Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
www.stanley.eu
FMC625

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX FMC625

  • Seite 1 FMC625...
  • Seite 2 Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Stanley Fat Max FMC625 hammer drill/screwdriver has been designed for screwdriving applications and for drilling in 3. Personal safety wood, metal, plastics and soft masonry. This tool is intended a.
  • Seite 3 Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Injuries caused by prolonged use of a tool. When using Additional power tool safety warnings tery in the tool with which it was supplied.
  • Seite 4: Maintenance

    Insert the bit shaft into the chuck. follows: (2nd gear). Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate Firmly tighten the chuck by turning it (4) with one hand Re-insert the battery (7). while holding the tool with the other.
  • Seite 5 Anweisungen kann einen elektrischen Guarantee Output voltage Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- Stanley Europe is confident of the quality of its products and 3. Sicherheit von Personen Current gen verursachen. offers consumers a 12 month guarantee from the date a.
  • Seite 6 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH h. Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. verdeckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien b.
  • Seite 7: Montage

    Ladegerät eingesetzt werden. Gehen Sie nicht Bewegen Sie den Vor-/Zurückwahlschalter in die mittlere Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Um den Akku (7) einzusetzen, richten Sie ihn an der mit Gewalt vor. Vergewissern Sie sich, dass der Akku Stellung, um das Gerät zu sperren.
  • Seite 8 Gewährleistungsansprüche und Spannung Wartung schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb Kapazität Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Li-Ion Li-Ion Li-Ion und der Europäischen Freihandelszone.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    L’utilisation de dispositifs récupérateurs de a. N'effectuez la recharge qu'à l'aide du chargeur Votre perceuse/visseuse à percussion Stanley Fat Max tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons poussières réduit les risques liés aux poussières.
  • Seite 10: Caractéristiques

    Ne laissez jamais les enfants sans surveillance afin d'instructions. agréé Stanley Fat Max afn d'éviter les risques éventuels. d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Charge de la batterie (figure A) La batterie doit être chargée avant la première utilisation et Caractéristiques...
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    (5) vers l'arrière de chargeur. l'outil (1ère vitesse). Votre appareil Stanley Fat Max a été conçu pour fonction- Courant Remarque : la détection de la défaillance peut prendre Pour percer dans des matériaux autres que de l'acier, glis- ner pendant longtemps avec un minimum d'entretien.
  • Seite 12: Garantie

    Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi terra, tipo tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
  • Seite 13 Caricabatterie fabbricante. Un caricabatteria adatto per un tipo di Menomazioni uditive. Usare l’alimentatore Stanley Fat Max solo per caricare possa venire a contatto con cavi nascosti o con il filo gruppo batterie può esporre al rischio d'incendio se usato Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere la batteria nell’apparecchio con il quale è...
  • Seite 14 Selettore velocità (fig. E) centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da Se anche con la nuova batteria si ottengono i medesimi ri- Per la trapanatura dell’acciaio e per l’avvitatura, far scor- ritmo.
  • Seite 15 Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: vaak ongelukken. dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione periodica. la garanzia Stanley Europe di 1 anno e la sede dell’agente di b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving Pressione sonora (L ) 88.1 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
  • Seite 16 NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) (Vertaling van de originele instructies) c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen of natte f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende gereedschap voor werkzaamheden die afwijken van het b. Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan accu’s. omstandigheden.
  • Seite 17 Laders zaam te knipperen. Als u de accu wilt verwijderen, drukt u op de vergren- Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de Trillingen Als het lampje (12) continu groen brandt, is de accu volledig delingsknop (13) en trekt u tegelijkertijd de accu uit het accu’s in het apparaat waarbij de lader is geleverd.
  • Seite 18: Eg-Conformiteitsverklaring

    FMC625 (H1) - Stel de stelring (3) in op de laagste torsie-instelling. Gebruik speciale houtboren wanneer u gaten met een Neem voor meer informatie contact op met Stanley Fat Max Spanning - Draai de eerste schroef aan. grote diameter wilt boren in hout.
  • Seite 19 Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la frecuente de las herramientas le haga confiarse Stanley Europa en het adres van de vestiging van het geau- Advertencias de seguridad generales para herrami- intemperie utilice solamente cables de prolongación...
  • Seite 20 “cargado” puede cargar las partes metálicas Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar única- quemaduras. conformidad se han calculado según un método de prueba expuestas de la herramienta eléctrica y producir una...
  • Seite 21: Montaje

    ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) (Traducción de las instrucciones originales) Características ¡Atención! Antes de perforar paredes, suelos o techos, Si la batería sustituida se carga correctamente, significará Selector de velocidad (fig. E) compruebe la ubicación de cables y tuberías. que la batería original está...
  • Seite 22: Mantenimiento

    ) 99,1 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de húmedo. 1 año de Stanley Europe y la ubicación de su agente técnico Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la 1. Segurança na área de trabalho No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.
  • Seite 23 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, h. Não permita que o facto de estar familiarizado com a não permite um manuseamento e controlo seguros da Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou utilização frequente das ferramentas o torne...
  • Seite 24 LED receptáculo. Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para car- Danos auditivos. aceso. O LED irá mudar para o estado de intermitente a regar a bateria na ferramenta respectiva. Outras baterias Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras...
  • Seite 25 Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade Perfurar/aparafusar com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN 60745: Seleccione a rotação para a frente ou para trás utilizando O seu carregador não necessita de manutenção para além da...
  • Seite 26: Säkerhetsinstruktioner

    Användning av en RCD batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, höga temperaturer. Exponering för brand eller Denna Stanley Fat Max FMC625 slagborr/skruvdragare är minskar risken för elektrisk stöt. tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. temperaturer över 130 ºC kan orsaka en explosion.
  • Seite 27 Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Montera och ta bort en borr- eller skruvbit batterierna inte laddas när de är urladdade försämras Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk-...
  • Seite 28 Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den teknis- att passa ditt arbete. Använd en träbit som stöd för arbetsstycken som kan Spänning ka filen och gör denna förklaring å. Stanley Fat Max vägnar. Vid borrning i trä, metall och plast vrider du ringen (3) till splittras. Tomgångshastighet 0-400/0-1600 borrläget genom att passa in symbolen med markeringen...
  • Seite 29: Sikkerhetsinstruksjoner

    å starte eller verktøyet utenfor temperaturområdet som angitt i Din Stanley Fat Max FMC625 slagmboremaskin/skrutrekker beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) det elektriske verktøyet ved et uhell.
  • Seite 30 Personskader som skyldes for lang tids bruk av verktøyet. Dette verktøyet er utstyrt med en chuck uten nøkkel så bor og Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du sørge for Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende bits kan byttes enkelt.
  • Seite 31: Eu-Samsvarserklæring

    ) <2.5 m/s , usikkerhet (K) 1.5 m/s h, D nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert om Velg rotasjon fremover eller bakover med glidebryteren for Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Skruing uten slag (a ) <2.5 m/s...
  • Seite 32 Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra hvilket kan resultere i brand, eksplosion eller risiko for Din Stanley Fat Max FMC625 hammerbore/skruemaskine er reduserer risikoen for elektrisk støt. batteripakken på elektroverktøyet før du utfører personskade.
  • Seite 33 Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade bat- Personskader som skyldes for lang tids bruk av verktøyet. teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Montering og afmontering af et bor eller en skru- Lad batteriet blive siddende i opladeren Når du bruker et verktøy i lange perioder, må...
  • Seite 34 Brug smøremiddel ved boring i andre typer metal end Maks. moment 51.4 Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Fat Max på - Indstil ringen (3) på den laveste momentposition. støbejern og messing. Patronkapacitet følgende adresse, eller se på baksiden av bruksanvisningen.
  • Seite 35: Turvallisuusohjeet

    Suojaa akku ja työkalu tulelta ja liian korkeilta vähentää sähköiskun vaaraa. vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman lämpötiloilta. Se voi räjähtää yli 130 ºC lämpötilassa. Stanley Fat Max FMC625 -iskupora/ruuvinväännin on f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä henkilövahingon vaaraa. g. Noudata kaikkia latausohjeita. Akkua tai työkalua ei tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen sekä...
  • Seite 36 Laturit Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun pitkäai- Irrota akku painamalla vapautuspainiketta (13) samalla aikaa. Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana kaisen käytön aikana. kun vedät akkua irti kiinnityssyvennyksestä. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Akun jättäminen laturiin Kuulon heikkeneminen.
  • Seite 37: Ympäristönsuojelu

    Kun poraat betonia, aseta kartio (3) iskuporausasentoon Pidä aina työkalu ja ruuviavain suorassa linjassa ruuviin Äänenpainetaso, määritetty EN 60745-standardin mukaan: Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotosit- siirtämällä merkki kohdakkain merkinnän (14) kanssa. nähden. teen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Työnnä...
  • Seite 38 υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο στα πόδια σας και καλή ισορροπία. Έτσι μπορείτε να αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Το δραπανοκατσάβιδο Stanley Fat Max FMC625 που αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε μη στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά.
  • Seite 39 πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για Υπολειπόμενοι κίνδυνοι μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας: εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να ηλεκτρικά εργαλεία Μπορεί να δημιουργηθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι Προειδοποίηση! Για να μειωθεί ο κίνδυνος...
  • Seite 40 που έχει κολλήσει χρησιμοποιήστε την ανάστροφη εμπρός/πίσω (2). (αριστερόστροφη) περιστροφή. Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι στο φορτιστή μόνο με έναν τρόπο. Μην ασκείτε δύναμη. Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη Για επιλογή της προς τα εμπρός περιστροφής, πιέστε...
  • Seite 41: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Να ανοίγετε τακτικά το τσοκ και να το χτυπάτε ελαφρά για Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley. να αφαιρείται η σκόνη από το εσωτερικό του. eu/3 για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές...
  • Seite 43 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Inhaltsverzeichnis