B E T R I E B S A N L E I T U N G
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS dient zum Gebrauch an
• berührungslos wirkenden Schutzeinrichtungen (BWS) mit
überwachtem aktivem Schaltausgang (OSSD):
UE10-3OS
einkanalig, zweikanalig (gemäß IEC 61 496-1)
• Sicherheitsgeräten mit überwachten Halbleiter-
ausgängen, wie z. B. Flexi Classic und Flexi Soft
Erweiterungsgerät für
Das UE10-3OS hat keine Wiederanlaufsperre und keine
Basisgeräte
Schützkontrolle.
de
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS darf nur im Sinne von Ab-
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1
schnitt 2.2 „Verwendungsbereiche des Geräts" verwendet
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
werden.
8009656/10CO/2018-08-02 • REIPA/XX
Es darf nur von befähigten Personen und nur an der Maschi-
Printed in Germany (2018-08) • Alle Rechte
ne verwendet werden, an der es gemäß der Betriebsanlei-
vorbehalten • Irrtümer und Änderungen vorbehalten
tung von einer befähigten Person montiert und erstmals in
Betrieb genommen wurde. Bei jeder anderen Verwendung
sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im Rahmen von
Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleis-
tungsanspruch gegenüber der SICK AG.
2.4
Allgemeine Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und
1
Geltungsbereich
Schutzmaßnahmen!
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die
Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Erweiterungs-
bestimmungsgemäße Verwendung des Erweite-
geräte UE10-3OS für Basisgeräte mit dem folgenden
rungsgeräts UE10-3OS zu gewährleisten.
Typenschild-Eintrag im Feld Operating Instructions:
8009656
• Beachten Sie bei Montage, Installation und An-
wendung des Erweiterungsgeräts die in Ihrem
Das Herstellungsdatum des Geräts finden Sie auf dem
Land gültigen Normen und Richtlinien.
Typenschild im Feld Date Code im Format jjwwxxxx (jj =
Jahr, ww = Kalenderwoche, xxxx = Seriennummer).
• Für Einbau und Verwendung des
Erweiterungsgeräts sowie für die Inbetriebnahme
Diese Betriebsanleitung ist eine Original-Betriebs-
und wiederkehrende technische Überprüfung
anleitung.
gelten die nationalen/internationalen
2
Zur Sicherheit
Rechtsvorschriften, insbesondere:
– die Maschinenrichtlinie
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
der Anlagenbediener.
– die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie
= Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie
– die EMV-Richtlinie
mit dem UE10-3OS oder der durch das UE10-3OS
– die Unfallverhütungsvorschriften und Sicher-
geschützten Maschine arbeiten.
heitsregeln
2.1
Befähigte Personen
• Hersteller und Betreiber der Maschine, an der ein
Erweiterungsgerät verwendet wird, müssen alle
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS darf nur von befähig-
geltenden Sicherheitsvorschriften/-regeln in
ten Personen montiert, installiert, in Betrieb genom-
eigener Verantwortung einhalten.
men und geprüft werden.
• Die Prüfungen sind von befähigten Personen
Befähigt ist, wer ...
bzw. von eigens hierzu befugten und beauftrag-
• über eine geeignete technische Ausbildung verfügt
ten Personen durchzuführen und in jederzeit von
und
Dritten nachvollziehbarer Weise zu dokumen-
tieren.
• vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den
gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde
• Die Betriebsanleitung ist dem Bediener der Ma-
und
schine, an der das UE10-3OS verwendet wird,
• Zugriff auf die Betriebsanleitung des Erweiterungs-
zur Verfügung zu stellen.
geräts UE10-3OS und diese gelesen und zur
• Der Maschinenbediener ist durch befähigte Per-
Kenntnis genommen hat.
sonen einzuweisen und zum Lesen der Betriebs-
anleitung anzuhalten.
2.2
Verwendungsbereiche des Geräts
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS ist einsetzbar:
• gemäß EN ISO 13 849 bis PL e und Kategorie 4
• gemäß EN 62 061 bis SILCL3
• gemäß IEC 61 508 bis SIL3
Der tatsächlich erreichte Performance Level bzw. die
erreichte SIL-Anspruchsgrenze hängt von der Außen-
beschaltung, der Ausführung der Verdrahtung, der
Wahl der Befehlsgeber und deren Anordnung an der
Maschine ab.
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS wurde nach UL 508
getestet.
3
Produktbeschreibung
Klemmen-Belegung
Klemme
Über die kontaktbehafteten Schaltausgänge des Erweite-
rungsgeräts können die zugehörigen Aktoren der Maschine
B1
oder Anlage sicher abgeschaltet werden.
B3
Das Schalten der Halbleiterausgänge der vorgeschalteten
B2
Basisgeräte steuert über die zwei separaten Eingangskreise
die internen Relais. Die Freigabestrompfade dienen als sichere
B4
Ausgänge. Der Meldestrompfad ist ein nichtsicherer Ausgang.
Y1-Y2
Der Rückmeldestrompfad dient als Schützkontrolle für die
Überwachung durch das Basisgerät.
13-14
Schließen Sie zur Erreichung von SIL3/PL e die
23-24
Schützkontrolle an!
33-34
Um SIL3/PL e zu erreichen, muss eine externe Dia-
41-42
gnose mit DC ≥ 99 % angewendet werden (d.h. die
Schützkontrolle muss angeschlossen sein).
Einkanaliger Betrieb
Beachten Sie hierzu auch Kapitel 12
Zwischen B1 und B3 ist eine Brücke anzuschließen. Der
„Applikationsbeispiele".
Halbleiterausgang des Basisgeräts ist mit B1 zu verbinden;
0 V des Basisgeräts ist an die Kontakte B2 und B4
Anzeigeelemente
anzuschließen.
Anzeige
Bedeutung
Zweikanaliger Betrieb
K1 Ν Grün
Kanal 1 geschaltet
Die Halbleiterausgänge des Basisgeräts sind mit B1 und B3
zu verbinden; 0 V des Basisgeräts ist an die Kontakte B2
K2 Ν Grün
Kanal 2 geschaltet
und B4 anzuschließen.
4
Montage
6
Montage nur mit Schutzart IP54 oder höher!
Das Erweiterungsgerät darf nur im Schaltschrank
Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung durch eine
montiert werden. Der Schaltschrank muss minde-
befähigte Person!
stens die Schutzart IP54 erfüllen.
Bevor Sie eine durch das Erweiterungsgerät
geschützte Anlage erstmals in Betrieb nehmen,
= Montage gemäß EN 50 274.
muss die Anlage durch eine befähigte Person
= Die Module sind in einem 22,5 mm breiten Aufbau-
überprüft und dokumentiert freigegeben werden.
gehäuse für 35-mm-Hutschienen gemäß EN 60 715
= Beachten Sie hierzu die Hinweise in Kapitel 2
untergebracht.
5
Elektroinstallation
= Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und
Hinweis:
Alle angeschlossenen Leistungs-Schaltelemente und die
Leitungen müssen eine Stromtragfähigkeit, maximalem
Kontrollieren Sie den Gefahrbereich!
Kurzschlussstrom (gemäß EN 60 947-5-1) von
= Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass
I
= 1000 A besitzen.
max
Anlage spannungsfrei schalten!
= Sichern Sie den Gefahrbereich gegen das
• Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften für
Kleinspannungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV) für
Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtungen durch
Überspannungskategorie II gemäß EN 60 664 und
befähigte Personen
EN 50 178 genügen.
= Prüfen Sie die Anlage entsprechend den national gülti-
Hinweis:
gen Vorschriften innerhalb der darin geforderten Fristen.
Die Überspannungskategorie III kann erreicht werden,
– Jede Sicherheitsapplikation muss in einem von Ihnen
wenn die Kontaktkreise Y1/Y2 und 41/42 im selben
festgelegten Zeitintervall überprüft werden.
Stromkreis betrieben werden wie die vorgeschalteten
OSSDs (Schutzkleinspannung). Bei Installation in Um-
– Die Wirksamkeit der Schutzeinrichtungen muss durch
gebungen der Überspannungskategorie III müssen
befugte und beauftragte Personen geprüft werden.
externe Schutzelemente verwendet werden.
= Wenn Änderungen an der Maschine oder der Schutzein-
• Alle Anschlüsse, Verdrahtung und Verlegung müssen
richtung durchgeführt wurden oder das Erweiterungsgerät
der geforderten Kategorie gemäß EN ISO 13 849 und
umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann müssen
EN 62 061 entsprechen (z. B. geschützte Verlegung,
Sie die gesamte Sicherheitsapplikation erneut prüfen.
Einzelmantelleitung mit Schirm etc.).
7
• Eingänge B2 und B4 immer mit dem 0-V-Potenzial der
Versorgungsspannung der Basisgeräte verbinden.
Kein Betrieb bei unklarem Fehlverhalten!
• Um die Kontaktausgänge des UE10-3OS zu schützen
= Setzen Sie die Maschine außer Betrieb, wenn Sie
und die Lebensdauer zu erhöhen, müssen die ange-
schlossenen Lasten mit z. B. Varistoren und RC-Gliedern
ausgerüstet werden. Hierbei ist zu beachten, dass sich
die Ansprechzeiten je nach Art der Schutzbeschaltung
verlängern.
Vollständiger Funktionstest nach
• Die Sicherheitsausgänge und die Schützkontrolle (EDM)
Fehlerbeseitigung!
müssen innerhalb des Schaltschranks verdrahtet werden.
= Führen Sie nach der Beseitigung eines Fehlers
• Um das Verschweißen der Kontakte der eingebauten
Relais zu verhindern, ist eine Überstromschutzeinrichtung
mit max. 6 A Kurzschlussschutz (Betriebsklasse gG) in die
Strompfade einzubinden (siehe Abb. 2, Freigabestrom-
pfade-Sicherung F2/F3/F4).
8
Entsorgung
Beschreibung
Entsorgen Sie unbrauchbare Geräte immer gemäß
den jeweils gültigen landesspezifischen Abfall-
Eingangskreis 1
beseitigungsvorschriften.
Eingangskreis 2
9
Bestelldaten
0 V
0 V
9.1
Systeme
Rückmeldestrompfad (zur Verwendung
Artikel
als Schützkontrolle)
Freigabestrompfad 1
UE10-3OS für 24 V DC
Freigabestrompfad 2
mit Schraubklemmen
Freigabestrompfad 3
UE10-3OS für 24 V DC
Meldestrompfad (nicht sicher)
mit Steckblockklemmen
UE10-3OS für 24 V DC
mit Zugfederklemmen
Inbetriebnahme und
regelmäßige Prüfungen
11
Schaltbild
„Zur Sicherheit".
nationalen Vorschriften.
sich niemand im Gefahrbereich aufhält.
Betreten durch Personen ab.
Abb. 1: Schaltbild UE10-3OS
Verhalten im Fehlerfall
den Fehler nicht eindeutig zuordnen können und
nicht sicher beheben können.
einen vollständigen Funktionstest durch.
Abb. 2: Basisbeschaltung UE10-3OS
10
Konformität mit
EU-Richtlinien
UE10-3OS, Safety relays
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1, D-79183 Waldkirch
Sie finden die EU-Konformitätserklärung und die
aktuelle Betriebsanleitung, indem Sie auf
www.sick.com im Suchfeld die Artikelnummer
eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im
Artikelnummer
Feld „Ident. no.").
(Typenschlüssel)
Direktlink zur EU-Konformitätserklärung:
6024917
www.sick.com/9067082
(UE10-3OS2D0)
Der Unterzeichner, der den Hersteller vertritt, erklärt
6024918
hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den
Bestimmungen der nachstehenden EU-Richtlinie(n)
(UE10-3OS3D0)
(einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist, und
1028303
dass die in der EU-Konformitätserklärung
(UE10-3OS4D0)
angegebenen Normen und/oder technischen
Spezifikationen zugrunde gelegt sind.
• MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
• EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
• ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
Waldkirch: 2018-07-10
ppa. Walter Reithofer
ppa. Birgit Knobloch
Vice President R&D
Vice President Operations
(GBC Industrial Safety)
(GBC Industrial Safety)
authorized for technical
documentation
Notified body: No. 0340, DGUV Test, Prüf- und
Zertifizierungsstelle Elektrotechnik, Gustav-
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln
EC type examination: ET 16024