Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Skin - Jacuzzi Sense Installations Anweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sense:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
i
I
(
1
) (1) Positionner la bride et marquer la position des
trous, en contrôlant le niveau. (2-3) Fixer la bride.
ENGLISH
i
I
(
1
) (1) Position the bracket and mark out the hole po-
sitions, checking the surface with a spirit level. (2-3) Attach the
bracket.
FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Placer la bride de support à la hauteur indiquée
1
et marquer la position des trous, en contrôlant la bonne mise
à niveau. (2-3) Percer, insérer les chevilles et fixer la bride.
ITALIANO
i
I
(
) (1) Avvitare il soffione doccia e fissare il braccio al-
2
la colonna utilizzando l'apposita guarnizione (A), rondella (B)
e dado (C). Avvitare il raccordo con guarnizione al braccio.
(2-3) Appendere la paretina sulla staffa, come indicato, e con-
trollarne la bolla. (4) In corrispondenza dell'asola, segnare la
posizione in cui andrà montata la vite per il fissaggio.
ENGLISH
i
I
(
) (1) Screw the shower head and attach the arm to the
2
column using the provided sealant (A), washer (B) and nut
(C). Screw the holder junction to the shower arm. (2-3) Hang
the panel on the bracket as shown and check that it is level.
(4) At the slot, mark the position where the fixing screw will
be installed.
FRANÇAIS
i
I
(
2
) (1) Visser la pomme de douche et fixer le bras à la
colonne en utilisant le joint (A), la rondelle (B) et l'écrou (C)
prévus à cet effet. Visser le raccord avec joint au bras. (2-3) Ac-
crocher la paroi sur la bride, comme indiqué, et en contrôler
le niveau. (4) À hauteur de l'orifice, marquer la position où se-
ra placée la vis pour la fixation.

Skin

DEUTSCH
i
I
(
1
) (1) Den Haltebügel anlegen und die Bohrungen an-
zeichnen, die senkrechte Ausrichtung mit der Wasserwaage
überprüfen. (2-3) Den Haltebügel befestigen.
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Colocar el soporte y marcar la posición de los ori-
1
ficios, comprobando el nivelado. (2-3) Fijar el soporte.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) Позиционировать скобу и отметить
1
положение отверстий, проверяя выравнивание. (2-3)
Закрепить скобу.
DEUTSCH
i
I
(
) (1) Die Kopfbrause anschrauben und den Duscharm
2
mit der entsprechenden Dichtung (A), Unterlegscheibe (B)
und Schraubenmutter (C) an der Säule befestigen. Den An-
schlussstutzen mit Dichtung am Duscharm befestigen. (2-3)
Die Duschwand wie abgebildet am Haltebügel einhängen
und die senkrechte Ausrichtung mit der Wasserwaage über-
prüfen. (4) Auf der Höhe des Langlochs die Position der Be-
festigungsschraube anzeichnen.
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Enroscar el rociador de ducha y fijar el brazo a la
2
columna utilizando la junta (A), la arandela (B) y la tuerca (C)
previstas. Enroscar el empalme con junta en el brazo. (2-3) Col-
gar la pared en el soporte, de la manera indicada, y comprobar
su nivelado. (4) Coincidiendo con la ranura, marcar la posición
en la que se montará el tornillo de fijación.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) Привинтить сифон душа и закрепить
2
кронштейн к колонне при использовании специальной
прокладки (A), шайбы (B) и гайки (C). Привинтить
соединение с прокладкой к кронштейну. (2-3) Подвесить
панель на скобу, согласно указаний, и проверить
выравнивание. (4) В соответствии с петлёй, отметить
положение, в котором должен монтироваться стопорный
винт.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sense built inSkinTwice

Inhaltsverzeichnis