Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga ST 202 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST 202:

Werbung

171505959/4
09/2017
TYPE
ST 202
AS 55
Förarledd snöslunga
SV
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Kävellen ohjattava lumilinko
FI
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Sneslynge betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Håndført snøslynge
-
NO
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Handgeführter Schneeräumer
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Pedestrian controlled Snow thrower - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the
Lopend bediende sneeuwruimer - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Chasse-neige à conducteur à pied
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette
Quitanieves conducido de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Spazzaneve condotto a piedi
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
PL
RU
CS
HU
SL
SK
Kõndiva juhiga lumepuhur
ET
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LV
-
BRUKSANVISNING
-
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUKSJONSBOK
-
GEBRAUCHSANWEISUNG
machine.
-
MANUEL D'UTILISATION
machine.
-
MANUALE DI ISTRUZIONI
-
-
-
KASUTUSJUHEND
- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
.
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga ST 202

  • Seite 1 171505959/4 09/2017 Förarledd snöslunga BRUKSANVISNING VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen. TYPE ST 202 Kävellen ohjattava lumilinko KÄYTTÖOHJEET VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä. AS 55 Sneslynge betjent af gående personer - BRUGSANVISNING ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
  • Seite 4 5 mm 5 mm...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH VERWEISE 1 ALLGEMEINES 1.2.1 Abbildungen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. 2, 3 usw. nummeriert. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. schwerwiegende Personen- und bzw. oder bezeichnet.
  • Seite 6: Wartung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH • Es dürfen unter keinen Umständen Justierungen bei • Wenn die Schneefräse in der Nähe von Einzäunungen, laufendem Motor durchgeführt werden (wenn nichts Autos, Fensterscheiben, Abhängen und dergleichen Gegenteiliges in der Gebrauchsanweisung steht). benutzt wird, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass der Auswurf korrekt eingestellt ist.
  • Seite 7: Montage

    DEUTSCH Siehe Abbildung 1. 3 MONTAGE GASREGULIERUNG (K) Regelt die Drehzahl des Motors. Der Gashebel hat 2 AUSPACKEN Stellungen: 1. Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen. 1. Vollgas 2. Die vier Ecken des Kartons aufschneiden und die Seiten- teile herunterklappen.
  • Seite 8: Betrieb

    DEUTSCH 4.12 KUPPLUNGSHANDGRIFF – ANTRIEB (N) 2. Wischen Sie den Bereich um den Ölmessstab ab. Stab lösen und herausziehen. Wischen Sie den Ölmessstab ab. Kuppelt den Radantrieb ein, wenn der Handgriff zum Siehe 1:P. Führungsholm gedrückt ist. 3. Führen Sie den Ölmessstab vollständig ein und schrauben Sie ihn fest.
  • Seite 9: Nach Der Anwendung

    DEUTSCH 5. Die Gummiblase zwei- bis dreimal eindrücken. Das Loch Achten Sie auf die rotierende Schneeschraube. soll beim Eindrücken der Blase zugedeckt sein (J). Halten Sie Hände, Füße, Haare und lose sitzende Kleidung von rotierenden Teilen fern. Anm.: Diese Funktion nicht bei warmem Motor anwenden.
  • Seite 10: Wartung

    DEUTSCH SCHMIERUNG 6 WARTUNG Vor allen Servicemaßnahmen immer: - den Motor abstellen - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze WARTUNGSPLAN abziehen. Servicepunkt Häufigkeit 6.6.1 Gelenke Motorölwechsel Nach 2 h, danach SAE 5W30 - Siehe Abb. 4. Sämtliche Lager alle 10 Betriebsstunden und alle 20 h 10W40 vor einer Einlagerung schmieren.
  • Seite 11: Service Und Reparaturen

    DEUTSCH RÄUMSCHILD UND STÜTZKUFEN JUSTIEREN 7 SERVICE UND REPARATUREN Räumschild (1:V) und Stützkufen (1:H) verschleißen nach längerer Benutzung. Vor allen Servicemaßnahmen immer: Justieren Sie das Räumschild (stets zusammen mit den - den Motor abstellen Stützkufen), bis der gewünschte Bodenabstand vorliegt. - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze Räumschild und Stützkufen lassen sich umdrehen, wodurch abziehen.
  • Seite 12: Austausch Der Brechbolzen (1:W)

    DEUTSCH AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN (1:W) 9 WENN TEILE DEFEKT SIND Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen an der Achse befestigt, die so konstruiert sind, dass die brechen, wenn Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und etwas im Räumschild hängenbleibt. Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Immer Original Brechbolzen verwenden! Andere Machen Sie einfachere Reparaturen selbst? Verwenden Sie Bolzentypen können die Schneefräse stark...
  • Seite 13 La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi / spalatura-sgombero neve a) Tipo / Modello Base ST 202 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio É...
  • Seite 14 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.
  • Seite 15 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1.
  • Seite 16 SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK ( ES izjava o skladnosti EZ izjava o sukladnosti ES vyhlásenie o zhode (Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) (Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 2.
  • Seite 17 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. DE •...
  • Seite 18 ST. SpA...

Inhaltsverzeichnis