Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Acculader
Battery charger
Batterieladegerät
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Caricabatterie
C o p y r i g h t © 1 9 9 8 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Bedieningshandleiding en
installatie instructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Installationsvorschriften
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Manuale d'uso e istruzioni per
l'installazione
Manual de uso e instrucciones
de instalación
BC15 B
1
5
9
13
17
21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BC15 B

  • Seite 1 Chargeur de batterie Cargador de baterías BC15 B Caricabatterie C o p y r i g h t © 1 9 9 8 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Contents Inleiding 1 Introduction 5 Bediening 1 Operation 5 Installatie 1 Installation 5 Beschrijving van de werking 2 Description of operation 6 Instellen 3 Set-up 7 Storingen 4 Faults 8 Technische gegevens 4 Technical data 8 Hoofdafmetingen 25 Principal dimensions 25 Aansluitschema 25 Wiring diagrams 25 Inhalt...
  • Seite 11: Einleitung

    DEUTSCH Einleitung Installation Das vollautomatische Batterieladegerät von VETUS eignet sich Aufstellung hervorragend zum schnellen und wirkungsvollen Aufladen der Wählen Sie einen trockenen, guten ventilierten, Aufstellungsort meisten Arten Blei-Akkus, (offene und geschlossene Akkus, in ausreichender Entfernung von Wärmequellen. Hohe Anlaß-Akkus, Fahrzeug-Akkus, mit flüssigen oder gelartigen Temperaturen können die Leistung des Geräts beeinträchtigen.
  • Seite 12: Fernbedienung

    Land zu Land verschieden sein können. Auch kann deren Anwendung unterschiedlich sein (für Berufsschiffahrt und die Sportschiffahrt gelten oft besonde- re Regeln). VETUS kann keine Verantwortung für die vor- schriftswidrige Anwendung des Batterieladegeräts über- nehmen. • Boost-Phase (Anheben) Erdung allgemeinen) kann Korrosion fördern...
  • Seite 13: Einstellungen

    DEUTSCH Einstellungen Die Floatspannung kann mit Hilfe des Potentiometer P3 gesondert geregelt werden. Während des Nachregelns der Floatspannung muß der Jumper S4 entfernt sein und sollten die Das Batterieladegerät ist standard eingestellt für einen Batterieklemmen gelöst werden. Schließen Sie auf dem Ladestrom von maximal 15 Ampere und eine IU-Float- Ausgang der Batterieladegerät eine Belastung an z.B.
  • Seite 14: Störungen

    Störungen Technische Daten Das Batterieladegerät ist durch eine Diode und Sicherung Speisespannung : 220/240 V 5% gegen Umpolen geschützt. Frequenzbereich : 47 - 62 Hz Diese Sicherung befindet sich in der Frontplatte und sichert den Aufgenommene Leistung : 250 W Ladestromkreis.
  • Seite 27: Hoofdafmetingen

    Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali Aansluitschema Wiring diagram Stromlaufplan Schema de branchement Esquema de conexiones Schema dei collegamenti 1 Acculader 2 Remote control 1 Batterieladegerät 1 Chargeur de batterie 1 Cargador de 1 Caricabatterie 2 Afstands- 3 Alternator 2 Fernbediening 2 Commande à...

Inhaltsverzeichnis