Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK UE10-3OS Betriebsanleitung
SICK UE10-3OS Betriebsanleitung

SICK UE10-3OS Betriebsanleitung

Erweiterungsgerät für basisgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UE10-3OS:

Werbung

B E T R I E B S A N L E I T U N G
Das Erweiterungsgerät UE10­3OS wurde nach UL 508
getestet.
UE10-3OS
Das Erweiterungsgerät UE10­3OS dient zum Gebrauch an
 berührungslos wirkenden Schutzeinrichtungen (BWS) mit
überwachtem aktivem Schaltausgang (OSSD):
einkanalig, zweikanalig (gemäß EN 61496­1)
Erweiterungsgerät für
 Sicherheitsgeräten mit überwachten Halbleiter-
Basisgeräte
ausgängen, wie z.B. Flexi Classic und Flexi Soft
de
Das UE10­3OS hat keine Wiederanlaufsperre und keine
eigene Schützkontrolle.
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung
SICK AG • Industrial Safety Systems
Erwin­Sick-Straße 1
Das Erweiterungsgerät UE10­3OS darf nur im Sinne von Ab-
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
schnitt 2.2 „Verwendungsbereiche des Gerätes" verwendet
8009656/X033/2013-03-27 • TF_2M
werden.
Printed in Germany (2013-03) • Alle Rechte
vorbehalten • Angegebene Produkteigenschaften und
Es darf nur von befähigten Personen und nur an der Maschi-
technische Daten stellen keine Garantieerklärung
ne verwendet werden, an der es gemäß der Betriebsanlei-
tung von einer befähigten Person montiert und erstmals in
Betrieb genommen wurde. Bei jeder anderen Verwendung
sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im Rahmen von
Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleis-
tungsanspruch gegenüber der SICK AG.
2.4
Allgemeine Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen
1
Geltungsbereich
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen!
Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Erweiterungs-
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die
geräte UE10­3OS für Basisgeräte mit einem der fol-
bestimmungsgemäße Verwendung des Erweite-
genden Typenschild-Einträge im Feld Operating
rungsgerätes UE10­3OS zu gewährleisten.
Instructions:
 Beachten Sie bei Montage, Installation und An-
 8009656/X033
wendung des Erweiterungsgerätes die in Ihrem
 8009656/W810
Land gültigen Normen und Richtlinien.
 8009656/VO47
 Für Einbau und Verwendung des Erweiterungsge-
rätes sowie für die Inbetriebnahme und wieder-
 8009656/TF65
kehrende technische Überprüfung gelten die
 8009656
nationalen/internationalen Rechtsvorschriften,
Das Herstellungsdatum des Gerätes finden Sie auf
insbesondere:
dem Typenschild im Feld Date Code im Format jjwwxxxx
– die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
(jj = Jahr, ww = Kalenderwoche, xxxx = Seriennummer).
– die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie
Diese Betriebsanleitung ist eine Original-Betriebs-
2009/104/EG
anleitung.
2
Zur Sicherheit
– die EMV-Richtlinie 2004/108/EG
– die Unfallverhütungsvorschriften und Sicher-
heitsregeln
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
der Anlagenbediener.
 Hersteller und Betreiber der Maschine, an der ein
Erweiterungsgerät verwendet wird, müssen alle
 Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie
geltenden Sicherheitsvorschriften/-regeln in
mit dem UE10­3OS oder der durch das UE10­3OS
eigener Verantwortung einhalten.
geschützten Maschine arbeiten.
2.1
Befähigte Personen
 Die Prüfungen sind von befähigten Personen
bzw. von eigens hierzu befugten und beauftrag-
Das Erweiterungsgerät UE10­3OS darf nur von befähig-
ten Personen durchzuführen und in jederzeit von
ten Personen montiert, installiert, in Betrieb genom-
Dritten nachvollziehbarer Weise zu dokumen-
men und geprüft werden.
tieren.
Befähigt ist, wer ...
 Die Betriebsanleitung ist dem Bediener der Ma-
schine, an der das UE10­3OS verwendet wird,
 über eine geeignete technische Ausbildung verfügt
zur Verfügung zu stellen.
und
 Der Maschinenbediener ist durch befähigte Per-
 vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den
sonen einzuweisen und zum Lesen der Betriebs-
gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde
anleitung anzuhalten.
und
 Zugriff auf die Betriebsanleitung des Erweiterungs-
2.5
Umweltgerechtes Verhalten
gerätes UE10­3OS und diese gelesen und zur
Kenntnis genommen hat.
Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte
2.2
Verwendungsbereiche des Gerätes
muss immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen
Abfallbeseitigungsvorschriften (z.B. Europäischer Abfall-
Das Erweiterungsgerät UE10­3OS ist einsetzbar:
schlüssel 16 02 14) erfolgen.
 gemäß EN ISO 13849 bis PL e und Kategorie 4
 gemäß EN 62061 bis SILCL3
 gemäß IEC 61508 bis SIL3
Der tatsächlich erreichte Performance Level bzw. die
erreichte SIL-Anspruchsgrenze hängt von der Außen-
beschaltung, der Ausführung der Verdrahtung, der
Wahl der Befehlsgeber und deren Anordnung an der
Maschine ab.
3
Produktbeschreibung
Klemmen-Belegung
Klemme
Über die kontaktbehafteten Schaltausgänge des Erweite-
rungsgerätes können die zugehörigen Aktoren der Maschine
B1
oder Anlage sicher abgeschaltet werden.
B3
Das Schalten der Halbleiterausgänge der vorgeschalteten
B2
Basisgeräte steuert über die zwei separaten Eingangskreise
B4
die internen Relais. Die Freigabestrompfade dienen als sichere
Ausgänge. Der Meldestrompfad ist ein nichtsicherer Ausgang.
Y1-Y2
Der Rückmeldestrompfad dient als Schützkontrolle für die
Überwachung durch das Basisgerät.
13-14
Schließen Sie zur Erreichung von SIL3/PL e die
23-24
Schützkontrolle an!
33-34
Um SIL3/PL e zu erreichen, muss eine externe Dia-
41-42
gnose mit DC ≥ 99% angewendet werden (d.h. die
Einkanaliger Betrieb
Schützkontrolle muss angeschlossen sein).
Beachten Sie hierzu auch Kapitel 11
Zwischen B1 und B3 ist eine Brücke anzuschließen. Der
„Applikationsbeispiele".
Halbleiterausgang des Basisgerätes ist mit B1 zu verbin-
den; 0 V des Basisgerätes ist an die Kontakte B2 und B4
Anzeigeelemente
anzuschließen.
Zweikanaliger Betrieb
Anzeige
Bedeutung
K1  Grün
Kanal 1 geschaltet
Die Halbleiterausgänge des Basisgerätes sind mit B1 und
K2  Grün
B3 zu verbinden; 0 V des Basisgerätes ist an die Kontakte
Kanal 2 geschaltet
B2 und B4 anzuschließen.
4
Montage
6
Montage nur mit Schutzart IP 54 oder höher!
Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung durch eine
Das Erweiterungsgerät darf nur im Schaltschrank
befähigte Person!
montiert werden. Der Schaltschrank muss minde-
stens die Schutzart IP 54 erfüllen.
Bevor Sie eine durch das Erweiterungsgerät
geschützte Anlage erstmals in Betrieb nehmen,
 Montage gemäß EN 50274.
muss die Anlage durch eine befähigte Person
 Die Module sind in einem 22,5 mm breiten Aufbau-
überprüft und dokumentiert freigegeben werden.
gehäuse für 35-mm-Hutschienen gemäß EN 60715
 Beachten Sie hierzu die Hinweise in Kapitel 2
untergebracht.
5
Elektroinstallation
 Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und
Hinweis:
Alle angeschlossenen Leistungs-Schaltelemente und die
Kontrollieren Sie den Gefahrbereich!
Leitungen müssen eine Stromtragfähigkeit, maximalem
Kurzschlußstrom (gemäß EN 60947-5-1) von I
= 1000 A
max
 Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass
besitzen.
Anlage spannungsfrei schalten!
 Sichern Sie den Gefahrbereich gegen das
 Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften für
Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtungen durch
Kleinspannungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV) für
befähigte Personen
Überspannungskategorie II gemäß EN 60664 und
EN 50178 genügen.
Hinweis:
 Prüfen Sie die Anlage entsprechend den national gülti-
gen Vorschriften innerhalb der darin geforderten Fristen.
Die Überspannungskategorie III kann erreicht werden,
– Jede Sicherheitsapplikation muss in einem von Ihnen
wenn die Kontaktkreise Y1/Y2 und 41/42 im selben
festgelegten Zeitintervall überprüft werden.
Stromkreis betrieben werden wie die vorgeschalteten
OSSDs (Schutzkleinspannung). Bei Installation in Um-
– Die Wirksamkeit der Schutzeinrichtungen muss durch
gebungen der Überspannungskategorie III müssen
befugte und beauftragte Personen geprüft werden.
externe Schutzelemente verwendet werden.
 Wenn Änderungen an der Maschine oder der Schutzein-
 Alle Anschlüsse, Verdrahtung und Verlegung müssen
richtung durchgeführt wurden oder das Erweiterungsgerät
der geforderten Kategorie gemäß EN ISO 13849 und
umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann müssen
EN 62061 entsprechen (z.B. geschützte Verlegung,
Sie die gesamte Sicherheitsapplikation erneut prüfen.
Einzelmantelleitung mit Schirm etc.).
 Eingänge B2 und B4 immer mit dem 0­V­Potenzial der
Versorgungsspannung der Basisgeräte verbinden.
 Um die Kontaktausgänge des UE10­3OS zu schützen
und die Lebensdauer zu erhöhen, müssen die ange-
schlossenen Lasten mit z.B. Varistoren und RC-Gliedern
ausgerüstet werden. Hierbei ist zu beachten, dass sich
die Ansprechzeiten je nach Art der Schutzbeschaltung
verlängern.
 Die Sicherheitsausgänge und die Schützkontrolle (EDM)
müssen innerhalb des Schaltschranks verdrahtet werden.
 Um das Verschweißen der Kontakte der eingebauten
Relais zu verhindern, ist eine Überstromschutzeinrichtung
mit max. 6 A Kurzschlussschutz (Betriebsklasse gG) in die
Strompfade einzubinden (siehe Abb. 2, Freigabestrom-
pfade-Sicherung F2/F3/F4).
7
Verhalten im Fehlerfall
Beschreibung
Kein Betrieb bei unklarem Fehlverhalten!
Eingangskreis 1
 Setzen Sie die Maschine außer Betrieb, wenn Sie
Eingangskreis 2
den Fehler nicht eindeutig zuordnen können und
0 V
nicht sicher beheben können.
0 V
Rückmeldestrompfad (zur Verwendung
Vollständiger Funktionstest nach
als Schützkontrolle)
Fehlerbeseitigung!
Freigabestrompfad 1
 Führen Sie nach der Beseitigung eines Fehlers
Freigabestrompfad 2
einen vollständigen Funktionstest durch.
Freigabestrompfad 3
8
Bestelldaten
Meldestrompfad (nicht sicher)
8.1
Systeme
Artikel
UE10­3OS für 24 V DC
mit Schraubklemmen
UE10­3OS für 24 V DC
mit Steckblockklemmen
9
Konformität
Inbetriebnahme und
regelmäßige Prüfungen
Typ: Erweiterungsgerät UE10­3OS für Basisgeräte
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Pro-
dukt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der
nachstehenden EG-Richtlinie(n) und dass die jeweiligen
Normen zur Anwendung gelangt sind.
10
Schaltbild
„Zur Sicherheit".
nationalen Vorschriften.
sich niemand im Gefahrbereich aufhält.
Betreten durch Personen ab.
Abb. 1: Schaltbild UE10­3OS
Abb. 2: Basisbeschaltung UE10­3OS
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch, Deutschland
Datum: Dez. 2009
Bevollmächtigter für die technische Dokumentation:
Georg Plasberg
Management Board
Angewendete Richtlinien:
 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
 EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Angewendete Normen:
 EN ISO 13849­1
 EN 62061
 EN 61000­6­2
 EN 60204­1
Notifizierte Prüfstelle:
Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT,
Artikelnummer
Gustav-Heinemann-Ufer 130,
(Typenschlüssel)
50968 Köln, Germany
6024917
Kennnummer der notifizierten Prüfstelle: 0340
(UE10-3OS2D0)
Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung:
6024918
ET 11045
(UE10-3OS3D0)
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden
Sie unter: www.sick.com. Suchen Sie nach: 9067082

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK UE10-3OS

  • Seite 1 B3 zu verbinden; 0 V des Basisgerätes ist an die Kontakte Kanal 2 geschaltet Konformität Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden B2 und B4 anzuschließen. Montage Inbetriebnahme und Sie unter: www.sick.com. Suchen Sie nach: 9067082 Geltungsbereich Beachten Sie die Sicherheitshinweise und  regelmäßige Prüfungen Schutzmaßnahmen! Typ: Erweiterungsgerät UE10­3OS für Basisgeräte Montage nur mit Schutzart IP 54 oder höher!
  • Seite 2: Applikationsbeispiele

    Abb. 6: Maßbild UE10-3OS mit Steckblockklemmen Auslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Bei DC = 99% und MTTFd = 100 a (gemäß EN ISO 13 8 49, Tab. K1 und Formel C.7) und 8760 Schaltspielen/a.
  • Seite 3 — also during mounting and installa- Gustav-Heinemann-Ufer 130, (type code) tacts B2 and B4. tion — any warranty claim against SICK AG shall become 50968 Köln, Germany Dual-channel operation 6024917 UE10­3OS for 24 V DC...
  • Seite 4: Application Examples

    Fig. 4: Example of dual-channel light curtain type 4 with manual reset and external device monitoring Technical specifications Service life, mechanical switching operations DC contact current-breaking capacity Service life, electrical 12.1 Data sheet Fig. 5: Dimensional drawing UE10-3OS with screw type terminals Contact clearance: 1.2 mm : Arc duration Minimum Typical Maximum...
  • Seite 5: Montage

    être reliée à Gustav-Heinemann-Ufer 130, 6024917 et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne B1 ; le 0 V du module principal doit être relié aux contacts UE10­3OS pour 24 V CC 50968 Köln, Germany...
  • Seite 6: Exemples D'applications

    Le niveau Performance Level effectivement atteint dépend de l’application. Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration physique de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. Avec CC = 99% et MTTFd = 100 a (selon EN ISO 13849, tab. K1 et formule C.7) et 8760 manœuvres/a.
  • Seite 7: Sicherheitsschalter, Sicherheitsrelais

    Safety switch, safety relay Bezpečnostní spínač, bezpečnostní relé Sicherheitshinweise Safety Instructions Bezpečnostní pokyny SICK AG • Industrial Safety Systems Erwin-Sick-Straße 1 • D-79183 Waldkirch This is a translation of the original operating instructions. Tento návod k používání je překladem originálu návodu k www.sick.com používání.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    S U P P L E R E N D E D R I F T S V E J L E D N I N G Σ Υ Μ Π Λ Η Ρ Ω Μ Α Τ Ι Κ Ό Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο Χ Ρ Ή Σ Η Σ I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O Sikkerhedsafbryder, sikkerhedsrelæ...
  • Seite 9 T Ä Y D E N T Ä V Ä K Ä Y T T Ö O H J E INSTRUCTIONS DE SERVICE COMPLÉMENTAIRES K I E G É S Z Í T Ő Ü Z E M E L T E T É S I Ú T M U T A T Ó Suojakatkaisin, suojarele Interrupteur de sécurité, relais de sécurité...
  • Seite 10 M A N U A L E D ' U S O A A N V U L L E N D E G E B R U I K S A A N W I J Z I N G U Z U P E Ł...
  • Seite 11 I N S T R U Ç Õ E S A D I C I O N A I S COMPLETARE A INSTRUCŢIUNILOR DE UTILIZARE N Á V O D N A O B S L U H U Comutator de siguranţă, Disjuntor de segurança, relé...
  • Seite 12 D O D A T N A N A V O D I L A K O M P L E T T E R A N D E B R U K S A N V I S N I N G K U L L A N I M K I L A V U Z U Varnostno stikalo, varnostni rele Säkerhetsbrytare, säkerhetsrelä...

Inhaltsverzeichnis