Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Authorized Use; Remaining Hazards - Scheppach HL800 Original-Bestriebsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Wear protective gear like safety goggles or other eye
protection, gloves, safety shoes etc. to protect yourself
from possible injuries.
• Never split logs containing nails, wire, or other foreign
objects.
• Already split wood and wood chips can be dangerous.
You can stumble, slip or fall down. Keep the working
area tidy.
• While the machine is switched on, never put your
hands on moving parts of the machine.
• Only split logs with a maximum length of 104 cm.
m Authorized use
The log splitter meets the valid EC machine guideline.
• The hydraulic log splitter can only be used in a vertical
position. Logs may only be split along the direction of
the fiber. Log dimensions are:
Log lengths 52/78/104 cm
Ø min. 12 cm, max. 32 cm
• Never split logs in horizontal position or against the
direction of the fiber.
• Observe the safety, working, and maintenance instruc-
tions of the manufacturer, as well as the dimensions
given in the chapter Technical data.
• The applicable accident prevention regulations as well
as all generally recognized safety rules must be ad-
hered to.
• Only persons who have been trained in the use of the
machine and have been informed of the various dan-
gers may work with the machine and service or repair
it. Arbitrary modifications of the machine release the
manufacturer from any responsibility for resulting dam-
age.
• The machine may only be used with original acces-
sories and original tools of the manufacturer.
• Any other use exceeds authorization. The manufacturer
is not responsible for any damages resulting from un-
authorized use; risk is the sole responsibility of the
operator.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in ac-
cordance with recognized safety rules. Some remaining haz-
ards, however, may still exist.
• The splitting tool can cause injuries to fingers and
hands if the wood is incorrectly guided or supported.
• Thrown pieces can lead to injury if the work piece is
not correctly placed or held.
• Injury through electric current if incorrect electric con-
nection leads are used.
• Even when all safety measures are taken, some re-
maining hazards which are not yet evident may still
be present.
• Remaining hazards can be minimized by following the
safety instructions as well as the instructions in the
seule personne à la fois.
• Portez un équipement de sécurité (lunettes ou visière,
gants, chaussures de sécurité) afin d'éviter de vous
blesser
• Ne fendez jamais des troncs qui comportent des clous,
du fil de fer ou d'autres éléments
• Le bois déjà fendu et les éclats rendent le poste de
travail dangereux. Vous risquez de trébucher, de glisser
et de tomber. Veillez à maintenir votre emplacement
de travail ordonné..
• Ne placez jamais les mains sur des éléments mobiles
pendant que la machine est en fonction et branchée
• Ne fendez du bois que d'une longueur maximale de
104 cm.
m UTILISATION CONFORME
La machine correspond aux normes CE en vigueur.
• Le fendeur de bûches n'est conçu que pour une uti-
lisation en position verticale. Les longueurs de bois à
fendre sont de: 52 cm/78 cm/104 cm et de Ø min. 12
cm, max. 32 cm
• Ne jamais fendre le bois à l'horizontale et contre le
sens du fil.
• Les instructions de sécurité,de travail et d'entretien
du constructeur ainsi que les dimensions indiquées
doivent être impérativement respectées.
• Il est impératif de respecter les règles de prévention
des accidents correspondantes et les autres mesures
généralement reconnues.
• La machine ne peut être utilisée,réparée et entretenue
que par des personnes qui la connaissent et qui ont
été instruites sur son fonctionnement et les dangers
liés à son utilisation. Toute modification de la machine
dégage le fabricant de sa responsabilité quant à tous
les dommages qui en résulteraient.
• La machine ne doit être utilisé qu'avec les outils et
accessoires d'origine fournis par le fabricant.
• Toute utilisation au delà des indications prescrites sont
considérées comme non coformes. Le fabricant dégage
sa responsabilité de tous les dommages qui en résulte-
raient et le risque est supporté par le seul utilisateur.
m RISQUES RESIDUELS
La machine a été construite selon l'état actuel des connais-
sances techniques et des règles relevant des techniques de
sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toute-
fois présenter des risques résiduels.
• Risque de blessure aux doigts et aux mains par l'outil
de fente dans le cas d'un guidage ou d'une pose in-
corrects du bois à fendre.
• Blessures par l'éjection violente de la pièce à fen-
dre dans le cas d'un maintien ou d'un guidage incor-
rects.
• Risque de choc électrique lors de l'utilisation de ral-
longes non conformes ou en mauvais état.
• Malgré toutes les précautions prises, des risques rési-
duels non évidents subsistent.
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis