Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descripción Del Funcionamiento - Vetus BCC500 Bedienungshandbuch Und Installationsvorschriften

Wechselrichter / batterieladegerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Descripción del funcionamiento
El convertidor
En el convertidor la
corriente continua se
transforma en corriente
alterna.
En vez de una sencilla
tensión de salida en
forma de bloque, el
convertidor Vetus tiene una tensión de salida trapecial, permi-
tiendo a la mayoría de los aparatos un funcionamiento sin fallos
con el convertidor.
Como elemento conmutador se usan los llamados 'Power
MOSFET' (FET= Transistor de Efecto de Campo). Dichos
Power MOSFET por su parte son accionados por electrónica
especialmente diseñada para ello.
Lo anterior permite un rendimiento muy elevado del converti-
dor; según el tipo y la potencia absorbida, se logra un rendi-
miento del 83% hasta 89%.
Una parte de la pérdida de rendimiento se suele llamar la carga
cero, igual a la potencia que consume el convertidor para sí
mismo cuando está activado sin suministrar potencia. Para
reducir dicha pérdida está provisto el conmutador 'STAND-BY'.
Un sistema automático dentro del convertidor conecta éste en
el momento en que se conecte un usuario. La carga cero en la
posición 'STAND-BY' apenas es el 10% de la carga cero en la
posición 'ON'. Si no se utiliza el convertidor durante un período
prolongado, es conveniente sin embargo desconectarlo del
todo.
El cargador
El
cargador
de
baterías
VETUS
tiene una caracte-
rística de carga
que se puede indi-
car como 'IU-flo-
tante'.
LA FASE DE REFUERZO (BOOST)
Si hay tensión de muelle y si se pone el cargador de baterías en
'ON', el cargador empieza a cargar automáticamente la batería
con la corriente de carga máxima media, véase la pág. 40.
LA FASE COMPENSADORA (EQUALIZE)
En cuanto se alcance la tensión de gas de la batería (14,2 vol-
tios resp. 28,2 voltios), el cargador pasa a una corriente más
baja, quedando la tensión en 14,2 voltios resp. 28,2 voltios: la
llamada característica de carga IU, la que es imprescindible
para baterías cerradas.
LA FASE FLOTANTE (FLOAT)
Cuando la corriente de carga se ha reducido hasta aprox. el
10% de la corriente de carga máxima, se reduce la tensión de
carga, hasta 13,5 voltios resp. 27,5 voltios, limitando el consu-
mo de agua de las baterías.
Protecciones
El convertidor/cargador de baterías está protegido práctica-
mente en todas las formas imaginables, asegurando un buen
funcionamiento de alto grado.
38
9.0109
Cortocircuito
BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 y BCC2000
Si se pone en cortocircuito la salida de 220 voltios, se desco-
nectará el convertidor y se encenderá el LED 'OVERLOAD'
(sobrecarga). Si el convertidor no está funcionando pero si se
pone en cortocircuito en la toma la tensión de muelle, conec-
tada a la red de a bordo a través del convertidor, se fundirá el
fusible de cristal en la conexión de la red. Entonces dejará de
iluminarse el LED 'AC INPUT' (entrada CA), mientras que sí
existe tensión de muelle en el cable de red.
Si se pone en cortocircuito la corriente de carga de 12 voltios
resp. 24 voltios antes de activarse el cargador de baterías,
éste no funcionará. Si se presenta el cortocircuito durante la
carga, la corriente quedará limitada a la corriente de carga
máxima.
BCC1500 y BCC2000
Un cortocircuito interno en el convertidor/cargador de batería
hará que se funde el fusible de cuchilla o el fusible de vidrio
en el panel o que se funden ambos fusibles.
Sobrecarga/temperatura excesiva
Si se sobrecarga el convertidor interviene la protección electró-
nica desconectando el convertidor. Se iluminará el LED 'OVER-
LOAD'. En caso de una reducida y prolongada sobrecarga, el
convertidor puede calentarse excesivamente y también desco-
nectarse hasta que esté enfriado. En ese caso se iluminará el
LED 'TEMPERATURE'.
En principio el cargador de baterías no se puede sobrecargar, ya
que el mismo limita la corriente de carga máxima. No obstante,
si la temperatura ambiente está demasiado alta, ello sí puede lle-
var a un sobrecalentamiento y se pone en marcha la protección
de temperatura. Se iluminará el LED 'TEMPERATURE'.
Cuando se enfría, el aparato se vuelve a conectar automática-
mente.
Tensión de batería demasiado baja
Si las baterías están cargadas insuficientemente y la tensión
baja por debajo de los 10,5 voltios resp. 22 voltios, el converti-
dor se autodesconectará evitando la descarga excesiva de las
baterías. En ese caso se iluminará el LED 'INPUT '.
Tensión de batería excesiva
En caso de tensiones superiores a 17 voltios resp. 32 voltios el
convertidor se autodesconecta.
Protección en caso de cambio de polos
BCC500, BCC600, BCC1000 y BCC1200
Si ud. cambia el polo positivo y negativo de la batería, no fun-
cionará el convertidor/cargador de baterías, pero no quedará
dañado por este cambio.
BCC1500 y BCC2000
Si ud. intercambia en la conexión los polos positivo y negati-
vo de la batería, el cargador de batería/convertidor quedará
muy dañado por ello.
Para evitar estos defectos, es preciso seguir al pie de la letra
el procedimiento de conexión indicada bajo 'Instalación',
véase la página 35.
La protección contra daños causados por una conexión inver-
sa de los polos queda asegurada por la combinación del LED
verde y la aplicación posterior del fusible de cuchilla.
Convertidor / cargador de baterías BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 y BCC2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bcc600Bcc1500Bcc1200Bcc1000Bcc2000

Inhaltsverzeichnis