Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 2088 Betriebsanleitung

Emerson Rosemount 2088 Betriebsanleitung

Druckmessumformer mit wählbarem hart protokoll
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 2088:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
00809-0105-4108, Rev BA
März 2014
®
Rosemount
Druckmessumformer 2088
®
mit wählbarem HART
Protokoll, Version 5 und 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 2088

  • Seite 1 Betriebsanleitung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 ® Rosemount Druckmessumformer 2088 ® mit wählbarem HART Protokoll, Version 5 und 7...
  • Seite 3 Response Center Nordamerika Geräteservice 1-800-654-7768 (24 Stunden — inkl. Kanada) Außerhalb dieser Regionen wenden Sie sich bitte an Emerson Process Management. VORSICHT Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und ausgelegt. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für nukleare Anwendungen qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann das zu ungenauen Messungen führen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Inhalt 1Abschnitt 1: Einführung Verwendung dieser Betriebsanleitung........1 Modellpalette .
  • Seite 6 Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 2.10Burst-Betriebsart konfigurieren .........29 2.11Herstellung der Multidrop Kommunikation .
  • Seite 7 Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 5Abschnitt 5: Betrieb und Wartung Übersicht .............55 Sicherheitshinweise .
  • Seite 8 Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis März 2014 00809-0105-4108, Rev BA AAnhang A: Technische Daten Leistungsdaten ............77 A.1.1 Referenzgenauigkeit (URL = obere Messbereichsgrenze).
  • Seite 9: Einführung

    Produkt Recycling/Entsorgung ..........Seite 6 Verwendung dieser Betriebsanleitung Die einzelnen Abschnitte in dieser Betriebsanleitung liefern Ihnen die Informationen, die Sie für Installation, Betrieb und Wartung des Rosemount 2088 benötigen. Die Abschnitte sind folgendermaßen untergliedert: Abschnitt 2: Konfiguration enthält Anweisungen für die Installation und den Betrieb der...
  • Seite 10: Abschnitt 1: Einleitung

    Betriebsanleitung Abschnitt 1: Einleitung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Modellpalette In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Rosemount Druckmessumformer 2088 beschrieben: 1.2.1 Rosemount Druckmessumformer 2088G für Überdruck Zur Messung von Überdruck bis 275,8 bar (4000 psi).  1.2.2 Rosemount Druckmessumformer 2088A für Absolutdruck Zur Messung von Absolutdruck bis 275,8 bar (4000 psi).
  • Seite 11: Flussdiagramm, Hart Installation

    Betriebsanleitung Abschnitt 1: Einleitung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Flussdiagramm, HART Installation Abbildung 1-1. HART Installation — Flussdiagramm BEGINN Einstel- lung in der Nein Werkstatt? Installation vor Ort Sicherheit und Alarm konfigurieren Konfiguration für Prüfen Seite Druck Messumformer montieren Einheiten festlegen Konfiguration des Seite Seite...
  • Seite 12: Messumformer Übersicht

    Rosemount Modells 2088 finden Sie in Abbildung 1-3 auf Seite Wenn die Trennmembran des Rosemount 2088 mit Druck beaufschlagt wird, wird der Sensor durch das Öl ausgelenkt, was eine Änderung der Kapazität oder des Spannungssignals zur Folge hat. Dieses Signal wird dann durch die Signalverarbeitungsfunktion in ein digitales Signal umgewandelt.
  • Seite 13 Betriebsanleitung Abschnitt 1: Einleitung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 1-2. Digitalanzeiger/Bedieninterface Digitalanzeiger Bedieninterface Abbildung 1-3. Betriebs-Blockschaltbild Signalverarbeitung Mikroprozessor Digital-Ana- Sensorlinearisierung  log-Signalum- Sensormodul Neueinstellung wandlung Temperatur  Speicher - Sensor Dämpfung  Diagnose  Einheiten Digitale  Kommunikation Kommunikation ...
  • Seite 14: Service-Unterstützung

    00809-0105-4108, Rev BA Service-Unterstützung Innerhalb der USA wenden Sie sich bitte an das Emerson Process Management Instrument and Valve Response Center unter der gebührenfreien Rufnummer 1-800-654-RSMT (7768). Dieses Center steht Ihnen rund um die Uhr mit Informationen und Materialien zur Verfügung.
  • Seite 15: Übersicht Über Die Konfiguration

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Abschnitt 2 Konfiguration Übersicht über die Konfiguration ..........Seite 7 Sicherheitshinweise .
  • Seite 16: Systemverfügbarkeit

    Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation des Rosemount 2088 finden Sie im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ in dieser Betriebsanleitung. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung ...
  • Seite 17: Richtlinien Für Die Konfiguration

    Werkstatt vornehmen, um zu vermeiden, dass die Messumformerelektronik der Betriebsatmosphäre ausgesetzt wird. Der Rosemount 2088 kann vor oder nach der Installation konfiguriert werden. Durch Konfigurieren des Messumformers in der Werkstatt mit einem Handterminal, dem AMS Device Manager oder dem Bedieninterface wird gewährleistet, dass alle Komponenten des Messumformers vor der Installation ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Konfigurationsgeräte

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung 2-1. Verdrahtung des Messumformers (4-20 mA HART) FIELD TERMINALS A. VDC Versorgungsspannung B. R  250 (nur für die HART Kommunikation erforderlich) 2.4.2 Konfigurationsgeräte Abbildung 2-2. Verdrahtung des Messumformers (1-5 VDC Niedrigspannung) FIELD TERMINALS A.
  • Seite 19 Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 2-3. Geräte Dashboard 2088 FT 45B Online 1. Overview 2. Configure 3. Service Tools SAVE Konfiguration mittels AMS Device Manager Um die vollen Konfigurationsmöglichkeiten von AMS Device Manager nutzen zu können, müssen die neuesten Gerätetreiber (DD) Treiber für diesen Messumformer geladen sein.
  • Seite 20: Umschalten Des Messkreises Auf Handbetrieb

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung 2-4. Bedieninterface-Konfigurationstasten A. Interne Konfigurationstasten B. Externe Konfigurationstasten Tabelle 2-2. Tastenfunktionen des Bedieninterface Taste Links No (Nein) BLÄTTERN Rechts Yes (Ja) EINGABE 2.4.3 Umschalten des Messkreises auf Handbetrieb Immer Daten gesendet/empfangen werden oder der Ausgang des Messumformers geändert wird, kann das den Messkreis stören.
  • Seite 21: Konfiguration Mittels Ams Device Manager Überprüfen

    Funktionstastenfolgen für den neuesten DD sind in Tabelle 2-3 angegeben. Um Funktionstastenfolgen für ältere DDs zu erhalten, wenden Sie sich an Ihr zuständiges Vertriebsbüro von Emerson Process Management. Tabelle 2-3. Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge für den Rosemount 2088 Die angegebenen Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben. Funktionstastenfolge Funktion HART 7 HART 5 Alarm- und Sättigungswerte...
  • Seite 22: Grundeinstellung Des Messumformer

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Grundeinstellung des Messumformer Dieser Abschnitt enthält die für die Grundeinstellung eines Druckmessumformers erforderlichen Schritte. 2.6.1 Druckeinheiten einstellen Der Befehl Druckeinheit setzt die Messeinheit für den ausgegebenen Druck. Einstellen von Druckeinheiten mittels Handterminal Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben: 2, 2, 1, 1, 4 Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge...
  • Seite 23: Messumformer Neu Einstellen

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 2-5. Einheiten mittels Bedieninterface auswählen UNITS PRESS UNITS VIEW CONFIG PRESS UNITS PRESS UNITS INH2O ZERO TRIM UNITS UNITS TEMP UNITS MMHG BACK TO MENU CMHG0C RERANGE EXIT MENU MHG0C LOOP TEST DISPLAY EXTENDED MENU...
  • Seite 24: Manuelle Neueinstellung Des Messumformers Durch Eingabe Von Messbereichswerten

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Manuelle Neueinstellung des Messumformers durch Eingabe von Messbereichswerten Eingeben der Messbereichswerte mittels Handterminal Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben: 2, 2, 2, 1 Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge Eingabe der Messbereichswerte mittels AMS Device Manager Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken und dann Configure (Konfigurieren) auswählen.
  • Seite 25: Neueinstellung Des Messumformers Mit Einem Beaufschlagenden Drucknormal

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Neueinstellung des Messumformers mit einem beaufschlagenden Drucknormal Die Neueinstellung mit einem beaufschlagenden Drucknormal ist eine Möglichkeit zur Neueinstellung des Messumformers ohne Eingabe von spezifischen 4 und 20 mA (1-5 VDC) Messbereichswerten. Neueinstellung mit einem beaufschlagenden Drucknormal und einem Handterminal Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben:...
  • Seite 26 Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Neueinstellung mit einem beaufschlagenden Drucknormal und den Einstelltasten für Nullpunkt und Messspanne Wenn der Messumformer mit den Einstelltasten für Nullpunkt und Messspanne bestellt wurde (Optionscode D4), können diese Tasten zur Neueinstellung des Messumformers mit einem beaufschlagenden Drucknormal verwendet werden.
  • Seite 27: Dämpfung

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Hinweis Wenn die Sicherheitsfunktion des Messumformers aktiviert ist, kann keine Justierung  von Nullpunkt und Messspanne vorgenommen werden. Siehe „Sicherheitsfunktion des Messumformers konfigurieren“ auf Seite 45 bzgl. Informationen zur Einstellung der Sicherheitsfunktion des Messumformers.
  • Seite 28: Dämpfung Mittels Bedieninterface Eingeben

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Dämpfung mittels Bedieninterface eingeben Abbildung 2-9 als Referenz verwenden, um die Dämpfungswerte mittels Bedieninterface einzugeben. Abbildung 2-9. Dämpfung mittels Bedieninterface eingeben EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING DAMPING UNITS TRANSFER FUNCT RERANGE SCALED VARIAB...
  • Seite 29: Detaillierte Einrichtung Des Messumformers

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Digitalanzeiger mit dem Handterminal konfigurieren Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben: 2, 2, 4 Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge Digitalanzeiger mit AMS Device Manager konfigurieren Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken und dann Configure (Konfigurieren) auswählen.
  • Seite 30 Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Der Rosemount 2088 führt automatisch und fortlaufend Selbstdiagnose-Routinen durch. Wenn die Selbstdiagnose eine Störung entdeckt, wird der Ausgang vom Messumformer basierend auf der Position des Alarmschalters auf einen konfigurierten Alarm und Wert gesetzt. Siehe „Messumformeralarm setzen“...
  • Seite 31: Alarm- Und Sättigungswerte Mittels Handterminal Konfigurieren

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Alarm- und Sättigungswerte mittels Handterminal konfigurieren Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben: 2, 2, 2, 5 Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge Alarm- und Sättigungswerte mittels AMS Device Manager konfigurieren Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken und dann Configure (Konfigurieren) aus dem Menü...
  • Seite 32: Konfigurieren Einer Skalierten Variable

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 2.8.2 Konfigurieren einer skalierten Variable Die Konfiguration der skalierten Variable ermöglicht es dem Anwender, eine Beziehung/Umwandlung zwischen den Druckeinheiten und kundenspezifischen Maßeinheiten zu erstellen. Es gibt zwei Einsatzfälle für die skalierte Variable: die Anzeige von kundenspezifischen Messeinheiten auf dem Digitalanzeiger/Bedieninterface des Messumformers und das Setzen des 4-20-mA-Ausgangs des Messumformers durch kundenspezifische Messeinheiten.
  • Seite 33: Neuzuordnen Von Gerätevariablen

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 2-12. Skalierte Variable mittels Bedieninterface konfigurieren EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING UNITS SCALED VARIAB TRANSFER FUNCT RERANGE SCALED VARIAB SCALED VARIAB VIEW SCALED LOOP TEST CONFIG SCALED CONFIG SCALED ASSIGN PV DISPLAY...
  • Seite 34: Neuzuordnung Mit Einem Handterminal

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Neuzuordnung mit einem Handterminal Die folgende Funktionstastenfolge vom HOME-Bildschirm aus eingeben: 2, 1, 1, 3 Funktionstastenfolge Neuzuordnung mit AMS Device Manager Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken und dann Configure (Konfigurieren) auswählen.
  • Seite 35: Durchführen Von Messumformertests

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Durchführen von Messumformertests 2.9.1 Alarmwert überprüfen Wenn die Elektronikplatine des Messumformers, das Sensormodul oder der Digitalanzeiger bzw. das Bedieninterface repariert oder ausgetauscht wurden, den Alarmwert überprüfen, bevor der Messumformer wieder in Betrieb genommen wird. Dies ist hilfreich, um das Verhalten des Leitsystems zu überprüfen, wenn sich ein Messumformer im Alarmzustand befindet und um zu gewährleisten, dass das Leitsystem einen aktivierten Alarm erkennt.
  • Seite 36: Gerätevariablen Simulieren

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Analog-Messkreistest mittels Bedieninterface Zur Durchführung eines analogen Messkreistests mittels Bedieninterface können die 4 mA (1 V), 20 mA (5 V) und kundenspezifischen mA-Werte manuell eingestellt werden. Anweisungen zur Durchführung eines Messumformer-Messkreistests mittels Bedieninterface sind unter Abbildung 2-14 zu finden.
  • Seite 37: Burst-Betriebsart Konfigurieren

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 3. Unter Device Variables (Gerätevariablen) einen zu simulierenden digitalen Wert auswählen. Druck b. Sensortemperatur Skalierte Variable 4. Den Menüanweisungen folgen, um den ausgewählten digitalen Wert zu simulieren. 2.10 Burst-Betriebsart konfigurieren Die Burst-Betriebsart ist mit dem Analogsignal kompatibel. Das HART Protokoll kann gleichzeitig digitale und analoge Daten übertragen;...
  • Seite 38: Auswahl Eines Hart 7 Triggermodus

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Auswahl eines HART 7 Triggermodus In der HART 7 Betriebsart können die folgenden Triggermodi ausgewählt werden. Kontinuierlich (entspricht der HART5 Burst-Betriebsart)  Aufwärts  Abwärts  Im Fenster  Bei Änderung ...
  • Seite 39: 1Ändern Der Messumformeradresse

    Abbildung 2-15. Typisches Multidrop Netzwerk (nur 4-20 mA) A. HART Modem B. Spannungsversorgung Der Rosemount 2088 ist werkseitig auf die Adresse Null (0) eingestellt, die für eine standardmäßige Einzelinstallation mit 4-20-mA-Ausgangssignal benötigt wird. Um die Multidrop Kommunikation zu aktivieren, muss die Messumformeradresse für die HART Version 5 auf eine Zahl zwischen 1 und 15 bzw.
  • Seite 40: Kommunizieren Mit Einem Messumformer In Der Multidrop Betriebsart Mittels Handterminal

    Betriebsanleitung Abschnitt 2: Konfiguration März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 2. In der Betriebsart HART Version 5: Manual Setup (Manuelle Einrichtung) auswählen und dann auf die Registerkarte HART klicken. b. Im Feld „Communication Settings“ (Kommunikationseinstellungen) die Abfrageadresse in das Feld Polling Address (Abfrageadresse) eingeben und dann auf Send (Senden) klicken. 3.
  • Seite 41: Abschnitt 3 Hardware-Installation

    Rosemount Ventilblock 306 ..........Seite 41 Übersicht Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation des Rosemount 2088 mit HART Protokoll. Im Lieferumfang jedes Messumformers ist eine Kurzanleitung (Dok.-Nr. 00825-0105-4108) enthalten.
  • Seite 42 Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation des Rosemount 2088 finden Sie im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ in dieser Betriebsanleitung. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung ...
  • Seite 43: Besondere Hinweise

    Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Besondere Hinweise 3.3.1 Informationen zur Installation Die Messgenauigkeit hängt von der korrekten Installation des Messumformers und der Impulsleitungen ab. Den Messumformer nahe zum Prozess montieren und die Impulsleitungen möglichst kurz halten, um so eine hohe Genauigkeit zu erreichen. Ebenso einen leichten Zugang, die Sicherheit für Personen, eine entsprechende Feldkalibrierung und eine geeignete Umgebung für den Messumformer berücksichtigen.
  • Seite 44: Freiraum Elektronikgehäuse

    Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Hinweis Die meisten Messumformer werden im Werk in aufrechter Position kalibriert. Wird der Messumformer in einer anderen Position montiert, verschiebt sich der Nullpunkt um den gleichen Betrag wie die darüberliegende Flüssigkeitssäule. Zum Abgleichen des Nullpunkts siehe „Übersicht über den Sensorabgleich“...
  • Seite 45 Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 3-1. Montagehalterung Optionscode B4 Rohrmontage Schalttafelmontage 130 (5,13) 98 (3,85) 109 (4,26) 100 (3,95) (6,15) (2,81) 75 (2,97) 5,97 (1,52) 121 (4,78) 2-in.-U-Schraube für Rohrmontage (Halterung 175 (6,90) dargestellt) 71 (2,81) ×...
  • Seite 46: Impulsleitungen

    Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Kohlenstoffstahl (CS) Markierung Edelstahl (SST) Markierung F593_* CL A * Die letzte Stelle bei der F593_ Markierung kann jeder Buchstabe zwischen A und M sein. Alloy K-500 Markierung 3.4.2 Impulsleitungen Montageanforderungen Die Konfiguration der Impulsleitungen ist von den speziellen Messbedingungen abhängig.
  • Seite 47 Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 3-2. Installationsbeispiel für Flüssigkeitsanwendung Abbildung 3-3. Installationsbeispiel für Gasanwendung Abbildung 3-4. Installationsbeispiel für Dampfanwendung Hardware-Installation...
  • Seite 48: Prozessanschlüsse

    Betriebsanleitung Abschnitt 3: Hardware-Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Hinweise zur Handhabung Um genaue Messungen zu erreichen, müssen die Leitungen zwischen der Prozessleitung und dem Messumformer den Druck exakt übertragen. Es gibt fünf mögliche Störungsursachen: Druckübertragung, Leckagen, Reibungsverluste (speziell beim Ausblasen), Gaseinschlüsse bei Flüssigkeiten, Flüssigkeit in Gasen und Dichteabweichungen zwischen den beiden Impulsleitungen.
  • Seite 49: Rosemount Ventilblock 306

    Ventilblock 306 für die Rosemount Inline-Messumformer 2088 verwendet. Abbildung 3-6. Ventilblöcke Rosemount 2088 und 306 Inline 3.5.1 Installation des integrierten Ventilblocks Rosemount 306 Den Ventilblock 306 und den Rosemount 2088 Inline-Messumformer unter Verwendung eines Gewinde-Dichtmittels montieren. Hardware-Installation...
  • Seite 51: Abschnitt 4 Elektrische Installation

    Erdung des Anschlussklemmenblocks mit integriertem Überspannungsschutz ..Seite 53 Übersicht Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation des Rosemount 2088. Im Lieferumfang jedes Messumformers ist eine Kurzanleitung enthalten, die den Anschluss an die Rohrleitung, Verdrahtungsverfahren und grundlegende Konfigurationen für die Erstinstallation beschreibt.
  • Seite 52: Digitalanzeiger/Bedieninterface

    Bei Messumformern, die mit Digitalanzeiger (Option M5) oder Bedieninterface (Option M4) bestellt wurden, ist die Anzeige bereits installiert. Für die Installation der Anzeiger an einen vorhandenen Rosemount 2088 Messumformer ist ein kleiner Schraubendreher erforderlich. Den Steckverbinder der jeweiligen Anzeige vorsichtig mit dem Steckverbinder der Elektronikplatine ausrichten.
  • Seite 53: Sicherheitsfunktion Des Messumformers Konfigurieren

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Sicherheitsfunktion des Messumformers konfigurieren Der Rosemount 2088 Messumformer verfügt über vier Methoden zum Einstellen der Sicherheitsfunktion: Sicherheitsschalter  HART Sperre  Sperre der Einstelltasten  Kennwort für Bedieninterface  Abbildung 4-2. 4-20-mA-Elektronikplatine...
  • Seite 54: Hart Sperre

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 4.4.2 HART Sperre Die HART Sperre verhindert Änderungen an den Konfigurationsdaten des Messumformers durch jegliche Quellen. Dadurch werden keine mittels Handterminal, Bedieninterface oder lokalen Einstelltasten angeforderten Änderungen vom Messumformer akzeptiert. Die HART Sperre kann nur durch HART Kommunikation gesetzt werden und ist nur in der Betriebsart HART Version 7 verfügbar.
  • Seite 55: Kennwort Für Bedieninterface

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 4.4.4 Kennwort für Bedieninterface Für das Bedieninterface kann ein Kennwort eingegeben und aktiviert werden, um die Prüfung und Modifizierung des Messumformers mittels Bedieninterface zu verhindern. Der Kennwortschutz verhindert nicht die Konfiguration mittels HART Kommunikation oder externen Einstelltasten (analoger Nullpunkt und Messspanne, digitaler Nullpunktabgleich).
  • Seite 56: Messumformeralarm Setzen

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Messumformeralarm setzen Auf der Elektronikplatine befindet sich ein Alarmschalter. Die Anordnung des Schalters ist in Abbildung 4-2 auf Seite 43 dargestellt. Die nachfolgenden Schritte verwenden, um die Position des Alarmschalters zu ändern. Den Messkreis auf Manuell setzen und die Spannungsversorgung trennen.
  • Seite 57: Spannungsversorgung

    Für die Kommunikation mit dem Handterminal ist eine Bürde von mind. 250  erforderlich. Wird eine Spannungsversorgung für mehr als einen Rosemount 2088 verwendet und sind die Messumformer gemeinsam verdrahtet, darf die Impedanz bei 1200 Hz nicht größer als 20  sein.
  • Seite 58: Vdc Niedrigspannung Hart (Ausgangscode N)

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 1-5 VDC Niedrigspannung HART (Ausgangscode N) Niedrigspannung-Messumformer arbeiten mit 9-28 VDC. Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen. Die V Bürde sollte 100 k oder mehr betragen. 4.6.3 Verdrahtung des Messumformers VORSICHT Die spannungsführenden Signalleitungen nicht an die Testklemmen anschließen.
  • Seite 59: Erdung Des Messumformers

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Bei der Verdrahtung wie folgt vorgehen: Den Gehäusedeckel an der Seite mit den Anschlussklemmen entfernen. In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen Messumformer nur im spannungslosen Zustand geöffnet werden. Die Signalverdrahtung liefert die Spannung für den Messumformer. Für den 4-20 mA HART Ausgang die Plusader an die mit (pwr/comm+) und die Minusader an die mit (pwr/comm —) gekennzeichnete Klemme anschließen.
  • Seite 60: Erdung Des Messumformergehäuses

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung 4-8. Verdrahtung von Leitungspaar und Erdung FIELD TERMINALS A. Kabelschirm und Beilitze isolieren B. Freiliegende Beilitze isolieren C. Beilitze des Signalkabels an Erdungsanschluss abschließen Erdung des Messumformergehäuses Das Messumformergehäuse stets gemäß nationalen und lokalen Vorschriften für die Elektroinstalla- tion erden.
  • Seite 61: Erdung Des Anschlussklemmenblocks Mit Integriertem Überspannungsschutz

    Betriebsanleitung Abschnitt 4: Elektrische Installation 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Erdung des Anschlussklemmenblocks mit integriertem Überspannungsschutz Der Messumformer widersteht gewöhnlich elektrischen Überspannungen, die dem Energieniveau von statischen Entladungen bzw. induktiven Schaltüberspannungen entsprechen. Energiereiche Überspannungen, die z. B. von Blitzschlägen in der Verdrahtung induziert werden, können jedoch den Messumformer beschädigen.
  • Seite 63: Abschnitt 5 Betrieb Und Wartung

    Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation des Rosemount 2088 finden Sie im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ in dieser Betriebsanleitung. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung ...
  • Seite 64: Empfohlene Kalibriervorgänge

    Werk kalibriert wurde. Kalibrierungen nach der Feldmontage ermöglichen dem Anwender die Einhaltung von Anlagenanforderungen oder Industrienormen. Die vollständige Kalibrierung des Rosemount 2088 kann in zwei Schritte unterteilt werden: Kalibrierung des Sensors und Kalibrierung des Analogausgangs. Die Kalibrierung des Sensors ermöglicht dem Anwender die Anpassung des (digitalen) Druckwerts, der vom Messumformer ausgegeben wird, entsprechend eines Drucknormals.
  • Seite 65: Sensor Kalibrieren

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Die Kalibrierung des Sensors und des Analogausgangs werden zusammen verwendet, um das Messsystem des Messumformers an die Anlagenparameter anzupassen. Sensor kalibrieren Sensorabgleich (Seite  Nullpunktabgleich (Seite  4-20 mA Ausgang kalibrieren Abgleich des 4-20-mA/1-5-V-Ausgangs (Seite ...
  • Seite 66: Kalibrierintervall Festlegen

    Feststellen der Betriebsbedingungen. Berechnung des wahrscheinlichen Gesamtfehlers (TPE = Total Probable Error). Berechnung der Stabilität pro Monat. Berechnung des Kalibrierintervalls. Beispielberechnung für den Rosemount 2088 Schritt 1: Festlegen der erforderlichen Genauigkeit für die Applikation. Erforderliche Genauigkeit: 0,50 % der Messspanne Schritt 2: Feststellen der Betriebsbedingungen.
  • Seite 67: Drucksignal Abgleichen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Schritt 4: Berechnung der Stabilität pro Monat. 0.100 URL    Stability -------------------------------------- - % of span for 3 years 0.0028% of URL for 1 month   Span Schritt 5: Berechnung des Kalibrierintervalls.
  • Seite 68: Sensorabgleich Durchführen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung 5-2. Beispiel Sensorabgleich Oberer Sensorabgleich Nullpunkt- bzw. unterer Sensorabgleich 100,1 Druckeingang Druckeingang A. Vor dem Abgleich B. Nach dem Abgleich 5.5.2 Sensorabgleich durchführen Bei der Durchführung eines Sensorabgleichs können sowohl die obere als auch die untere Sensorgrenze abgeglichen werden.
  • Seite 69: Sensorabgleich Mit Ams Device Manager Durchführen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Sensorabgleich mit AMS Device Manager durchführen Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken und dann den Cursor im Dropdown-Menü Method (Methode) über Calibrate (Kalibrieren) positionieren. Unter Sensor Trim (Sensorabgleich) die Option Lower Sensor Trim (Unterer Sensorabgleich) auswählen.
  • Seite 70: Zurücksetzen Auf Werksabgleich - Sensorabgleich

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA bestellt wird, kann diese Funktion mithilfe der externen Konfigurationstasten durchgeführt werden, die unter dem oberen Metallschild des Messumformers zu finden sind (siehe Abbildung 5-1 auf Seite 58 bzgl. der Anordnung der Tasten bei Bestellung von Option DZ). Das obere Metallschild des Messumformers lösen, um Zugang zu den Tasten zu erhalten.
  • Seite 71: Analogausgang Abgleichen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 5-4. Zurücksetzen auf Werksabgleich — Sensorabgleich mittels Bedieninterface EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT CALIBRAT CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING ZERO TRIM UNITS TRANSFER FUNCT LOWER TRIM RERANGE SCALED VARIAB UPPER TRIM LOOP TEST ASSIGN PV...
  • Seite 72: Digital/Analog-Abgleich (Abgleich Des 4-20 Ma/1-5-V-Ausgangs)

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 5.6.1 Digital/Analog-Abgleich (Abgleich des 4-20 mA/1-5-V-Ausgangs) durchführen Hinweis Wenn ein Widerstand in den Messkreis eingefügt wird, sicherstellen, dass die Spannungsversorgung ausreicht, um den Messumformer mit einem zusätzlichen Messkreiswiderstand auf 20 mA zu bringen. Siehe Spannungsversorgung auf Seite Abgleich des 4-20-mA/1-5-V-Ausgangs mittels Handterminal durchführen...
  • Seite 73: Abgleich Des 4-20-Ma/1-5-V-Ausgangs Mittels Bedieninterface Durchführen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abgleich des 4-20-mA/1-5-V-Ausgangs mittels Bedieninterface durchführen Abbildung 5-6. Abgleich des 4-20-mA-Ausgangs mittels Bedieninterface EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT CALIBRAT CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING ZERO TRIM UNITS TRANSFER FUNCT LOWER TRIM RERANGE SCALED VARIAB UPPER TRIM...
  • Seite 74: Skalierten Abgleich Des 4-20-Ma/1-5-V-Ausgangs Mittels Ams Device Manager Durchführen

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Skalierten Abgleich des 4-20-mA/1-5-V-Ausgangs mittels AMS Device Manager durchführen Mit der rechten Maustaste auf den Messumformer klicken, dann den Cursor im Dropdown-Menü Method (Methode) über Calibrate (Kalibrieren) positionieren und die Option Analog Calibration (Kalibrierung des Analogausgangs) auswählen.
  • Seite 75: Hart Version Umschalten

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung 5-7. Zurücksetzen auf Werksabgleich — Analogausgang mittels Bedieninterface EXTENDED MENU VIEW CONFIG CALIBRAT CALIBRAT CALIBRAT ZERO TRIM DAMPING ZERO TRIM UNITS TRANSFER FUNCT LOWER TRIM RERANGE SCALED VARIAB UPPER TRIM LOOP TEST ASSIGN PV...
  • Seite 76: Ändern Der Hart Version Mittels Ams Device Manager

    Betriebsanleitung Abschnitt 5: Betrieb und Wartung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 5.7.3 Ändern der HART Version mittels AMS Device Manager Auf Manual Setup (Manuelle Einrichtung) klicken und dann HART auswählen. Change HART Revision (HART Version ändern) auswählen und dann den Menüanweisungen folgen.
  • Seite 77: Abschnitt 6 Störungsanalyse Und -Beseitigung

    Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation des Rosemount 2088 finden Sie im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ in dieser Betriebsanleitung. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung ...
  • Seite 78 Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Tabelle 6-1. Störungsanalyse und -beseitigung des 4-20-mA-Ausgangs des Rosemount 2088 Symptom Abhilfemaßnahmen Messumformer mA-Ausgang Überprüfen, ob die Spannung an den Signalklemmen 10,5 bis 42,4 VDC beträgt. ist Null Die Spannungsversorgungsleiter auf richtige Polarität prüfen.
  • Seite 79: Diagnosemeldungen

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Diagnosemeldungen Die nachfolgenden Tabellen enthalten eine detaillierte Beschreibung der möglichen Meldungen, die auf dem Digitalanzeiger/Bedieninterface, dem Handterminal oder einem AMS Device Manager System erscheinen können. Diese Tabellen verwenden, um den Handlungsbedarf für bestimmte Statusmeldungen zu bestimmen: ...
  • Seite 80: Diagnosemeldung: Wartung - Bald Beheben

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 6.3.2 Diagnosemeldung: Wartung — Bald beheben Tabelle 6-3. Status: Wartung — Bald beheben Digitalan- Bedienin- Alarm-Name Problem Empfohlene Maßnahme zeiger terface 1. Sicherstellen, dass die Kabel zwischen Sensor und Elektronik Keine NO T Der Sensor sendet keine...
  • Seite 81: Diagnosemeldungen: Warnhinweis

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 6.3.3 Diagnosemeldungen: Warnhinweis Tabelle 6-4. Status: Warnhinweis Digitalan- Bedienin- Alarm-Name Problem Empfohlene Maßnahme zeiger terface 1. Alle in den Geräteinformationen aufgelisteten Nicht- Ein vom Anwender Parameter bestätigen und ggf. korrigieren. kritische geschriebener Parameter 2.
  • Seite 82: Demontageverfahren

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Demontageverfahren In explosionsgefährdeten Bereichen den Gehäusedeckel des Geräts nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. 6.4.1 Messumformer außer Betrieb nehmen Alle Richtlinien und Verfahren für die Anlagensicherheit beachten. Die Spannungsversorgung des Geräts ausschalten.
  • Seite 83: Sensormodul Aus Dem Elektronikgehäuse Ausbauen

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Siehe „Sicherheitshinweise“ auf Seite 69 bzgl. vollständiger Warnungsinformationen. Hinweis Die Elektronikplatine ist elektrostatisch empfindlich; die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche Komponenten befolgen. Die Elektronikplatine mit den beiden unverlierbaren Schrauben aus dem Gehäuse ziehen.
  • Seite 84: Elektronikplatine Anbringen

    Betriebsanleitung Abschnitt 6: Störungsanalyse und -beseitigung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Wichtig Sicherstellen, dass das Sensormodul-Flachkabel und die interne schwarze Kappe beim Drehen nicht am Gehäuse hängen bleiben. Wenn die interne schwarze Kappe und das Flachkabel hängen bleiben und sich mit dem Gehäuse drehen, kann das Kabel beschädigt werden. Das Gehäuse vollständig auf das Sensormodul aufschrauben.
  • Seite 85: A.1 Leistungsdaten

    Betriebsanleitung Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Anhang A Technische Daten Leistungsdaten ............. Seite 77 Funktionsdaten .
  • Seite 86: A.1.2 Überspannungsschutz

    Betriebsanleitung Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA A.1.2 Überspannungsschutz IEEE Standard 587, Kategorie B Geprüft gemäß IEEE C62.41.2-2002, Standort Kategorie B 6-kV-Spannungsspitze (0,5 ms — 100 kHz) 3-kA-Impulsspitze (8 × 20 Mikrosekunden) 6-kV-Impulsspitze (1,2 × 50 Mikrosekunden) A.1.3 Allgemeine Spezifikationen Geprüft nach IEC 801-3...
  • Seite 87: A.2.4 Bürdengrenzen

    Anhang A: Technische Daten Betriebsanleitung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA A.2.4 Bürdengrenzen Verpolungsschutz ist Standard. Die maximal zulässige Bürde des Messkreises ist abhängig von der Versorgungsspannung und lässt sich wie folgt bestimmen: Abbildung A-1. Max. Messkreisbürde Max. Messkreisbürde = 43,5 (Versorgungsspannung — 10,5) 1387 1000 Betriebsbereich...
  • Seite 88: A.2.5 Temperaturgrenzen

    Betriebsanleitung Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Dynamisches Verhalten Gesamtansprechzeit: 145 ms Aktualisierungsrate: Min. 20 x pro Sekunde A.2.5 Temperaturgrenzen Umgebungstemperatur: -40 bis 85 °C < (-40 bis 185 °F) — Mit Digitalanzeiger : -40 bis 176 °F (-40 bis 80 °C) Speicher -50 bis 85 °C <...
  • Seite 89: A.3 Geräteausführung

    Anhang A: Technische Daten Betriebsanleitung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Alarmverhalten Wird bei der ständigen Selbstüberwachung eine Störung des Sensors oder Mikroprozessors erkannt, so wird das Analogsignal auf einen hohen oder niedrigen Wert gesetzt, um so den Anwender zu alarmieren. Der Anwender kann mittels einer Steckbrücke am Messumformer wählen, ob im Störfall ein Hoch- oder Niedrigalarm anliegen soll.
  • Seite 90: Maßzeichnungen

    Betriebsanleitung Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Maßzeichnungen Rosemount 2088 20 (0,75) 130 (5,13) Zulassungsschild Freiraum zum Deckel des Digitalanzeigers (optional) Abbau des max. 109 (4,29) 98 (3,85) Gehäusedeckels ½—14 NPT Leitungseinfüh- rungsgewinde Messumformer- Messumformer (4,68) Elektronik -Anschlüsse...
  • Seite 91: Bestellinformationen

    März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Bestellinformationen Tabelle 2. Bestellinformationen für Druckmessumformer Rosemount 2088 ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 92 Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Tabelle 2. Bestellinformationen für Druckmessumformer Rosemount 2088 ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 93 Betriebsanleitung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Tabelle 2. Bestellinformationen für Druckmessumformer Rosemount 2088 ★ Die Standardausführung bietet die gebräuchlichsten Optionen. Die mit einem Stern versehenen Optionen (★) sollten ausgewählt werden, um die kürzeste Lieferzeit zu gewährleisten. __Die erweiterten Angebote werden nach Bestellung hergestellt und sind mit längeren Lieferzeiten verbunden.
  • Seite 94 Typische Modellnummer: 2088 G 2 S 22 A 1 B4 M5 (1) HART Version 5 ist der Standardausgang für HART. Der Rosemount 2088 mit wählbarer HART Version kann werkseitig oder im Feld auf HART Version 7 konfiguriert werden. Optionscode HR7 hinzufügen, um die HART Version 7 werkskonfiguriert zu bestellen.
  • Seite 95: A.6 Optionen

    Konfiguration des Digitalanzeigers  Wählbare Hardware-Informationen  Signalauswahl  Siehe „Rosemount 2088 Konfigurationsdatenblatt“ (Dok.-Nr. 00806-0100-4690). Kennzeichnung (3 Optionen wählbar) Standard-Edelstahlschild permanent am Messumformer befestigt. Auf einem am  Messumformer aufgenietetem Typenschild eingraviert/eingeschlagen, < max. 84 Zeichen. Kennzeichnung kann auf Wunsch mit Draht am Typenschild angebracht werden, max.
  • Seite 96: Informationen Über Den Ausgang

    Betriebsanleitung Anhang A: Technische Daten März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Weitere Druckmittler Weitere Informationen sind im Produktdatenblatt (Dok.-Nr. 00813-0105-4016 oder 00813-0201-4016) zu finden. Informationen über den Ausgang Die Messbereichsendwerte des Ausgangs müssen die gleiche Einheit haben. Mögliche Messeinheiten: Druckeinheiten Torr O bei 4°C O bei 4°C O bei 4°C...
  • Seite 97: Montagehalterung Als Optionen Für Rosemount 2088

    Betriebsanleitung März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Konfigurationstasten Rosemount 2088 jetzt mit Optionen für interne und externe Konfigurationstasten erhältlich. Bei Auswahl von Option D4 werden externe Konfigurationstasten für analogen  Nullpunkt und Messspanne integriert. Bei Auswahl von Option DZ wird eine externe Konfigurationstaste für digitalen ...
  • Seite 99: B.1 Zugelassene Herstellungsstandorte

    Zulassungs-Zeichnungen ........... . Seite 99 Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA Emerson Process Manufacturing GmbH & Co. OHG – Weßling, Deutschland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD — Beijing, China Informationen zu EU-Richtlinien Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der...
  • Seite 100: Europäische Zulassungen

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Eigensicherheit und keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: 0V9A7.AX Angewandte Normen: FM Class 3600 — 1998, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3811 — 2004, FM Class 3810 — 1989. Kennzeichnungen: Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C, D; Class II, Division 1, Groups E, F und G;...
  • Seite 101 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Tabelle B-1. Eingangsparameter = 30 V = 200 mA = 0,9 W = 0,012 μF Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Bei Verwendung des optionalen Anschlussklemmenblocks mit Überspannungsschutz hält der Messumformer dem 500-V-Isolationstest gemäß Richtlinie EN 60079-11 nicht stand.
  • Seite 102: Iecex-Zulassungen

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA IECEx-Zulassungen IECEx Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: IECEx KEM 06.0021X Angewandte Normen: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC60079-26:2004 Kennzeichnungen: Ex d IIC T4 (-20 °C T 80°C) Ex d IIC T6 (-20 °C T 40 °C) Eigensicher nach IECEx Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 12.0071X Angewandte Normen: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011...
  • Seite 103: Japanische Zulassungen

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Japanische Zulassungen TIIS Druckfeste Kapselung Ex d IIC T6 (T = 85 °C) Zertifikat Beschreibung TC15874 2088 mit mediumberührten Teilen aus Alloy C-276 (mit Anzeiger) TC15873 2088 mit mediumberührten Teilen aus Edelstahl (mit Anzeiger) TC15872 2088 mit mediumberührten Teilen aus Alloy C-276 (ohne Anzeiger) TC15871...
  • Seite 104: Umgebungstemperatur

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Dieser Messumformer hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß Richtlinie GB3836.4-2000, Absatz 6.4.12, nicht stand. Umgebungstemperatur: Temperaturcode Umgebungstemperatur -55 °C +40 °C   -55 °C +70 °C ...
  • Seite 105 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Umgebungstemperaturbereich: Temperaturcode Umgebungstemperatur -20 °C +80 °C   -20 °C +40 °C   Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden. Bei der Installation in Ex-Bereichen müssen Kabelverschraubungen, Leitungseinführungen und Blindstopfen verwendet werden, die durch staatliche Prüfstellen gemäß...
  • Seite 106: Zulassungskombinationen

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA 4. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Metallkabelverschraubungen bzw. Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n zertifiziert sind. 5. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 6.
  • Seite 107: B.4 Zulassungs-Zeichnungen

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Zulassungs-Zeichnungen B.4.1 Factory Mutual 02088-1018 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 108 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Produkt-Zulassungen...
  • Seite 109 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 110 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Produkt-Zulassungen...
  • Seite 111 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 112 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Produkt-Zulassungen...
  • Seite 113 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 114: Canadian Standards Association (Csa) 02088-1024

    Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA B.4.2 Canadian Standards Association (CSA) 02088-1024 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 115 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Produkt-Zulassungen...
  • Seite 116 Betriebsanleitung Anhang B: Produkt-Zulassungen März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Produkt-Zulassungen...
  • Seite 117: C.1 Handterminal-Menüstrukturen

    Handterminal-Funktionstasten ..........Seite 118 Handterminal-Menüstrukturen Abbildung C-1. Rosemount 2088 Handterminal-Menüstruktur: Übersicht Active Alerts...
  • Seite 118 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und 00809-0105-4108, Rev BA Active Alerts (Aktive Alarme) 1 Refresh Alerts (Alarme aktualisieren) 2 Active Alert 1 (Aktiver Alarm 1) 3 Active Alert 2 (Aktiver Alarm 2) 4 Etc Comm Status: (Komm.-Status:) Polled (Abgefragt) 1 Communication Change (Kommunikationsänderung) Identification (Identifikation) 1 Tag (Messstellenkennung) 2 Long Tag (Lange Kennung)
  • Seite 119 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Abbildung C-2. Rosemount 4108 Handterminal-Menüstruktur: Konfiguration — Menügeführte Einrichtung Device Tagging 1 Tag 2 Long Tag 3 Description 4 Message 5 Date Basic Setup Units of Measure/Damping Units of Measure 1 Device Tagging 1 Units of Measure 1 Pressure...
  • Seite 120 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung C-3. Rosemount 2088 Handterminal-Menüstruktur: Konfiguration — Manuelle Einrichtung Pressure Setup Set Range Points 1 Pressure 1 Primary Variable 2 Upper Range Value 2 Upper Range Value 3 Lower Range Value 3 Lower Range Value...
  • Seite 121 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Pressure Setup (Druckeinrichtung) Set Range Points (Messbereichspunkte 1 Pressure (Druck) einstellen) 2 Upper Range Value (Messende) 1 Primary Variable (Primärvariable) 3 Lower Range Value (Messanfang) 2 Upper Range Value (Messende) 4 Pressure Units (Druckeinheiten) 3 Lower Range Value (Messanfang) 5 Damping (Dämpfung)
  • Seite 122 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung C-4. Rosemount 2088 Handterminal-Menüstruktur: Konfiguration — Alarmeinrichtung Home 1 Overview 2 Configure Configure 3 Service Tools 1 Guided Setup 2 Manual Setup 3 Alert Setup Pressure Alert Alert Setup 1 Configure Alert...
  • Seite 123 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Home (Start) 1 Overview (Übersicht) Configure (Konfigurieren) 2 Configure (Konfigurieren) 1 Guided Setup 3 Service Tools (Menügeführte Einrichtung) 2 Manual Setup (Manuelle Einrichtung) 3 Alert Setup (Alarmeinrichtung) Alert Setup (Alarmeinrichtung) 1 Pressure Alert (Druckalarm) Alarm/Saturation Levels (Alarm-/Sättigungswerte)
  • Seite 124 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und 00809-0105-4108, Rev BA Abbildung C-5. Rosemount 2088 Handterminal-Menüstruktur: Service Tools Active Alerts Pressure 1 Refresh Alerts 1 Pressure 2 Active Alert 1 2 Status 3 Active Alert 2 4 Etc. Scaled Variable 1 Scaled Variable...
  • Seite 125 Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und -Funktionstastenfolgen 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Active Alerts Pressure (Druck) (Aktive Alarme) 1 Pressure (Druck) 1 Refresh Alerts 2 Status (Alarme aktualisieren) 2 Active Alert 1 (Aktiver Alarm 1) Scaled Variable (Skalierte Variable) 3 Active Alert 2 1 Scaled Variable (Skalierte Variable) (Aktiver Alarm 2) 2 Status...
  • Seite 126: C.2 Handterminal-Funktionstasten

    Betriebsanleitung Anhang C: Handterminal-Menüstrukturen und 00809-0105-4108, Rev BA Handterminal-Funktionstasten Ein Häkchen ( ) kennzeichnet die Basis-Konfigurationsparameter. Diese Parameter   sollten bei der Konfiguration und beim Einschalten geprüft werden. Eine (7) kennzeichnet die Verfügbarkeit nur im Modus der HART Version 7. ...
  • Seite 127: D.1 Bedieninterface-Menüstruktur

    Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Anhang D Bedieninterface Bedieninterface-Menüstruktur ..........Seite 119 Bedieninterface-Menüstruktur —...
  • Seite 128 Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche März 2014 00809-0105-4108, Rev BA VIEW CONFIG (KONFIGURATION ANZEIGEN) TAG (KENNUNG) UNITS (EINHEITEN) PRESSURE UNITS PRESS UNITS (DRUCKEINHEITEN) (DRUCKEINHEITEN) TEMP UNITS (TEMPERATUREINHEITEN) TEMP UNITS URV (MESSENDE) (TEMPERATUREINHEITEN) LRV (MESSANFANG) BACK TO MENU (ZURÜCK ZUM TRANSFER FUNCTION MENÜ) (ÜBERTRAGUNGSFUNKTION) LOI MENU (BEDIENINTERFACE-...
  • Seite 129: Bedieninterface-Menüstruktur - Erweitertes Menü

    Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Bedieninterface-Menüstruktur — Erweitertes Menü CALIBRAT ZERO TRIM LOWER TRIM UPPER TRIM FACTORY RECALL ANALOG TRIM SENSOR RECALL ANALOG RECALL FACTORY RECALL BACK TO MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU TRANSFER FUNCT EXTENDED MENU LINEAR TRANSFER FUNCTION...
  • Seite 130 Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche März 2014 00809-0105-4108, Rev BA CALIBRAT (KALIBRIEREN) ZERO TRIM (NULLPUNKTABGLEICH) LOWER TRIM (UNTERER ABGLEICH) UPPER TRIM (OBERER ABGLEICH) ANALOG TRIM (ANALOGABGLEICH) FACTORY RECALL (AUF WERKSEINST. FACTORY RECALL (AUF RÜCKS.) WERKSEINST. RÜCKS.) SENSOR RECALL (SENSOR RÜCKSETZEN) BACK TO MENU (ZURÜCK ANALOG RECALL (ANALOGAUSGANG ZUM MENÜ)
  • Seite 131: Eingabe Von Ziffern

    Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Eingabe von Ziffern Mithilfe des Bedieninterface können Gleitkommazahlen eingegeben werden. Zur Eingabe von Ziffern stehen alle acht Ziffernstellen auf der oberen Zeile zur Verfügung. Die Tastenfunktionen des Bedieninterface sind in Tabelle 2-2 auf Seite12 beschrieben.
  • Seite 132: Eingabe Von Text

    Betriebsanleitung Anhang D: Lokale Bedienoberfläche März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Anmerkungen: Zum Zurückgehen während der Eingabe von Ziffern den nach links weisenden Pfeil  drücken und an der gewünschten Stelle die Eingabe-Taste drücken. Das Minuszeichen ist nur an der ganz linken Stelle zulässig. ...
  • Seite 133 Betriebsanleitung Index 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Index ....59 Abgleich des Analogausgangs Halterungen ....... . . 36 Abgleichen Montage .
  • Seite 134 Betriebsanleitung Index März 2014 00809-0105-4108, Rev BA Niedrigspannung ......10, 50 Schemata .
  • Seite 136 Betriebsanleitung 00809-0105-4108, Rev BA März 2014 Das Emerson Logo ist eine Marke von Emerson Electric Co. Rosemount, das Rosemount Logo und SMART FAMILY sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. Coplanar ist eine Marke von Rosemount Inc. Halocarbon ist eine Marke der Halocarbon Products Corporation.

Inhaltsverzeichnis