Seite 1
Bedieningshandleiding en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d’utilisation et instructions d’installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d’uso e istruzioni per l’installazione Omvormer / acculader B C C 5 0 0 B C C 6 0 0 Inverter / battery charger BCC1000 BCC1200...
Im Gegensatz zu der 12 V resp. 24 V Gleichspannung des Akkus ist die 220/240-V-Wechselspannung aus dem Wechselrichter bei Berührung lebensgefährlich. Gehen Sie mit der Steckdose am Wechselrichter gleichermaßen vorsichtig wie mit jeder üblichen Netzsteckdose um. 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
Auf der Fernbedienungsschalttafel sind dieselben Schalt- funktionen vorhanden wie auf der Hauptschalttafel. Die Schalter auf sowohl der Fernbedienungsschalttafel, als RCP500 RCP1500 (BCC500, BCC600, BCC1000 und BCC1200) (BCC1500 und BCC2000) 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
Messersicherung (160 A Träge) in den Sicherungshalter. Setzen Sie niemals die Sicherung in den Sicherungshalter wenn der grüne LED nicht leuchtet! • Wenn die Batteriekabeln losgemacht sind, muß man immer 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
In diesem Fall muß das Batterieladegerät mit dem Miniaturschalter hierfür eingestellt werden. Siehe unter Wenn ein Akku- Temperatursensor angeschlossen worden ist, ‘Inbetriebsetzung’. muß Schalter 2 in Stellung ‘OFF’ stehen. 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
Seite 23
Akkus geladen werden, an die das FLOAT- SCHALTER AUS Wechselrichter/ Batterieladegerät direkt angeschlossen ist. Auch in dem VETUS Batteriewächter BW3 (12 Volt) gibt es eine Versorgung für das gemeinschaftliche Aufladen der getrennte Batterien. Batterien laden FLOAT- SCHALTER EIN Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Landanschluß,...
Schaden infolge das Umtauschen der Polen ist garan- Das Wechselrichter-/Batterieladegerät ist mit beinahe allen tiert durch die Kombination des grünen LED und das erdenklichen Sicherungen ausgestattet und ist daher sehr Anbringen der Messersicherung zuverlässig. 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
Batterie vermieden. Sollte auch nach einigen Stunden kein Ladestrom fließen, obwohl Sie die ‘permanent Boost’ Ladekurve 3) Bei Batterien, die zu weit entladen sind oder sich in einem eingestellt haben, ist die Batterie irreparabel beschädigt. 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
Eigenverbr. des Batterieladegerät Umgebungstemperatur 25°C Schutzklasse IP 21 Abmessungen (HxBxT) 200 x 300 x 190 mm 410 x 300 x 190 mm Gewicht 12 kg 20 kg 26 kg 23 kg 9.0109 Wechselrichter / Batterieladegerät BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 und BCC2000...
8 Boat Mains 12 Volt resp. 24 Volt 8 Bordnetz 12 Volt resp. 24 Volt 9 Boordnet 220 Volt (groot-verbruikers) 9 Boat Mains 220 V (large consumers) 9 Bordnetz 220 V (Großverbraucher) 9.0109 Inverter / battery charger BCC500, BCC600, BCC1000, BCC1200, BCC1500 and BCC2000...