Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Redmond RYM-M5401-E Bedienungsanleitung

Redmond RYM-M5401-E Bedienungsanleitung

Yogurt maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RYM-M5401-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Yogurt Maker RYM-M5401-E
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redmond RYM-M5401-E

  • Seite 1 Yogurt Maker RYM-M5401-E User manual...
  • Seite 2 GBR ....................................3 FRA ....................................9 DEU ....................................16 NLD ....................................22 ITA....................................29 ESP ....................................35 PRT ....................................41 DNK ....................................47 NOR ....................................53 SWE ....................................59 FIN ....................................65 LTU ....................................71 LVA ....................................77 3 4 5 6 7 EST ....................................83 ROU ....................................89 HUN....................................96 BGR ....................................103 HRV ....................................
  • Seite 3: Important Safeguards

    RYM-M5401-E Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. Important Safeguards • The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.
  • Seite 4 • When using the extension cord, ensure that its voltage is the same as specified on the appliance. Using different voltage may result in a fire or other accident, causing device damage or short circuit. • Always unplug the unit after use, before cleaning, or moving. Never handle the plug with wet hands.
  • Seite 5 RYM-M5401-E • Use of the appliance for anything other than its intended purpose outlined in this user manual is a violation of operating instructions. • Follow cleaning procedures as outlined in this user manual. DO NOT immerse the unit in water or wash it under running water! •...
  • Seite 6: Prior To First Use

    Wipe the base with a damp cloth and let dry. Wash the unit to eliminate any Technical Specifications odors during first use. Model ......................RYM-M5401-E After the appliance transportation or storage at low temperature keep it at Power ..........................50 W room temperature for at least two hours before plugging in.
  • Seite 7: Product Warranty

    RYM-M5401-E IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE Making the yogurt 1. In a separate container combine milk with the starter of your choice (yogurt or powdered starter). Mix thoroughly but do not beat or whip. To Problem Possible cause Solution create a homogeneous mixture first beat yogurt with a fork until smooth...
  • Seite 8 You can determine manufacture date by serial number, located on the identifi- cation label on the housing of the appliance. The serial number consists of 13 digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture.
  • Seite 9: Mesures De Sécurité

    RYM-M5401-E Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. Mesures de sécurité • Le fabricant ne tient pas de responsabilité pour des détériora- tions causées par le non-respect des impératifs concernant les...
  • Seite 10 • Avant de brancher l’appareil au réseau électrique veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la tension nominale d’ali- mentation de l’appareil (voir les caractéristiques techniques ou la plaquette d’usine du produit). • Utilisez une rallonge correspondante à la puissance absorbée de l’appareil –...
  • Seite 11 RYM-M5401-E des conditions de garantie, ainsi que des accidents électriques. Le câble détérioré demande d’être remplacé d’urgence par le Centre de service. • Il est interdit d’utiliser cet appareil en plein air – l’humidité d’air ou des objets étrangers à l’intérieur du boîtier de l’appareil peuvent causer ses détériorations signifiantes.
  • Seite 12 d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’ e ntretien ne doivent pas être entre- pris par des enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.L’éntoilage (film, mousse etc.) présente un danger éventuel pour des enfants.
  • Seite 13 RYM-M5401-E I. AVANT LE PREMIER BRANCHEMENT Caractéristiques techniques Modèle ......................RYM-M5401-E Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous Puissance ........................50 Vt les entoilages et les étiquettes publicitaires. Tension ..................220-240 V, 50/60 Hz Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes –indicateurs LED-affichage ......................
  • Seite 14: Entretien De L'appareil

    III. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Après la préparation de la première quotité de yaourts il suffit de garder quelques- uns pour servir aux préparations ultérieures. Après la préparation de 5 quotités il convient d’utiliser un nouveau ferment car celui-ci a la tendence de s’appauvrit Avant de procéder au nettoyage n’...
  • Seite 15 RYM-M5401-E V. GARANTIES La durée de garantie prévue pour cet article est de 2 ans à partir du moment de son acquisition. Pendant la durée de garantie le fabricant s’ e ngage à éliminer, moyennant réparation, remplacement des pièces de rechange ou substitution de l’appareil même, tous les défauts d’usine entraînés pas la mauvaise qualité...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. Sicherheitshinweise • Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Bedie- nungsvorschriften zurückzuführen sind.
  • Seite 17 RYM-M5401-E • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Leistungs- aufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurzschluss oder Brand des Kabels führen. • Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Umstellen des Gerä- tes ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie das am Stecker und nicht am Kabel selbst halten.
  • Seite 18 • Bitte die Anweisungen zum Reinigen exakt beachten. • Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrauchen. Abweichen- der Gebrauch des Gerätes, als es in dieser Anleitung vorgeschrie- ben ist, gilt als eine bestimmungswidrige Verwendung. Das Grundgerät NIE in Wasser tauchen und NIE unter fließendes Was- ser halten! •...
  • Seite 19 RYM-M5401-E • Halten Sie Kinder von Verpac- Technische Daten Modell ......................RYM-M5401-E kungsmaterial (Folie, Schaumstoff Leistung ...........................50 W Spannung ..................220-240 V, 50/60 Hz LED-Anzeige ......................... ja u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstic- Steuerungstyp....................elektronisch Hintergrundbeleuchtung ....................ja kungsgefahr! Verpackungsmate- Werkstoff Joghurtbecher ..................... Glas Werkstoff Gehäuse .................Kunststoff, Edelstahl...
  • Seite 20: Vor Dem Ersten Gebrauch

    I. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Gemisch zubereiten 1. Milch mit Joghurtkultur nach Ihrer Auswahl (Joghurt bzw. lyophilisierte Das Produkt mit Zubehör sorgfältig auspacken. Alle Verpackungsmaterialien und Trockenkultur) in einem separaten Behältnis sorgfältigst rühren. Das Werbeaufkleber entfernen. Gemisch beim Rühren nicht aufschäumen. Für ein homogenes Gemisch Ggf.
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    RYM-M5401-E III. PFLEGEN V. GARANTIEBEDINGUNGEN Vor dem Reinigen ist das Gerät unbedingt vom Netz zu trennen. Das Gerätege- Für dieses Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs häuse niemals ins Wasser tauchen. Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch rei- gewährt.
  • Seite 22: Veiligheidsvoorschriften

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. Veiligheidsvoorschriften • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet naleven van veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstruc- ties van het apparaat.
  • Seite 23 RYM-M5401-E • Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet, kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. • Na gebruik sluit het apparaat af, alsmede tijdens de reiniging of verplaatsing. Trek het netsnoer uit stopcontact met droge hande.
  • Seite 24 • Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond. Dit maakt het apparaat instabiel tijdens gebruik. • Gebruik het apparaat niet in de open lucht, want vocht of vreemde voorwerpen kunnen ernstige schade veroorzaken. • Volg aan de reinigingsinstructies strikt op. •...
  • Seite 25 RYM-M5401-E met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zon- der toezicht reinigen of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoe- ren. Houd uw apparaat en het elektrische snoer daarvan buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar oud. • Verpakkingsmateriaal (folie, schuimplastic etc.) kunnen gevaarlijk voor de gezondheid van het kind zijn.
  • Seite 26 I. VOOR EERSTE AANSLUITING Technische specificatie Model ......................RYM-M5401-E Haal voorzichtig het apparaat en zijn accessores uit de doos. Verwijder alle Capaciteit ........................50 W verpakkingsmaterialen. Voltage ..................220-240 V, 50/60 Hz Laat het platje met serienummer van het apparaat op de behuizing! Afwezigheid van LED-werkindicatie ......................ja...
  • Seite 27: Garantie

    RYM-M5401-E IV. VOORDAT U ZICH NAAR SERVICECEN- Bereiding van mengsel 1. Meng zorgvuldig melk met gist naar uw keuze in een aparte container TRUM WENDT (met yoghurt of met droge gist). Tijdens het mengen schuimen het meng- sel niet. Om een homogeen mengsel te krijgen, klop de yoghurt met een...
  • Seite 28 gerepareerd of gedemonteerd of door verkeerd gebruik beschadigd, evenals de complete set van bewaarde artikelen. Deze garantie dekt geen normale slijtage onderdelen en verbruiksgoederen (filters, lampen, non-stick coatings, kitten, etc.). Levensduur van het product en de garantie periode wordt berekend vanaf de datum van verkoop of de datum van fabricage van het product (indien de datum van verkoop niet kan worden bepaald).
  • Seite 29: Misure Di Sicurezza

    RYM-M5401-E Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significati- vamente la sua vita. Misure di sicurezza • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e del funzionamen- to del prodotto.
  • Seite 30 • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata corrispondenza dei parametri può cau- sare un corto circuito o un’infiammazione del cavo. • Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure durante la sua pulizia o movimentazione. Rimuovere il cavo con le mani asciut- te, tenendolo per la spina e non per il cavo.
  • Seite 31 RYM-M5401-E • Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo previsto. Utiliz- zare l’apparecchio per scopi diversi da quelli specificati in que- sto manuale è una violazione delle regole di funzionamento. • Seguire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia dell’appa- recchio.
  • Seite 32 Pericolo di soffocamento! Te- Caratteristiche tecniche Modello .....................RYM-M5401-E nere l’imballaggio fuori dalla Potenza ........................50 W Tensione ..................220-240 V, 50/60 Hz portata dei bambini. Indicazione a LED del lavoro ..............presente Tipo di comando ..................
  • Seite 33: Prima Di Usare L'apparecchio

    RYM-M5401-E 6. Indicatore a LED di riscaldamento • Lievito secco liofilizzato (che può essere acquistato in farmacia, supermer- 7. Pulsante “Timer” – definizione del tempo (da 1 a 12 ore, con passo cato, alcuni negozi di alimenti naturali). In questo caso, bisogna seguire il di 1 ora) tempo d’attivazione specificato nel manuale di istruzioni.
  • Seite 34: Manutenzione Dell'apparecchio

    Il periodo di conservazione di yogurt naturale del frigorifero non è più di 8 Problema Eventuale causa Risoluzione giorni. Pertanto, la data di scadenza deve essere indicata sul coperchio calco- lando D + 8 giorni, dove D è la data di preparazione dell’yogurt. Chiudere i Alla fine della cottura, La prossima volta, assicurarsi che sulla superficie dell’yo-...
  • Seite 35: Medidas De Seguridad

    RYM-M5401-E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. Medidas de seguridad • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumpli- miento de las medidas de seguridad y normas de explotación del producto.
  • Seite 36 • Desconecte el dispositivo del enchufe después de su uso, así como durante su limpieza o traslado. Quite el cable eléctrico con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable mismo. • No pase el cable de alimentación por los alféizares o cerca de las fuen- tes de calor.
  • Seite 37 RYM-M5401-E ¡Queda PHOHIBIDO sumergir el cuerpo del cuerpo en agua o colocarlo bajo el agua corriente! • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera se-...
  • Seite 38 RA VEZ Características técnicas Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los Modelo ......................RYM-M5401-E materiales de embalaje y pegatinas publicitarias. Potencia ........................50 W ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas Voltaje ...................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Seite 39: Mantenimiento Del Dispositivo

    RYM-M5401-E Indicación de la fecha Para preparar un yogur más espeso se puede agregar a 1 litro de leche 2-3 cucharadas de leche en polvo, mezclando bien la mezcla resultante. La leche Retire la tapa de la yogurtera, controlando que el agua que se forma en el conden- debe estar a temperatura ambiente o tibia (36-40°C).
  • Seite 40 El embalaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben Avería Posible causa Solución eliminar de acuerdo con el programa local de reciclaje. Demuestre compromi- No levante los tarros ni abra la yogur- so con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la tera hasta el final del ciclo de prepara- basura doméstica normal.
  • Seite 41: Medidas De Segurança

    RYM-M5401-E Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. Medidas de segurança • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segurança e regras de funcionamento do produto.
  • Seite 42 • Desligue o aparelho após a utilização, bem como durante a sua limpeza ou movimento. Retire o cabo de alimentação com as mãos secas, ao segurá-lo pela forquilha e não pelo próprio cabo. • Não façam passar o cabo de alimentação nas portas ou perto de fontes de calor.
  • Seite 43 RYM-M5401-E NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água e não o colocar em água corrente! • Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limi- tadas, ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento, caso...
  • Seite 44 9. Marcador manual da data 10. Cavo de alimentação eléctrica Especificações técnicas I. ANTES DA PRIMEIRA INSERÇÃO Modelo ......................RYM-M5401-E Potência ........................50 W Tensão ..................220-240 V, 50/60 Hz Retire cuidadosamente o produto e seus acessórios fora da caixa. Remova todos os materiais de embalagem e adesivos promocionais.
  • Seite 45: Manutenção Do Aparelho

    RYM-M5401-E II. USO DA MÁQUINA DE FAZER IOGURTE 4. Pressione o botão “On/Off” para iniciar o processo de cozimento. O LED do aquecimento vermelho acende-se. Ao atingir a temperatura de fun- Selecção de leite cionamento da máquina de iogurte (dentro de 10-15 minutos), este in- dicador irá...
  • Seite 46: Responsabilidades De Garantia

    A data de fabricação do dispositivo pode ser encontrada no número de série Problema Causa eventual Solução localizado na etiqueta de identificação ligada ao corpo do produto. O número de série é composto de 13 dígitos. Caracteres 6 e 7 indicam o mês, 8 indica o No processo de fermentação a Não mova a máquina de iogurte duran- ano de produção.
  • Seite 47: Sikkerhedsforanstaltninger

    RYM-M5401-E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety- deligt. Sikkerhedsforanstaltninger • Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af mang- lende overholdelse af sikkerhedsreglerne og anvisninger for betjening af produktet.
  • Seite 48 • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens effekt - ellers er der fare for kortslutning eller brand. • Tag altid stikket ud af apparatet efter brug og under rengøring eller flytning af apparatet. Tag ledningen ud med tørre hænder, hold i selve stikket, rev ikke i ledningen.
  • Seite 49 RYM-M5401-E • Anvend apparatet kun for de ansætte formål. Bruges apparatet for andre formål der ikke ansættes i denne brugsanvisning, er det en krænkelse af driftreglerne. DET ER FORBUDT at sænke apparatets hus i vandet eller placere den under vandstråle! •...
  • Seite 50 Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og Teknisk data salgsklistermærker. Model ......................RYM-M5401-E Vær sikker på at beholde advarselsmærkaterne, evt. klistermærker, henvisninger Effekt ...........................50 W og serienummermærkaten, der findes på produktet! I fald der findes ingen se- Spænding ..................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Seite 51: Før Du Kontakter Servicecen- Teret

    RYM-M5401-E høj temperatur, - UHT eller mælkepulver). Rå (friske) eller pasteuriseret mælk For høj surher af visse frugter nedbryder enzymer, og tillader ikke at forberede skal koges og lad den køle, derefter stamme at fjerne skummet fra. yoghurt af en høj kvalitet. I dette tilfælde tilsættes friske frugter når yoghurt er klar straks før tilberedning.
  • Seite 52 Fejl Årsag Hvad der skal gøres Minske tid af fermentering ved vi- Yoghurt er for sur For lang tid af fermentering dere tilberedning En tyktflydende væske – Serum er fremkommet For varm mælk har anvents ved Sørg at alle ingredienser er af stue- på...
  • Seite 53 RYM-M5401-E Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig for- lenge apparatets levetid. Sikkerhensregler • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholdelse av sikkerhetsregler og uriktig bruk av apparatet.
  • Seite 54 • Ta apparatets støpsel ut av stikkontakten etter bruk samt under ren- gjoring og flytting. Ta strømledning ut av stikkontakten med tørre hender og dra den i støpselet og ikke i ledningen. • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nærheten av varme- kilder.
  • Seite 55 RYM-M5401-E DET ER FORBUDT å dyppe apparatet i vann eller plassere det under rennende vann! • Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av apparatet på...
  • Seite 56: Før Første Gangs Bruk

    I. FØR FØRSTE GANGS BRUK Tekniske spesifikasjoner Modell .......................RYM-M5401-E Forsiktig ta apparatet og tilbehør ut av boksen. Fjern all emballasje og rekla- Kapasitet ........................50 W meskiltene. Spenning ..................220-240 V, 50/60 Hz Sørg for å bevare på plass varselskiltene, klistremerker (om de finnes) og LED-indikasjon .......................finnes...
  • Seite 57 RYM-M5401-E IV. FØR DU KONTAKTER ET SERVICE- Tilberedning av blanding 1. I en spesiell beholder bland grundig melk med et syreprodukt etter ditt SENTER valg (yoghurt eller frysetørret melkesyre). Når du blander ingrediensene unngå å lage skum. For å få en ensartet blanding på forhånd visp yoghurt med en gaffel (da får yoghurt en glatt konsistens) og tilsett melken mens...
  • Seite 58 levetid og garantitiden beregnes fra datoen for salg eller fra produksjonsdato (hvis salgstidspunktet ikke kan bli identifisert). Produksjonsdato av apparatet kan bli funnet i serienummeret som står på identifikasjonsetiketten på apparatets utvendig side. Serienummeret består av tretten tegn. Den sekste og den syvende tegn betyr måned og den åttende betyr år av apparatets produksjon.
  • Seite 59 RYM-M5401-E Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. Säkerhetsåtgärder • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är orsakade av bris- tande efterlevnad av säkerhetskrav och bruksregler av apparaten.
  • Seite 60 • Ta ut apparaten från eluttaget efter användningen samt under rengöring och flyttning. Ta ut sladden med torra händer, ta det på kontakten, inte tråden. • Lägg inte tråden vid dörrar och värmekällor. Kontrollera att tråden inte vänder sig och inte böjs, inte rör skarpa föremål, hörn och möbelns hörn. KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till elströmsskador.
  • Seite 61 RYM-M5401-E • Apparaten kan användas av barn från 8 år och personer med fy- siska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller utan erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller instrueras i hur appa- raten används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska inte leka med apparaten.
  • Seite 62: Före Första Användningen

    I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Tekniska specifikationer Modell .......................RYM-M5401-E Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial Effekt ...........................50 W och dekaler. Spänning ..................220-240 V, 50/60 Hz Det är nödvändigt att spara alla varningsklister, markeringsskyltar (om de finns) Ljusdiodindikation av apparaten i funktion ............finns och skylten med serienummer på...
  • Seite 63 RYM-M5401-E I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E Att tillaga blandning 1. Blanda ordentligt mjölk med yoghurtkultur som du valt (yoghurt eller en CENTER torr frystorkad yoghurtkultur) i en speciell behållare. Vispa inte den vid blandningen.
  • Seite 64 garanti omfattar inte en fysisk förslitning av apparaten och förbrukningsartikel (filter, lampor, non-stick beläggning, förtätning osv). Bruksperiod och garantitermin räknas från datum av köp eller tillverkning (i fall datum av köpet är okänt). Tillverkningsdatum finns i ett serienummer på ett identifikationsmärke på ap- paratens kropp.
  • Seite 65: Turvallisuusohjeet

    RYM-M5401-E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. Turvallisuusohjeet • Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja turvallisuus- ohjeiden laiminlyönnistä johtuvista vioista.
  • Seite 66 • Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta, kun ruoka on valmis, kun puhdistat laitetta tai siirrät sitä. Tartu kuivilla käsillä pistotulp- paan, älä vedä johdosta. • Tarkista että laitteen johto ei osu oven ja karmin väliin tai te- räviin esineisiin ja huonekalujen reunoihin. Johtoa ei saa käyt- tää...
  • Seite 67 RYM-M5401-E • Noudata laitteen puhdistusohjeita. ÄLÄ UPOTA laitetta veteen tai laita juoksevan veden alle! • Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitetut fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heitä val- votaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä...
  • Seite 68: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Jätä paikoilleen kaikki mahdolliset varoitus- ja opastustarrat, sekä laitteen Tekniset tiedot rungossa oleva sarjanumerotarra! Jos sarjanumero tuotteesta puuttuu, takuu raukeaa automaattisesti. Malli ........................RYM-M5401-E Teho ..........................50 W Puhdista tuotteen runko kostealla liinalla. Välttyäksesi vieraan hajun erittämis- Jännite ....................220-240 V, 50/60 Hz tä...
  • Seite 69: Laitteen Huolto

    RYM-M5401-E IV. ENNEN KUN VIEN KONEESI KORJAA- Seoksen valmistaminen 1. Sekoita erillisessä astiassa hyvin maito ja valitsemasi hapate (jogurtti tai MOON kylmäkuivattu hapate). Älä vispaa seosta. Tasaisen seoksen saat, jos not- kistat ensin jogurtin haarukalla näin että se tulee sileäksi ja sen jälkeen lisäät maidon.
  • Seite 70 Laitteen käyttöiän ja sen takuusitoumuksen määräaika määritellään sen osto- päivästä tai laitteen valmistuspäivästä (jos ostopäivää ei voida määrittää). Laitteen valmistuspäivän voi löytää sen sarjanumerosta, joka on laitteen rungol- la sijaitsevassa tunnistetarrassa. Sarjanumero koostuu 13 merkistä. 6:s ja 7:s merkki osoittavat kuukauden, 8:s merkki osoittaa laitteen valmistusvuoden. Valmistajan määrittelemä...
  • Seite 71: Saugos Priemonės

    RYM-M5401-E Prieš naudodami šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo vadovą ir jį išsaugokite, kad vėliau galėtumėte pasiskaityti. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, pratęsite jo eksploatavimo laiką. Saugos priemonės • Gamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius nesilaikant saugos technikos reikalavimų ir gaminio eksploatavimo taisyklių.
  • Seite 72 • Pasinaudoję išjunkite prietaisą iš elektros tinklo lizdo, taip pat valydami arba perkeldami į kitą vietą. Laidą traukite sausomis rankomis, laikydami už šakutės, o ne už laido. • Netieskite elektros srovės laido durų angose arba arti šilu- mos šaltinių. Žiūrėkite, kad elektros laidas nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų...
  • Seite 73 RYM-M5401-E • Valydami prietaisą laikykitės taisyklių, nurodytų skyriuje „Prietaiso priežiūra“. DRAUDŽIAMA panardinti prietaiso korpusą į vandenį arba staty- ti po tekančiu vandeniu! • 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik prižiūrimi ir/arba tuomet,...
  • Seite 74 • Draudžiama savarankiškai taisy- Techninės charakteristikos Modelis .....................RYM-M5401-E ti sugedusį prietaisą arba keisti Galia ..........................50 W Įtampa ...................220-240 V, 50/60 Hz Šviesos diodų veikimo indikacija................yra jo konstrukciją. Prietaisą privalo Valdymo būdas ................... elektroninis Ekrano skaičių apšvietimas ..................yra taisyti tik autorizuoto techninės Jogurtui skirtų...
  • Seite 75: Prietaiso Priežiūra

    RYM-M5401-E I. PRIEŠ JUNGIANT PRIETAISĄ PIRMĄ Pagaminus pirmąją jogurto partiją, galima nedidelį jo kiekį palikti kitam kartui. Pagaminus 5 partijas, reikėtų naudoti naują raugą – nes einant laikui jis ne- KARTĄ tenka savo veiksmingumo, o gaunamas jogurtas nėra toks tirštas.
  • Seite 76 IV. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ AP- Gaminio veikimo trukmė ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojami nuo pardavimo dienos arba nuo gaminio pagaminimo datos (tuo atveju, kai pardavimo TARNAVIMO CENTRĄ datos negalima nustatyti). Prietaiso pagaminimo datą rasite serijos numeryje, kuris nurodytas identifikacinia- me lipduke ant gaminio korpuso.
  • Seite 77: Drošības Pasākumi

    RYM-M5401-E Pirms šī izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai izziņai. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. Drošības pasākumi • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies drošības tehnikas prasību un izstrādājuma ekspluatācijas notei- kumu neievērošanas dēļ.
  • Seite 78 • Lietojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces patērējamajai jau- dai: parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai kabeļa aizdegšanos. • Izslēdziet ierīci no rozetes pēc lietošanas, kā arī ierīces tīrīšanas un pārvietošanas laikā. Atslēdzot ierīci no elektropadeves tīkla, nevelciet aiz tīkla elektrovada, izņemiet ar sausām rokām kon- taktdakšu no elektrorozetes.
  • Seite 79 RYM-M5401-E • Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Ierīces lietošana mērķiem, kuri nav norādīti instrukcijā, ir lietošanas noteikumu pārkāpums. • Tīrot ierīci, strikti ievērojiet noteikumus, kas izklāstīti sadaļā „Ierīces apkope”. AIZLIEGTS iegremdēt ūdenī vai novietot zem ūdens strūklas ierīces korpusu! • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas, kurām ir fiziski, neiroloģiski vai psihiski traucējumi, vai nepietiekama...
  • Seite 80 • Iepakojuma materiāls (plē- Tehniskais raksturojums Modelis .....................RYM-M5401-E ve, putuplasts, u.c.) var būt Jauda ..........................50 W Spriegums ..................220-240 V, 50/60 Hz Darbības gaismas diožu indikācija ................ir bīstams bērniem. Nosmak- Vadības veids ....................elektronisks Displeja ciparu apgaismojums .................. ir šanas iespēja! Glabājiet ie- Jogurta burciņu materiāls ..................
  • Seite 81: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    RYM-M5401-E I. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS Pēc pirmās jogurta partijas pagatavošanas var saglabāt nelielu daudzumu nākamajām gatavošanas reizēm. Pēc 5 jogurta partiju pagatavošanas vajadzē- Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes. Noņemiet visus iepako- tu izmantot jaunu ieraugu, jo laika gaitā tas paliek nedaudz šķidrāks un rezul- juma materiālus un reklāmas uzlīmes.
  • Seite 82: Ierīces Tīrīšana

    III. IERĪCES TĪRĪŠANA spēkā esošu tikai tad, ja izstrādājums ir lietots atbilstoši lietošanas instrukcijai, nav ticis remontēts, izjaukts un nav bijis sabojāts nepareizas rīcības ar to rezul- Pirms ierīces tīrīšanas obligāti atvienojiet to no elektrotīkla. Ne kādā gadījumā tātā, kā arī saglabāta pilna izstrādājuma komplektācija. Šī garantija nav attieci- neiegremdējiet ierīces korpusu ūdenī.
  • Seite 83 RYM-M5401-E Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistus- aega. Ohutusmeetmed • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasutusreeglite mittejärgimisega. • Nimetatud elektriseadet võib kasutada korterites, suvilates, hotelli numbrites, kaupluste olmeruumides, kontoriruumides ja teistes taolistes mittetööstusliku kasutamise tingimustes.
  • Seite 84 • Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda kahvlist, mitte aga juhtmest. • Ärge tõmmake elektritoitejuhet ukseavadest või soojusalli- kate lähedusest. Jälgige, et elektrijuhe ei oleks kokku keer- dunud ja painutatud, ei puutuks kokku teravate esemetega, mööbli nurkadega ja äärtega.
  • Seite 85 RYM-M5401-E • Seadme puhastamisel järgige rangelt jaos «Seadme hool- dus» toodud reegleid. KEELATUD on paigutada seadet vette või asetada seda jooksva vee alla! • Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, meele- või vaimupuudega inimesed ja inimesed, kellel pole piisavalt ko- gemusi või teadmisi, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve...
  • Seite 86 • Keelatud on seadme iseseisev Tehniline iseloomustus Mudel ......................RYM-M5401-E remont või muudatuste tege- Võimsus ........................50 W Pinge....................220-240 V, 50/60 Hz Töö valgusdiood indikatsioon ................. olemas mine selle konstruktsiooni. Juhtimise tüüp ..................elektrooniline Ekraani numbrite valgustus................olemas Seadme remonti peab tegema Jogurtipurkide materjal ..................
  • Seite 87 RYM-M5401-E I. ENNE ESMAST SISSELÜLITAMIST Segu valmistamine 1. Eraldi nõus segage hoolikalt piim ja juuretis teie valikul (jogurtiga või Võtke toode ja selle komplekteerivad osad ettevaatlikult karbist välja. Eemal- kuiva liofiliseeritud juuretisega). Segamisel ärge segu vahustage. Ühetao- dage kõik pakkematerjalid ja reklaamkleebised.
  • Seite 88 IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖR- Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle os- tupäevast või toote valmistamise päevast (juhul, kui müügi kuupäeva ei ole DUMIST võimalik tuvastada). Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris, mis paikneb toote korpusel oleval identifitseerimise sildil. Seerianumber koosneb 13 märgist. 6 ja Probleemid Võimalik põhjus Lahendused...
  • Seite 89: Măsuri De Siguranță

    RYM-M5401-E Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ durata lui de exploatare. Măsuri de siguranță • Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, ca- uzate de nerespectarea cerințelor tehnicii securității și ale...
  • Seite 90 • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provo- ca un scurtcircuit sau inflamarea cablului. • Deconectați dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum și în timpul curățării sau deplasării. Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
  • Seite 91 RYM-M5401-E • Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității sau a altor obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca deteriorări grave. • Utilizați dispozitivul doar conform destinației sale. Utilizarea dispozitivului în alte scopuri deosebite de cele menționate în acest manual este o încălcare a regulilor de utilizare.
  • Seite 92 Nu lăsați dispozitivul și cablului lui de alimentare la îndemâ- na copiilor sub 8 ani. • Materialul de ambalare (pelicula, masa plastică expandantă, etc) poate fi periculoas pentru copii. Pericol de sufocare! Păstrați amba- lajul la un loc inaccesibil pentru copii. •...
  • Seite 93 RYM-M5401-E I. ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE Caracteristici tehnice Model ......................RYM-M5401-E Scoateți cu grijă dispozitivul și accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate Putere .........................50 W materialele de ambalare și autocolantele promoționale. Tensiune ..................220-240 V, 50/60 Hz Indicator de lucru cu diodă electroluminiscentă ..........este Păstrai obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-...
  • Seite 94 III. ÎNTREINEREA DISPOZITIVULUI După prepararea primei partide de iaurt este suficient de a păstra o cantitate orecare a acestuia pentru preparări ulterioare. După prepararea partidei a 5-ea, utilizați maia nouă – deoarece cu trecerea timpului aceasta se epuizează, fapt Înainte de curățarea dispozitivului deconectați-l de la rețeaua electrică. Nici ce condiționează...
  • Seite 95 RYM-M5401-E V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 2 ani de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanție producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică...
  • Seite 96 Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. Biztonságvédelmi szabályok • A gyártó nem vállal felelősséget a készülékkel kapcsolatos biztonsági követelmények és üzemeltetési szabályok be nem tartásából adódó...
  • Seite 97 RYM-M5401-E • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel a készülék teljesítményi paramétereinek - a paraméterek eltérései rövidzár- lathoz vagy a tápkábel kigyulladásához vezethetnek. • A készülék használata befejeztével, valamint a készülék tisztítása- kor és áthelyezésekor, húzza ki a csatlakozó dugót. A csatlakozó...
  • Seite 98 • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem rendeltetésszerű, az adott használati utasítástól eltérő haszná- lata, az üzemeltetési szabályok megsértését jelenti. • Tilos a készülék kültéri használata – nedvesség vagy idegen tárgy készülékbe kerülése, a készülék komoly meghibásodásá- hoz vezethet. •...
  • Seite 99 RYM-M5401-E nálják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett vé- gezhetik. A készüléket és elektromos tápkábelt 8 évesnél fia- talabb gyermekek elől elzárt helyen tárolja. • A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a gyerekek ré- szére veszélyt jelent.
  • Seite 100: Használat Előt T

    I. HASZNÁLAT ELŐT T Műszaki jellemzők Tipus ......................RYM-M5401-E Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes Teljesítmény ......................50 W csomagolóanyagot és reklámmatricát. Feszültség ..................220-240 V, 50/60 Hz Feltétlenül őrizze meg a termék burkolatán található figyelmeztető, utasító (ha van), Üzemelés LED kijelzés .....................
  • Seite 101: Készülék Karbantartása

    RYM-M5401-E I V. M I E LŐT T S Z E RV I Z KÖZ P O N T H OZ Joghurt készítése 1. Külön edényben alaposan keverje össze a tejet és az erjesztő-anyagot FORDULNA (joghurttal vagy liofilizált száraz élesztővel). Keverésnél kerülje a keverék habosodását.
  • Seite 102 nem rendeltetésszerű használatból kifolyólag, nem sérült meg, valamint a készülék tartozékaival együtt meg lett őrizve. Jelen jótállás nem terjed ki a termék ésfogyóesz- közök természetes kopására (szűrők, égők, tapadásgátló bevonat, tömítőgyűrűk, stb.). A készülék élettartama és a jótállás érvényessége, a termék eladásának időpont- jától vagy a gyártás időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladás időpontja nem állapítható...
  • Seite 103: Мерки За Безопасност

    RYM-M5401-E Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използва- не на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. Мерки за безопасност • Производителят не носи отговорност за повреди, които са...
  • Seite 104 напрежение на захранването на уреда (вж. техническите характеристики или фирмената табелка на изделието). • Използвайте удължител, който е предвиден за използваната от уреда мощност – несъответствието на параметрите може да предизвика късо съединение и запалване на кабела. • След използване на уреда, по време на почистване и преместване, изключвайте...
  • Seite 105 RYM-M5401-E • Използвайте уреда само по предназначение. Използването на уреда за цели, различни от посочените в това ръководство, е нарушение на правилата за експлоатация. • Забранено е използването на уреда на открито – попадането на влага или чужди предмети вътре в корпуса може да...
  • Seite 106 използването му. Деца не бива да си играят с уреда. Дръжте уреда и захранващия му кабел на място, недостъпно за деца под 8 години. Почистването и обслужването на уреда не трябва да се извършва от деца без надзор от възрастен. •...
  • Seite 107: Преди Първото Използване

    RYM-M5401-E I. ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ Технически характеристики Модел ......................RYM-M5401-E Внимателно извадете уреда и компонентите му от кутията. Отстранете всич- Мощност ........................50 W ки опаковъчни материали и рекламни стикери. Напрежение................220-240 V, 50/60 Hz Задължително запазете на мястото им предупредителните стикери, Светодиоден индикатор за работа ...............да...
  • Seite 108: Под Дръжка На Уреда

    трябва да се изчака времето за активиране, посочено в инструкциите Натуралният йогурт може да се съхранява в хладилник не повече от 8 за експлоатация. дни. Съответно срокът на годност на капачетата трябва да се посоч- • Йогурт ваше собствено производство ва...
  • Seite 109 RYM-M5401-E Затруднение Възможна причина Решение Йогуртът е твърде Прекалено дълго време на При следващото приготвяне намалете кисел ферментация времето за ферментация В края на пригот- вянето на повърх- По всяка вероятност сте из- При следващото приготвяне се уверете, ността на йогурта...
  • Seite 110 Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njego- ve upotrebe. Мjere sigurnosti • Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja izazvana nepoštovanje zahtjeva glede tehnike sigurnosti i propisa za njegovo korištenje. •...
  • Seite 111 RYM-M5401-E • Isključujte uređaj iz utičnice poslije završetka upotrebe te prilikom njego- vog čišćenja ili premještanja. Električni gajtanizvlačite suhim rukama, pridržavajući ga za utikač – ne za kabel. • Ne provlačite električni gajtan kroz otvore na zidovima ili u blizini izvo- ra toplote.
  • Seite 112 • Prije čišćenja uređaja provjerite da li je isti isključen iz električne mreže. Strogo se pridržavajte uputa za čišćenje uređaja. ZABRANJENO JE uranjanje kućišta uređaja u vodu ili njegovo pran- je pod mlazom vode! • Djeca uzrasta od 8 godina i starija, te osobe s ograničenim osjetilima, fizičkim ili intelektualnim sposobnostima, s nedovoljnim iskustvom ili znanjima, mogu koristiti uređaj samo pod prismotrom i/ili u sluča- ju ako su obučeni glede sigurnog korištenja uređaja, te ako su svjesni...
  • Seite 113 RYM-M5401-E • Zabranjene su samoinicijativne Теhničke karakteristike Моdel .......................RYM-M5401-E popravke uređaja ili unošenje Snaga .........................50 W Napon ..................220-240 V, 50/60 Hz Indikacija rada svjetlećim diodama ..............ima izmjena u njegovu izvedbu. Тip upravljanja ..................elektroničko Rasvijeta cifara displaya..................ima Рopravke uređaja motaju izvo-...
  • Seite 114 I. PRIJE PRVOG UKLJUČENJA Poslije pripreme prve partije jogurta dostatno je pohraniti manju količinu is- toga za naredne pripreme jogurta. Poslije pripreme 5 partija treba koristiti novo Pažljivo izvadite proizvod i njegove dijelove iz kutije. Uklonite sve materijale za sirište – jer je isto tijekom vremena iscrpljuje, što dovodi do pripreme jogurta pakiranje i promidžbene naljepnice.
  • Seite 115 RYM-M5401-E III. ODRŽAVANJE APARATA uređaja eliminirati nedostatke uzrokovane lošim kvalitetom materijala i montaže. Garancija će biti valjna samo ako datum kupnje potvrđuju pečat i potpis prodava- Prije čišćenja aparata za pripremu jogurta obvezatno ga isključite iz električne telja trgovine na originalnoj garancijskoj listi. Ova garancija se priznaje, samo ako mreže.
  • Seite 116: Sigurnosne Mere

    Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. Sigurnosne mere • Proizvođač ne odgovara za štetu prouzrokovanu nepoštivanjem bezbednosnih pravila i pravila upotrebe proizvoda. • Ovaj električni uređaj je namenjen za korišćenje u domačinstvu i sta- novima, a može se koristiti u apartmanima, kućama ladanjskim, hotel- skim sobama, sanitarijama prodavnica, kancelarijama ili drugim takvim neindustrijskim uslovima.
  • Seite 117 RYM-M5401-E • Isključite uređaj iz utičnice posle upotrebe, kao i tokom njegovog čišćenja ili kretanja. Vadite kabl suvim rukama, držeći ga za utikač, a ne za vod. • Ne sprovodite kabl u vratima ili blizu izvora toplote. Uverite se da kabl nije izopačen i nije savijen, kao i ne dolazi u kontakt sa oštrim pred-...
  • Seite 118 ZABRANJENO uranjati kučište uređaja u vodu ili staviti ga pod tekuću vodu! • Deca uzrasta od 8 godina i starija, kao i lica s ograničenim fizičkim, senzor- skim ili intelektualnim sposobnostima, s nedostatkom iskustva ili znanja, mogu koristiti uređaj samo pod nadzorom i/ili u slučaju ako su obučena za bezbedno korišćenja uređaja, ili ako su svesna opasnosti koje nosi ko- rišćenje uređaja.
  • Seite 119 RYM-M5401-E I. PRE PRVOG UKLJUČIVANJA Tehničke karakteristike Model ......................RYM-M5401-E Oprezno izvadite uređaj i njegove komponente iz kutije. Odstranite pakiranje i Snaga .......................... 50 Vt reklamne nalepnice. Napon ....................220-240 V, 50/60 Hz Obavezno sačuvajte na mestu upozoravajuće nalepnice, nalepnice-oznake (ako LED-indikacija rada ..................... postoji postoje) i pločicu sa serijskim brojem proizvoda na kučištu! Odsustvo serijskog...
  • Seite 120 I V. P R E KO N TA KT I RA N J A S E RV I S N O G Spremanje mešavine 1. U odvojenoj činiji veoma pažljivo izmešajte mleko sa kvascem po vašem CENTRA izboru (jogurtom ili suvim liofilizirovanim kvascem). Tokom mešanja, ne penite mešavinu.
  • Seite 121 RYM-M5401-E Rok trajanja višenamenskog uređaja i garancijski rok će se računati od dana kupovine ili datuma proizvodnje višenamenskog uređaja (ako je datum prodaje ne može se utvrditi). Datum proizvodnje višenamenskog uređaja može se pronaći u serijskom broju koji se nalazi na nalepnici na kucistu višenamenskog uređaja. Serijski broj sastoji od 13 znakova.
  • Seite 122: Bezpečnostné Opatrenia

    Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. Bezpečnostné opatrenia • Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené porušením bezpečnostných opatrení...
  • Seite 123 RYM-M5401-E • Vždy odpájajte prístroj z elektrickej zásuvky hneď po ukončení jeho použitia a taktiež počas čistenia alebo premiestnení. Vyťa- hujte elektrickú šnúru suchými rukami, pritom pridržujte ju za zástrčku, ale nikdy za šnúru. • Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory alebo v blízkos- ti vykurovacích zdrojov.
  • Seite 124 • Zakazuje se použitie prístroja v otvorenom priestoru z tých dôvo- dov, že preniknutie vlhkosti do prístroje alebo zásah cudzích pred- metov do vnútra telesa môže spôsobiť vážne poruchy zariadenia. • Pred čistením prístroje presvedčte sa, že je odpojený od elektrickej siete a úplne vychladol.
  • Seite 125 RYM-M5401-E • Obalový materiál (baliace fólie, Теchnické vlastnosti Моdel ......................RYM-M5401-E polystyrén a pod.) tohto Výkon ..........................50 W Napätie ..................... 220-240 V, 50/60 Hz Indikácia prevádzky svetelnými diódamy..........je k dispozícii výrobku môže byť nebezpečný Druh riadenia ....................elektronické Osvetlenie čísel displaya ................je k dispozícii pre deti! Existuje nebezpečie...
  • Seite 126 I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM Po príprave prvej dávky jogurtu stačí zachovať si určitú menšiu časť pre príp- ravu ďalších dávok. Po príprave 5 dávok treba používať novú zákysanku – pre- Pozorne vyberte výrobok a jeho súčiastky z obalu. Odstráňte všetky časti balia- to že sa istá...
  • Seite 127: Údržba Prístroja

    RYM-M5401-E III. ÚDRŽBA PRÍSTROJA V. ZÁRUKA Pred čistením prístroja na výrobu jogurtu závezne ho vypnite z elektrickej siete. Na tento výrobok sa poskytuje záruka na dobu 2 roky od dátumu jeho nákupu. V žiadnom prípade neponárajte teleso prístroja do vody. Čistite teleso prístroja V priebehu záručnej doby výrobca prostredníctvom opráv, výmeny súčiastok...
  • Seite 128: Bezpečnostní Opatření

    Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. Bezpečnostní opatření • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostních opatření...
  • Seite 129 RYM-M5401-E • Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skončení jeho použití a taky během čištění anebo přemistění. Vytahujte elektrickou šňůru suchýma rukama, přitom přidržujte ji za zástrčku, nikoliv za šnůru. • Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v blízkosti zdrojů...
  • Seite 130 • Před čištěním přístroje přesvědčte se, že je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl. Postupujte přesně podle návodu na čištění přístroje. ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody nebo nechávat ho umývat pod tekoucí vodou! • Děti ve věku 8 let a starší, rovněž jako i osoby s omezenými fy- zickými, smyslovými či duševními schopnostmi ani lidé...
  • Seite 131 RYM-M5401-E • Zakazuje se samostatně provádět Technické charakteristiky Model ......................RYM-M5401-E opravy zařízerní resp. měnit jeho Příkon ..........................50 W Napětí ....................220-240 V, 50/60 Hz LED indikace provozu ................... je k dispozici konstrukci. Všechny servisní a Typ ovládání ......................elektronické Podsvícení číslic na disoleji................ je k dispozici opravářské...
  • Seite 132: Před Prvním Zapnutím

    I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Po přípravě první várky jogurtu můžete si nechat malou její část na přípravu dalších várek. Až připravíte 5 várek, pak je třeba použít nový zákvas, protože Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí v průběhu času postupně...
  • Seite 133: Čištění A Údržba Přístroje

    RYM-M5401-E III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE V. ZÁRUČNÍ ZÁVAZKY Před čištěním přístroje vždy odpojte ho z  elektrické sítě. Nikdy neponořujte Na tento výrobek je stanovena záruční doba 2 roky od data prodeje spotřebite- těleso přístroje do vody. Čistěte těleso přístroje vlhkou tkaninou. Nepoužívejte li.
  • Seite 134: Środki Bezpieczeństwa

    Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania. Środki bezpieczeństwa • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek nie przestrzegania wymogów techniki bezpieczeństwa i zasad użytkowania wyrobu. •...
  • Seite 135 RYM-M5401-E • Używaj przedłużacza, którego charakterystyki są stosowne do mocy pobieranej przez urządzenie, — niezgodność parametrów może doprowadzić do zwarcia lub zapalania się przewodu. • Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a także podczas jego czyszczenia lub przemieszczenia. Wyjmuj przewód elektryczny su- chymi rękami, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
  • Seite 136 • Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwartym powietrzu — dostanie się wilgoci lub przedmiotów postronnych do wnętrza kor- pusu urządzenia może doprowadzić do jego poważnych uszkodzeń. • Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączo- ne od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Ściśle przestrzegaj instrukcji odnośnie czyszczenia urządzenia.
  • Seite 137 RYM-M5401-E użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. Należy pamiętać, aby urządzenie i przewód zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. • Materiały opakunkowe (folia, styropian itd.) mogą być niebezpieczne dla dzieci. Zagraża wywołaniem duszności! Przechowuj opakowanie w miejscu, niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 138 I. PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM Charakterystyki techniczne Model ......................RYM-M5401-E Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opa- Moc ..........................50 W kunkowe i naklejki reklamowe. Napięcie ..................220-240 V, 50/60 Hz Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejki ostrzegawcze, naklejki-wskazówki Wskaźnik LED ......................jest (jeżeli są) i tabliczkę...
  • Seite 139: Obsługa Urządzenia

    RYM-M5401-E III. OBSŁUGA URZĄDZENIA Po przygotowaniu pierwszej partii jogurtu wystarczy zachować pewną jego ilość do przygotowywania jogurtu następnym razem. Po przygotowaniu 5 partii nale- ży użyć nowego zakwasu – ponieważ z czasem traci on swoje właściwości, co Przed czyszczeniem urządzenia, obowiązkowo odłącz je od sieci elektrycznej. W doprowadza do uzyskania jogurtu o niezbyt gęstej konsystencji.
  • Seite 140 V. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE Na dany wyrób udzielono gwarancji na okres 2 lat od momentu jego nabycia. W ciągu okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia poprzez naprawę, wymianę części lub wymianę całego wyrobu wszelkich wad fabrycznych, wynikłych z powodu niewystarczającej jakości materiałów lub montażu. Gwa- rancja nabiera mocy tylko w przypadku, jeżeli data zakupu jest potwierdzona stemplem sklepu i podpisem sprzedawcy na oryginalnym talonie gwarancyjnym.
  • Seite 141: Меры Безопасности

    RYM-M5401-E Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. Меры безопасности • Производитель не несет ответственности за повреждения, вы- званные несоблюдением требований техники безопасности и...
  • Seite 142 • Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора: несоответствие параметров может при- вести к короткому замыканию или возгоранию кабеля. • Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электро- шнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод. •...
  • Seite 143 RYM-M5401-E • Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям. • Используйте прибор только по назначению. Использование при- бора в целях, отличающихся от указанных в данном руководстве, является нарушением правил эксплуатации.
  • Seite 144 Очистка и обслуживание устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых. • Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д.) может быть опасен для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступ- ном для детей месте. • Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений...
  • Seite 145: Перед Первым Вк Лючением

    RYM-M5401-E I. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВК ЛЮЧЕНИЕМ Технические характеристики Модель ......................RYM-M5401-E Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все Мощность........................50 Вт упаковочные материалы и рекламные наклейки. Напряжение ................220-240 В, 50/60 Гц Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклей- Светодиодная...
  • Seite 146: Уход За Прибором

    • Йогурт вашего собственного приготовления. Срок хранения натурального йогурта в холодильнике составляет не более 8 дней. Соответственно, срок годности на крышках следует После приготовления первой партии йогурта достаточно сохранить указывать из расчета Д + 8 дней, где Д – дата приготовления йогурта. некоторое...
  • Seite 147: Гарантийные Обязательства

    RYM-M5401-E Затруднение Возможная причина Решение При следующем приготовлении Слишком длительное время Йогурт слишком кислый уменьшите длительность фер- ферментации ментации В конце приготовления При следующем приготовлении на поверхности йогурта Скорее всего, вы использовали убедитесь, что все компоненты образовалась вязкая слишком горячее молоко...
  • Seite 148: Μέτρα Ασφαλείας

    Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. Μέτρα ασφαλείας • Ο παραγωγός δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκλήθηκαν λόγω μη...
  • Seite 149 RYM-M5401-E συσκευής. Μη τήρηση αυτής της πρόβλεψης μπορεί να συνεισφέρει βραχυκύκλωμα ή ανάφλεξη του καλωδίου. • Να βγάζετε τη συσκευή από τη πρίζα μετά από κάθε χρήση και κατά τη διάρκεια καθαρισμού ή μετακίνησής της. Να βγάζετε το καλώδιο με...
  • Seite 150 τη συσκευή ασταθής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους αυτή προορίζεται. Η χρήση της συσκευής με σκοπούς άλλους από τις περιγραφόμενους στις οδηγίες, αποτελεί παραβίαση όρων εκμετάλλευσης. • Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής στο υπαίθριο – η υγρασία ή...
  • Seite 151 RYM-M5401-E ή τους παρέχονται οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και τους κινδύνους της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Φυλάξτε τη συσκευή και το ηλεκτρικό...
  • Seite 152: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ................RYM-M5401-E Βγάλτε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ από το κουτί. Αφαιρέστε όλα τα Ισχύς ....................50 W υλικά συσκευασίας και διαφημιστικά αυτοκόλλητα. Τάση ................ 220-240 V, 50/60 Hz Οπωσδήποτε φυλάξτε όλα τα αυτοκόλλητα με ειδοποιήσεις, αυτοκόλλη- LED ένδειξη...
  • Seite 153: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    RYM-M5401-E III. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μετά από μαγείρεμα πρώτης παρτίδας γιαουρτιού αρκεί να φυλάξετε μικρή ποσότητα γιαουρτιού για την επόμενη χρήση. Μετά από 5 φορές πρέπει να χρησιμοποιείστε φρέσκια μαγιά γιατί με το χρόνο λίγο εξαντλεί- Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής οπωσδήποτε αποσυνδέστε την από...
  • Seite 154 V. ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει εγγύηση για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής υποχρεούται να αλλάξει, με την επισκευή, την αντικατάσταση των εξαρτημάτων ή αντικατάσταση ολικού του προϊόντος, οποιαδήποτε κατασκευαστικά ελαττώματα του προϊόντος που προκα- λούνται...
  • Seite 155: Güvenlik Tedbirleri

    RYM-M5401-E Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. Güvenlik tedbirleri • Üretici, ürün ile ilgili emniyet tedbirlerine uyulmaması ve ürün kullan- ma kurallarına uygun olarak kullanılmamış olmasından dolayı doğmuş...
  • Seite 156 • Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kab losunu kullanınız. Aksi durumlarda paramet relerin uygunsuzluğu kısa devreye ya da kab lonun yanmasına sebep olabilir. • Cihazı kullandıktan sonra, temizlemek ya da başka bir yere taşımak istediğinizde prizden çekiniz. Elektrik kordonunu, elleriniz kuru iken prizden çekiniz, fişi prizden çekerken kor- dondan değil, fişten tutarak çekiniz.
  • Seite 157 RYM-M5401-E kullanılması, kullanım kurallarının ihlal edilmesi anlamı- na gelmektedir. • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır. Tertibatın gövde kısmına nemin ya da yabancı bir cismin düşmesi ciddi bir hasarın oluşmasına yol açabilir. • Cihazı temizlemeye başlamadan önce elektrik şebekesinden gelen gerilimin kesilmiş ve cihazın tamamen soğumuş olduğun- dan emin olunuz.
  • Seite 158 çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Cihazın temizlenmesi ve ba kımı yetişkinlerin gözetimi olmadan ço cuklar tarafından yapılmamalıdır. Evdeki Çocuklar • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duygusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun veyahut cihaza dair tecrübe eksikliği olan veyahut kullanım kitabını okumayacak veyahut anlayamayacak, güvenlik önlemleri ni uygulamayacak kişiler tarafından kesinlik le yalnız başına kullanılmamalıdır.
  • Seite 159 RYM-M5401-E • Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak için cihazın üzerine çıkmak isteyecektir. • Dikkat! Çocukların cihaz ile oyna masına ve içini açmasına izin ver- meyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike li olabilir (folyo ve stropor gibi).
  • Seite 160: İlk Kullanimdan Önce

    I. İLK KULLANIMDAN ÖNCE Teknik Karakteristikleri Modeli .......................RYM-M5401-E Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız. Tüm ambalajlama Güç ..........................50 W malzemelerini ve reklam yapışkanlarını sökünüz. Gerilim ..................220-240 V, 50/60 Hz Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan ürün seri numarası gösterge LED çalışma göstergesi .................... var (var ise) ve tabloları...
  • Seite 161: Ci̇hazin Bakimi

    RYM-M5401-E III. CİHAZIN BAKIMI İlk parti yoğurdu hazırladıktan sonra, bir sonraki yoğurdunuzu hazırlamanız için, yoğurdunuzun bir kısmını muhafaza etmeniz yeterlidir. 5 parti yoğurt ha- zırladıktan sonra yeni maya kullanmanız gerekmektedir. Çünkü zamanın geç- Cihazı temizlemeye başlamadan önce, mutlaka fişini elektrik şebekesinden mesi ile maya biraz zayıflamakta, bu durum da daha az kıvamda yoğurt elde...
  • Seite 162 V. SERVİS HİZMETLERİ Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma yolu No. 4/B Uğur Plaza Kat 3 Topkapı / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/). Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabilirsiniz. VI. GARANTİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ Bu ürün için, satın alındığı...
  • Seite 163 RYM-M5401-E .‫قبل البدء باستخدام هذا الجهاز ، إقرأ تعليامت استخدامه بانتباه و حافظ عليها مبثابة دليل االستخدام. االستخدام الصحيح للجهاز يطيل مدة خدمته بشكل كبري‬ ‫إج ر اءات السالمة‬ ‫ال يتحمل الصانع املسؤولية عن األرضار تتسبب من عدم مراعاة‬ .‫متطلبات السالمة وقواعد استخدام الجهاز‬...
  • Seite 164 ‫إستخدم سلك التوصيل املصمم الستطاعة الجهاز املستهلكة – قد يؤدي عدم‬ .‫تناسب املعايري إىل متاس كهربايئ أو إح رت اق السلك‬ ‫إفصل الجهاز من مأخذ الكهرباء بعد إستخدامه و أثناء تنظيفه أو‬ ‫نقله. قم بإزالة السلك الكهربايئ بيدين جافتني وإمسكه من القابس‬ .‫و...
  • Seite 165 RYM-M5401-E ‫استخدم الجهاز فقط للغرض املقصود منه. إستخدام الجهاز ألغ ر اض أخرى غري تلك‬ .‫املحددة يف هذا الدليل، هو انتهاك لق و اعد االستعامل‬ ‫مينع استخدام الجهاز يف اله و اء الطلق – دخول الرطوبة أو امل و اد الغريبة إىل داخل‬...
  • Seite 166 .‫تنظيف وصيانة الجهاز من قبل األطفال دون إ رش اف من الكبار‬ ً ‫م و اد التعبئة و التغليف (الرشيط الالصق، و الفلني، و غريها) ميكن أن تشكل خط ر ا‬ .‫عىل األطفال، خطر االختناق! حافظ عىل الصندوق بعيد ا ً عن متناول األطفال‬ .‫مينع...
  • Seite 167 RYM-M5401-E ‫املواصفات الفنية‬ ‫قلم خطاط يدوي لتأريخ‬ ‫سلك التغذية الكهريائية‬ 10 . RYM-M5401-E ....................‫الط ر از‬ ‫االستطاعة ....................... 05 واط‬ ‫. قبل بدء االستخدام‬I ‫الجهد ..............042-022 فولط، 06/05 غيغا هرتز‬ ‫.................... موجود‬LED ‫مؤرش العمل‬ .‫أخرج املنتج و ملحقاته من الصندوق بحذر. إنزع كافة مواد التغليف وامللصقات اإلعالنية‬...
  • Seite 168 ،‫الخمرية الجافة املجففة بالتربيد (والتي ميكن رش اؤها من الصيدلية، و السوبر ماركت‬ ‫فرتة صالحية الزبادي الطبيعي يف الثالجة ال تزيد عن 8 أيام. وفقا لذلك يجب اإلشارة إىل تاريخ انتهاء الصالحية‬ ‫ - هو تاريخ تحضري الزبادي. أغلق الوعاء الزجاجي مع‬D ‫ أيام، حيث أن‬D + 8 ‫عىل االغطية وفق ا ً لحساب‬ ‫وبعض...
  • Seite 169 RYM-M5401-E ‫.إلت ز امات الكفالة‬V ‫تقدم الكفالة لهذا الجهاز ملدة سنتني اثنتني منذ يوم رش ائه. خالل فرتة الكفالة يلتزم الصانع بأن‬ ‫يعمل عىل اصالح ، تبديل األج ز اء أو استبدال املنتج بكامله بنتيجة اية أخطاء تصنيعية كانت‬ ‫بسب سوء جودة املواد أو التجميع. تدخل الكفالة حيز التنفيذ يف حالة اثبات تاريخ البيع بختم‬...
  • Seite 171 © REDMOND INDUSTRIAL GROUP. ALL RIGHTS RESERVED. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of REDMOND INDUSTRIAL GROUP is prohibited.
  • Seite 172 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RYM-M5401-E-UM-1...

Inhaltsverzeichnis