Der Geräuschpegel ist ≤ 70dB. signes de sécurité! tions! Le niveau de bruit est ≤ 70dB. Noise level ≤ 70dB. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 4...
Der Boiler muss zuerst mit Wasser gefüllt werden. Remplir d‘abord la chaudière avec de l‘eau. The boiler must first be filled with water. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 5...
Seite 6
Ihnen gerne unsere Fachkenntnisse zur Verfü- pétences professionnelles à votre disposition. get in touch with us. gung. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Veuillez prendre contact avec nous. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 6...
Un contrat de service est le garant du meilleur Servicevertrag gewährleistet werden. entretien de votre machine à café de la marque Rex-Royal. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 7...
Water hardness maximum: 10 dH° (17 fH°) Luftfeuchtigkeit maximal: Humidité de l'air au maximum: Humidity maximum allowable: Umgebungstemperatur: 10°C bis 35°C Température ambiante: 10°C à 35°C Ambient temperature 10°C to 35°C S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 8...
2. Kühlschrank 2. Réfrigérateur à compresseur 2. Refrigerator 3. Türe Kühlschrank 3. La porte du réfrigérateur 3. Door of the refrigerator 4. Milchauslauf 4. Sortie lait 4. Milk outlet S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 10...
Ouvrez la porte Eteignez la machine Retirez la clé Close the front door Open the front door Switch off Remove the key S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 11...
STOP Place the cup or the glass beneath the Dispensing can be interrupted by Press the hot water button hot water outlet pressing the STOP key S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 12...
Seite 13
Use a save step if the bean hopper is too Replace the lid Open the lid of the bean container appears high The machine is ready for use S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 13...
Verifiez le message sur l'écran et suivez les instructions. No solution! Keine Lösung! Call the appropriate customer service! Pas de solution! Benachrichtigen Sie den zuständigen Kun- Appelez le service à la clientèle. dendienst! S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 14...
WARNING: Do not use sharp objects or abrasive ACHTUNG: Es dürfen keine scharfen Gegenstände chants ou abrasifs. Ne pas nettoyez l’écran à l’aide cleaners. oder scharfen Reinigungsmittel verwendet werden. de détergent / alcool. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 15...
Suivez les informations sur l'écran terminé With a milk module: After about 7 minutes The coffee machine is ready for use Follow the information on the display S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 16...
Fermez la porte Allumez la machine à café Retirez la clé Close the front door Switch on the coffee machine Remove the key S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 17...
Switch on the machine, close the front Outlet from the bottom up snap in Close the catch handle Plug on the outlet cover door and remove the key S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 18...
This depends on the basic settings. Taste HEISSWASSER gedrückt so erscheint diese gestion d’énergie et les réglages de base. On voit Meldung. apparaître ce message si, pendant le processus, on actionne la touche thé. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 19...
Seite 20
été remplacé par le This message will not disappear until the filter has wieder, wenn der Filter gewechselt wurde. technicien. been exchanged by customer service. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 20...
Seite 21
Behältern mit Sensoren überwacht. surveillé par des capteurs. the levels in the containers are supervised by sensors. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 21...
Es ist eine Fehlfunktion am Kaffeekolben der Brü- Un dérangement s'est produit au piston café de Fault of coffee piston or the brewing unit. heinheit aufgetreten. l'unité de percolation. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 22...
Seite 23
Le capteur de la chaudière eau chaude/vapeur n'a The temperature sensor on the tea/steam boiler nicht korrekt abgefragt werden. pas pu être interrogé correctement ou est défectueux. cannot be read correctly. S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 23...
Jährliche Inspektion / Contrôle annuel / Annual inspections Prüfdatum / Test date Sachkundiger / Tester N. Termin / Next date Bemerkung / Remark Date d’inspection Nom de l’expert Prochaine inspection Remarque S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 28...
Jährliche Inspektion / Contrôle annuel / Annual inspections Prüfdatum / Test date Sachkundiger / Tester N. Termin / Next date Bemerkung / Remark Date d’inspection Nom de l’expert Prochaine inspection Remarque S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 29...
EN 55014-2, EN 60335-1 Der Handelspartner / Le partenaire commercial / The trading partner: _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Datum / date / date: _______________________________________________ Unterschrift / signature / signature: _______________________________________________ S200 -- Betriebsanleitung / Mode d’emploi / Operating instructions Seite 30...
Seite 32
S200 Symbiosis of Design and Technology CatalogueCode 71955 - Edition August 2012-01 HGZ Kaffeemaschinen Industriestrasse 34 CH-8108 Dällikon/Zürich...