Inhaltszusammenfassung für DENTSPLY SmartLite FOCUS
Seite 1
Compact Pen-Style, LED Curing Light Kompakte LED-Polymerisationslampe im „Pen-Style“ Lampe LED à photopolymériser. Format stylo compact Lampada fotopolimerizzatrice a LED compatta a forma di penna Lámpara LED de polimerización compacta tipo bolígrafo Компактная светодиодная полимеризационная лампа в форме ручки...
Seite 2
SmartLite FOCUS curing light ® Back to previous view...
Seite 3
SmartLite FOCUS curing light – operation at a glance ® Back to previous view Back to previous view...
Seite 4
SmartLite FOCUS curing light – operation at a glance ® Back to previous view Back to previous view...
Seite 5
Instructions for Use _____________________________________________ Gebrauchsanweisung ___________________________________________ 14 Mode d’emploi _________________________________________________ 26 Istruzioni per l’uso ______________________________________________ 38 Instrucciones de uso _____________________________________________ 50 Инструкция по применению ____________________________________ 62...
1.1 SmartLite FOCUS curing light – operation at a glance ® 1.1.1 ON/OFF key • Starts or disrupts the 20-second curing cycle. 1.1.2 Battery light • Permanently green : (only indicated when SmartLite FOCUS curing light ® handpiece is inserted into the charging base ): SmartLite FOCUS curing light ®...
Safety notes Be aware of the following general safety notes and the special safety notes in other chapters of these Instructions for Use. Safety alert symbol. • This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Seite 9
Do not cure the same tooth surface for more than 20 seconds at a time. If required, polymerize at intermitting intervals of 20 seconds each. For technical details (on electromagnetic emissions and electromagnetic immunity) see: www.dentsply.eu – chapter: IFU/MSDS.
20 seconds, repeat activation by pressing the ON/OFF key after the end of each 20-second curing cycle (see also [2.2 Precautions]). 6. Curing times for a range of DENTSPLY materials are outlined in the Curing Guide provided. When using other products, please refer to respective product’s in-...
Hygiene 4.1 SmartLite Sleeves ® The use of the SmartLite Sleeves (see ) is a mandatory precautionary Procedure C ® measure against gross contamination, but does not substitute reprocessing of the SmartLite FOCUS curing light. ® 1. Remove SmartLite Sleeves immediately after use (see Figure C5 ®...
Seite 12
5. Thoroughly wipe device using a single use cloth soaked with a bactericidal, viru- cidal, fungicidal alcohol-based instrument disinfectant solution approved according to local regulations and use according to instrument disinfectant manufacturer’s instructions for use. Pay special attention to device seams and insertions. Item can be reprocessed for up to 6,000 times.
Maintenance 5.1 Light output control 1. Make sure that the LED aperture is clean and scratch-free, otherwise light output will be reduced and may be insufficient for proper curing of the material. 2. Regular control of light efficiency is recommended (e.g. by using CureRite ™...
Seite 15
Transport: Ambient temperature: Between -10 °C and +50 °C (14 °F and 122 °F) Relative humidity: Between 30% and 80% (non-condensing) Atmospheric pressure: Between 500 hPa and 1060 hPa Battery performance: • Low self discharge technology results in a long operating life. • Battery is pre-charged and ready to use upon purchase.
This warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons. This warranty extends to every country where this device is supplied by DENTSPLY or its appointed distributor and where no import restrictions or legal regulations hinder or prevent service being given under warranty.
1.1 SmartLite FOCUS Polymerisationslampe – Bedienung auf einen Blick ® 1.1.1 EIN/AUS Taste • Startet oder unterbricht die 20-sekündige Aushärtungsphase. 1.1.2 Ladezustands-Anzeige • Grünes Dauerlicht : (nur sichtbar, wenn das Handstück der SmartLite FO- ® CUS Polymerisationslampe in der Ladestation steht ).
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise und die speziellen Sicherheitshinweise in anderen Abschnitten dieser Gebrauchsanweisung. Sicherheitssymbol. • Dies ist das Sicherheitssymbol. Es weist auf die Gefahr von Perso- nenschäden hin. • Um Verletzungen zu vermeiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, unbedingt beachten! 2.1 Warnhinweise Die SmartLite...
Seite 20
Schädigung führen. Dieselbe Zahnoberfläche darf nicht länger als jeweils 20 Sekunden am Stück lichtgehärtet werden. Bei Bedarf in intermittierenden Intervallen von jeweils 20 Sekunden polymerisieren. Für technische Details (zu elektromagnetischen Emissionen und elektromagnetischer Störfestigkeit) siehe: www.dentsply.eu - Kapitel: IFU/MSDS.
Vorgang durch Drücken der EIN/AUS-Taste nach dem Ende jedes 20-Sekunden-Intervalls (siehe auch [2.2 Vorsichtsmaßnahmen]). 6. Die Aushärtungszeiten für verschiedene DENTSPLY-Materialien sind im bereitge- stellten „Material Curing Guide“ angegeben. Wenn andere Produkte verwendet wer- den, ist die entsprechende Gebrauchsanweisung zu beachten.
Hygiene 4.1 SmartLite Sleeves (Schutzhüllen) ® Die Verwendung der SmartLite Sleeves (siehe ) ist als Vorsichtsmaß- Arbeitsschritt C ® nahme gegen grobe Verunreinigungen vorgeschrieben, ersetzt jedoch nicht die Aufbe- reitung der SmartLite FOCUS Polymerisationslampe. ® 1. Die SmartLite Sleeves sofort nach Gebrauch entfernen (siehe Abb.
Seite 23
4. Wenn das Gerät sichtbar verunreinigt ist, das Gerät mit einem Instrumentenreiniger reinigen, der mit der verwendeten Instrumentendesinfektionslösung kompatibel ist. Nach der Reinigung das Gerät mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch abwischen, um den Instrumentenreiniger zu entfernen, und das Gerät mit einem sauberen, fus- selfreien Einmaltuch trocknen.
Wartung 5.1 Kontrolle der Lichtleistung 1. Stellen Sie sicher, dass das Lichtaustrittsfenster des Lichtkopfes sauber und kratzfrei ist. Eine daraus resultierende Verminderung der Lichtleistung würde die einwandfreie Durchhärtung der Materialien einschränken. 2. Eine regelmäßige Kontrolle der Lichtleistung wird empfohlen (z. B. Verwendung des CureRite Messgerätes).
Seite 26
Transportbedingungen: Umgebungstemperatur: Zwischen -10 °C und +50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: Zwischen 30% und 80% (nicht-kondensierend) Atmosphärischer Druck: Zwischen 500 hPa und 1060 hPa Akku: • Lange Betriebsdauer aufgrund der geringen Selbstentladung. • Der Akku ist bereits vorgeladen und kann nach dem Erwerb sofort eingesetzt werden. •...
Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn Reparaturen oder sonstige Eingriffe von Personen durchgeführt wurden, die nicht autorisiert sind. Die Garantie gilt in jedem Land, in dem die Lampe durch DENTSPLY oder einen Händ- ler ausgeliefert wird und in dem keine Import-Beschränkungen oder Gesetze den von der Garantie verlangten Service be- oder verhindern.
Mode d’emploi Français Lampe LED à photopolymériser. Format stylo compact Avertissement : Réservé à l’usage dentaire. Table des matières Page Description du produit .................... 26 Consignes de sécurité .................... 28 Instructions étape-par-étape ................. 30 Hygiène ........................ 31 Entretien ........................ 33 Références produit, données techniques, conditions de garantie .....
1.1 Lampe à photopolymériser SmartLite FOCUS : fonctionnement en un coup ® d’œil 1.1.1 Touche ON/OFF • Active ou interrompt le cycle d’exposition de 20 secondes. 1.1.2 Batterie. Témoin de fonctionnement. • Voyant vert permanent : (uniquement si la pièce à main de la lampe à pho- topolymériser SmartLite FOCUS est insérée dans la base de chargement : la...
Consignes de sécurité Veuillez prendre connaissance des consignes générales de sécurité ainsi que des consignes particulières de sécurité qui figurent dans d’autres chapitres du présent mode d’emploi. Symbole de sécurité. • Il s’agit du symbole de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques potentiels de blessure.
Seite 31
Ne pas exposer la même surface dentaire plus de 20 secondes à la fois. Si nécessaire, polymériser à intervalles intermittents de 20 secondes chacun. Les détails techniques (sur les émissions électromagnétiques et l’immunité électromagnétique) sont disponibles sur : www.dentsply.eu – chapitre: IFU/MSDS.
ON/OFF après la fin du cycle de 20 secondes précédent (cf. également [2.2 Précautions d’emploi]). 6. Les temps de photopolymérisation de différents matériaux DENTSPLY sont dispo- nibles dans le Guide de Photopolymérisation fourni. En cas d’utilisation d’autres...
Hygiène 4.1 Manchons SmartLite ® Le recours aux manchons SmartLite (cf. ) est une mesure de précaution Procédure C ® obligatoire visant à prévenir toute contamination grave, mais ne se substitue pas à la stérilisation de la lampe à photopolymériser SmartLite FOCUS.
Seite 34
4. En cas de contamination évidente de l’appareil, le nettoyer au moyen d’un déter- gent pour instruments compatible avec la solution désinfectante pour instruments utilisée. Après nettoyage, essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau pour éliminer le détergent pour instruments et sécher l’appareil au moyen d’un chiffon propre, non pelucheux et jetable.
Entretien 5.1 Contrôle du rayonnement 1. S’assurer que l’extrémité de l’embout LED soit propre et sans rayure. Dans le cas contraire, l’intensité du rayon lumineux pourrait être réduite et la polymérisation du matériau insuffisante. 2. Un contrôle récurrent de l’efficacité du rayonnement est recommandé (en utilisant le testeur CureRite par exemple).
Seite 37
Transport : Température ambiante : Entre -10 °C et +50 °C Humidité relative : Entre 30% et 80% (sans condensation) Pression atmosphérique : Entre 500 hPa et 1060 hPa Batterie - Performances : • La technologie de faible autodéchargement offre une longue durée de fonctionnement.
Seite 38
La garantie est annulée de plein droit en cas de réparation ou d’intervention par toute personne non agréée. Cette garantie s’étend à chaque pays où cet appareil est fourni par DENTSPLY ou par ses distributeurs agréés et dans lequel il n’existe pas de restrictions d’importation ou d’obstacles légaux ou d’interdictions de services fournis sous garantie.
Istruzioni per l’uso Italiano Lampada fotopolimerizzatrice a LED compatta a forma di penna Attenzione: Esclusivamente per uso odontoiatrico. Contenuti Pagina Descrizione del prodotto .................. 38 Note di sicurezza ..................... 40 Istruzioni step-by-step .................... 42 Igiene ........................ 43 Manutenzione...................... 45 Informazioni per il riordino, dati tecnici, termini della garanzia ...... 46 Descrizione del prodotto La lampada SmartLite FOCUS è...
1.1 Lampada fotopolimerizzatrice SmartLite FOCUS – Panoramica generale ® 1.1.1 Tasto ON/OFF • Avvia o interrompe il ciclo di polimerizzazione di 20 secondi. 1.1.2 Display della batteria • Verde permanente : (si accende solo quando il manipolo della lampada SmartLite FOCUS è...
Note di sicurezza Leggere attentamente le seguenti note di sicurezza generali e le altre note di sicurezza specifica contenute in queste istruzioni d’uso. Allarme per la sicurezza. • Questo è il simbolo che allerta sulla sicurezza. E’ utilizzato per indica- re all’utilizzatore potenziali pericoli per l’incolumità...
Seite 42
Non irradiare la stessa superficie dentaria per più di 20 secondi alla volta. Se neces- sario, polimerizzare a intervalli intermittenti di 20 secondi ciascuno. Per I dettagli tecnici (sulle emissioni elettromagnetiche e le immunità elettromagnetiche) consultare il sito: www.dentsply.eu ai capitoli IFU/MSDS.
ON/OFF dopo la fine di ogni ciclo di 20 secondi (vedere anche [2.2 Precauzioni]). 6. I tempi di polimerizzazione di alcuni materiali DENTSPLY sono indicati nella guida (Curing Guide) allegata. Quando si utilizzano altri prodotti, consultare le istruzioni...
Igiene 4.1 Guaine SmartLite ® L’utilizzo delle guaine SmartLite (vedere ) è una misura precauzionale Procedura C ® obbligatoria contro la contaminazione grossolana, ma non sostituisce la pulizia e la disinfezione della lampada SmartLite FOCUS. ® 1. Rimuovere le guaine SmartLite immediatamente dopo l’uso (vedere Figura C5 ®...
Seite 45
5. Disinfettare tutto il dispositivo servendosi di un panno monouso imbevuto di so- luzione disinfettante per strumenti battericida, virucida, fungicida a base di alcool approvata secondo le normative locali, attenendosi alle istruzioni per l’uso del fab- bricante del disinfettante. Prestare particolare attenzione ai punti di giuntura e di inserimento del dispositivo.
Manutenzione 5.1 Controllo dell’intensità luminosa emessa 1. Assicurarsi che l’apertura della lampada sia pulita e priva di graffiature, altrimenti l’emissione di luce può essere ridotta ed essere insufficiente per una polimerizzazio- ne adeguata del materiale. 2. Si raccomanda il controllo regolare dell’efficienza luminosa (per esempio usando lo strumento per il controllo dell’intensità...
Informazioni per il riordino, dati tecnici, termini della garanzia 6.1 Accessori Accessorio N° d’ordine Batteria SmartLite FOCUS 644.50.021 ® Guaine SmartLite 644.50.030 ® Schermi ottici SmartLite FOCUS 644.50.040 ® Spina di alimentazione SmartLite FOCUS con adattatori 644.50.050 ® Ricambio SmartLite FOCUS ®...
Seite 48
Trasporto: Temperatura ambiente: Tra -10 °C e +50 °C Umidità relativa: Tra 30% e 80% (non-condensazione) Pressione atmosferica: Tra 500 hPa e 1060 hPa Prestazione della batteria: • Tecnologia di bassa autoscarica che consente una lunga vita operativa. • La batteria è precaricata e pronta all’uso al momento dell’acquisto.
6.4 Condizioni di garanzia DENTSPLY concede una garanzia di 2 anni su tutti i componenti della lampada Smart- Lite FOCUS ad eccezione della batteria. La batteria è coperta da una garanzia di ® 1 anno. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Durante il periodo di garanzia, DENTSPLY coprirà...
Instrucciones de uso Español Lámpara LED de polimerización compacta tipo bolígrafo Advertencia: Solo para uso dental. Contenido Página Descripción del producto .................. 50 Notas de seguridad .................... 52 Instrucciones paso a paso .................. 54 Higiene ........................ 55 Mantenimiento ...................... 57 Información para pedidos, datos técnicos y términos de garantía ....
Seite 51
1.1 Lámpara de polimerización SmartLite FOCUS – Guía rápida de manejo ® 1.1.1 Tecla ON/OFF • Activa o detiene el ciclo de polimerización de 20 segundos. 1.1.2 Luz de la batería • Verde continuamente : (Sólo aparece cuando la pieza de mano de la lámpara de polimerización SmartLite FOCUS está...
Notas de seguridad Preste atención a las siguientes normas de seguridad y las que encontrará en otro capítulo de estas Indicaciones de Uso. Símbolo de Alerta de Seguridad. • Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de potenciales riesgos de daño personal.
Seite 53
No polimerice una superficie dental durante más de 20 segundos seguidos. En caso necesario, polimerice en intervalos intermitentes de 20 segundos cada uno. Para detalles técnicos (emisiones electromagnéticas e inmunidad electromagnética) véase: www.dentsply.eu – capítulo: IFU/MSDS.
ON/OFF al final de los 20 segundos de cada ciclo de polimeriza- ción (véase también [2.2 Precauciones]). 6. El tiempo de curado para el rango de materiales DENTSPLY está indicado en la Guía de Curado adjuntada. Si utiliza otros productos consulte las correspondientes...
Higiene 4.1 Fundas SmartLite Sleeves ® El uso de las fundas SmartLite Sleeves (véase el ) es una medida Procedimientos C ® preventiva obligatoria para evitar la contaminación gruesa, pero su uso no sustituye al reprocesamiento de la lámpara de polimerización SmartLite FOCUS.
Seite 56
5. Frote bien el dispositivo con un paño desechable empapado con una solución desinfectante para instrumentos a base de alcohol bactericida, virucida y fungi- cida aprobada conforme a la normativa local; utilice la solución conforme a las instrucciones de uso del fabricante. Ponga especial atención en la limpieza de las juntas y las inserciones del dispositivo.
Mantenimiento 5.1 Control de salida de luz 1. Asegúrese de que la superficie del LED esté limpia y libre de arañazos, de otro modo la salida de luz se verá reducida y puede ser insuficiente para la correcta polimerización del material. 2.
Información para pedidos, datos técnicos y términos de garantía 6.1 Accesorios Accesorio Referencia no. Bloque de la batería SmartLite FOCUS 644.50.021 ® Fundas SmartLite Sleeves 644.50.030 ® Pantalla protectora SmartLite FOCUS Shields 644.50.040 ® Conector de alimentación SmartLite FOCUS incl. adaptadores 644.50.050 ®...
Seite 59
Transporte: Temperatura ambiente: Entre -10 °C y +50 °C Humedad relativa: Entre 30% y 80% (sin condensación) Presión atmosférica: Entre 500 hPa y 1060 hPa Funcionamiento de la batería: • La tecnología de baja autodescarga se traduce en una larga operatividad. • La batería está precargada y lista para su uso después de la compra.
La garantía comienza a partir de la fecha de compra. Durante el período de garantía DENTSPLY eliminará sin cargo cualquier posible defecto de funcionamiento que surja como resultado de fallos en el material o envíos por reparación o intercambio de piezas o intercambio de la unidad...
Инструкция по применению Русский Компактная светодиодная полимеризационная лампа в форме ручки Предостережение: Применяется исключительно в стоматологии. Содержание Страница Описание продукта .................... 62 указания по безопасности ................... 64 Пошаговая инструкция к применению .............. 66 Г игиена ........................ 67 Уход .......................... 69 Техническая информация, период гарантии ............ 70 1 Описание продукта SmartLite® FOCUS это светодиодная лампа полимеризационная лампа без про- водов, в...
1.1 Полимеризационная лампа SmartLite® FOCUS – общее описание 1.1.1 Клавиша вКл/выКл (ON/OFF) • Начало или прерывание 20-секундного цикла отверждения. 1.1.2 Световая индикация на батарее • Постоянный зеленый : (появляется только тогда, полимеризационная лампа SmartLite® FOCUS установлена в зарядном устройстве ): полимери- зационная лампа SmartLite® FOCUS полностью заряжена. • Мигающий зеленый : (появляется только тогда, когда полимеризацион- ная...
2 Указания по безопасности Следует сознательно выполнять приведенные ниже указания по общей безопас- ности и специальные указания по безопасности, приведенные в других главах данной Инструкции к применению. Обозначение опасности. • Это символ, обозначающий опасность. Он используется, чтобы предупредить вас о потенциальных рисках для здоровья. •...
и мягким тканям, может привести к тяжелому повреждению. Не выполняете отверждение одной и той же поверхности зуба более 20 секунд подряд. При необходимости выполняйте полимеризацию с перерывами и интервалами по 20 секунд каждый. Техническую информацию (электромагнитные излучения и электромагнитная помехоустойчи- вость) см. на веб-сайте www.dentsply.eu – глава IFU/MSDS.
активируйте устройство нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ после окончания каж- дого 20-секундного цикла полимеризации (см. также [2.2 Меры предосторож- ности]). 6. Время отверждения для диапазона линейки материалов DENTSPLY указано в предоставленном руководстве по полимеризации. При использовании других продуктов см. соответствующие инструкции по применению продукта.
4 Г игиена 4.1 Рукава SmartLite® Использование рукавов SmartLite® (см. ) является обязательной Процедура C мерой предосторожности против сильного загрязнения, однако это не заменяет процедуру обработки полимеризационной лампы SmartLite® FOCUS. 1. Сразу после использования снимите рукава SmartLite® (см. рис. C5 Перекрестное заражение. Инфекция. 1. Рукава SmartLite® предназначены только для однократного применения.
Seite 67
4. Если при визуальном осмотре устройство выглядит загрязненным, очистите его с использованием очищающего средства, совместимого с раствором для дезинфекции инструмента. После очистки протрите устройство мягкой тка- нью, смоченной в воде, чтобы удалить остатки чистящего средства, затем вы- сушите его чистой безворсовой тканью однократного применения. 5.
5 Уход 5.1 Контроль мощности исходящего светового пучка 1. Убедитесь, что апертура световода чистая и без царапин, в противном случае исходящий световой пучок может ослабевать, и быть недостаточным для над- лежащего засвечивания материала. 2. Рекомендуется контролировать мощность исходящего светового пучка (напри- мер, с помощью тестирующего прибора CureRite ™...
6 Техническая информация, период гарантии 6.1 Аксессуары (принадлежности) Аксессуары Номер заказа Блок аккумуляторной батареи SmartLite® FOCUS 644.50.021 Рукава SmartLite® 644.50.030 Экраны SmartLite® FOCUS 644.50.040 Разъем питания SmartLite® FOCUS, вкл. переходники 644.50.050 Запасной комплект SmartLite® FOCUS (светоотверждающая лампа и блок батареи) 644.50.060 Зарядное устройство SmartLite® FOCUS 644.50.070 6.2 Номер партии (серии) Наконечник...
Seite 70
Хранение: Температура окружающей среды: От -10 °C до +35 °C Относительная влажность: От 30% до 80% (не конденсируемая) Транспортировка: Температура окружающей среды: От -10 °C до +50 °C Относительная влажность: От 30% до 80% (не конденсируемая) Атмосферное давление: От 500 гПа до 1060 гПа Характеристика...
Seite 71
зование электроприбора. Г арантийные обязательства снимаются, если прибор ремонтируется нелицензи- рованным техническим персоналом. Г арантийные обязательства действуют в любой стране, куда фирма DENTSPLY или ее дистрибьюторы поставляют прибор, и где нет ограничений или юриди- ческих нормативов, препятствующих или предотвращающих предоставлению...
Seite 72
Manufactured by DENTSPLY D GmbH De-Trey-Str. 1 78467 Konstanz GErMaNY www.dentsply.de...