Seite 1
4-170-099-21(1) DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera Recorder Mode d’emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni http://www.sony.net/ 2010 Sony Corporation Printed in China ...
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’ é cart de tout contact avec Le fabricant de ce produit est Sony des objets métalliques. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku N’ e xposez pas la batterie à des températures ...
Seite 3
Elimination des piles et Cet appareil a été testé et jugé conforme accumulateurs usagés aux limites établies par la directive EMC (Applicable dans les pays visant l’utilisation de câbles de connexion de l’Union Européenne et de moins de 3 mètres. aux autres pays européens Avis disposant de systèmes de...
Pour tous les autres cas de figure et afin Batterie d’ e nlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez- vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter...
Seite 5
A propos de la modification du réglage Enregistrez toutes vos données d’image de la langue Pour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images Des captures d’ é cran dans votre langue enregistrées sur un support externe. Il est sont utilisées pour illustrer les procédures recommandé...
Seite 6
Carl Zeiss, en Allemagne, d’ e nregis- du support trement d’ e nregis- et Sony Corporation. Cet objectif garantit trement des images de qualité supérieure. Il adopte le interne système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs...
N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants. A propos du capteur de chute (DCR- SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) Pour protéger le disque dur interne contre les chocs dûs à des chutes, le caméscope possède une fonction de capteur de chute. En cas de chute, ou en l’absence de gravité, le son...
Séquence d’opérations Préparation (p. 11) Préparez la source d’alimentation et le support d’ e nregistrement. Enregistrement de films ou de photos (p. 19) Enregistrement de films p. 21 Changement de mode d’ e nregistrement Durée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP.) Prises de photos ...
Seite 9
Duplication ou copie de films et photos du support d’enregistrement interne vers une carte mémoire (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) ................18 Enregistrement/Lecture Enregistrement .
Seite 10
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus ................48 Obtention d’informations détaillées dans le Guide pratique de «...
Préparation Etape 1 : Mise en charge de la batterie DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Prise DC IN Batterie Cordon d’alimentation Fiche CC Adaptateur Vers la prise murale secteur Témoin CHG (charge) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Témoin CHG (charge) Batterie Prise DC IN Cordon Fiche CC d’alimentation...
é cran LCD. Retrait de la batterie Fermez l’ é cran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie (). DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E...
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la batterie ». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Charge de la batterie à...
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur L’horloge démarre. Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure. Remarques La date et l’heure ne s’affichent pas pendant un enregistrement mais sont automatiquement enregistrées ...
Reportez-vous à la page 61 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la Appuyez sur [GERER SUPPORT]) ...
Réglez le support d’ e nregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos sur une carte mémoire (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Types de cartes mémoire pouvant être utilisées avec votre caméscope Seuls les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD et les ...
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [OUI] [OUI] Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le couvercle et enfoncez doucement la carte mémoire en la poussant une fois.
Par défaut, les films sont enregistrés sur les supports d’ e nregistrement suivants. DCR-SX33E/SX43E : carte mémoire DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E : mémoire interne DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E : disque dur interne Conseils Concernant le changement de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 16 ...
Seite 20
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 14). Pour changer de mode d’ e nregistrement, appuyez sur MODE. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin de mode d’ e nregistrement souhaité. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Touche MODE (Film) : Enregistrement d’un film (Photo) : Enregistrement d’une...
Vous pouvez également lancer l’ e nregistrement en appuyant sur dans la partie inférieure gauche de l’ é cran LCD. DCR-SR58E/SR68E/ DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E Touche START/STOP [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Seite 22
([DETECT.VISAGES]). Vous pouvez capturer des photos à partir de films enregistrés (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E). Reportez-vous à la page 61 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur ...
Par défaut, les photos sont enregistrées sur les supports d’ e nregistrement suivants. DCR-SX33E/SX43E : carte mémoire DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E : mémoire interne DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E : disque dur interne Conseils Concernant le changement de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 16 ...
Seite 24
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur les supports d’ e nregistrement suivants. DCR-SX33E/SX43E : carte mémoire DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E : mémoire interne DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E : disque dur interne Conseils Concernant le changement de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 16 ...
Permute l’affichage des touches de fonctionnement. Vers l’ é cran MENU Affiche l’ é cran pour sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/ PELLICULE]/[ VISAGE]). : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante. : affiche le film précédent/suivant. ...
Réglage du volume sonore des films réglez le volume avec Pendant la lecture du film, appuyez sur Vous pouvez également régler le volume sonore avec du OPTION MENU. Lecture de photos La photo sélectionnée s’affiche. Lancement/arrêt du Précédent diaporama Suivant...
(audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’ e st pas nécessaire. Si vous ne branchez que la fiche S VIDEO, aucun son n’ e st reproduit. DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E VIDEO AUDIO Téléviseurs...
Seite 28
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le téléviseur. Raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide du câble de raccordement A/V (, fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (, vendu séparément).
Seite 29
Sur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non ...
Utilisation correcte de votre caméscope Suppression de films ou de photos Appuyez sur les films ou les Vous pouvez libérer de l’ e space sur le photos à supprimer pour afficher support d’ e nregistrement en supprimant des le repère . films ou des photos.
Seite 31
A l’ é tape 2, appuyez sur SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Pour supprimer toutes les photos en même SUPPRIMER] temps, appuyez sur [ SUPPR./date]. Appuyez sur pour sélectionner la date d’ e nregistrement des films/photos de votre choix, puis appuyez sur Appuyez sur l’image sur l’...
Application raccordé à votre caméscope, consultez le DirectX 9.0c ou version plus récente (ce site Web suivant. produit est basé sur la technologie DirectX. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Le logiciel DirectX doit être installé.) ms/fr/ Mémoire 256 Mo ou davantage D’autres exigences système doivent être respectées en ce qui concerne le système...
Seite 33
Etape 2 Installation du logiciel Cliquez sur [Installation]. « PMB » fourni Installez « PMB » avant de raccorder votre caméscope à un ordinateur. Remarques Si une version de « PMB » antérieure à la 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, vous pouvez démarrer toutes les application à...
Seite 35
Remarques Accédez-y depuis l’ o rdinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers du caméscope à partir de l’ o rdinateur. Les fichiers d’image peuvent être détruits ou ne pas être lus. Le fonctionnement n’...
à l’aide de films et des photos enregistrés sur le support « PMB ». d’ e nregistrement uniquement (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E). Lecture de l’« Aide PMB » Pour plus de détails sur l’utilisation de Mettez votre ordinateur sous «...
Importation de films et de photos sur un ordinateur Appuyez sur (DISC BURN). Il est possible d’importer sur un ordinateur des films et des photos enregistrés dans votre caméscope. Mettez d’abord l’ o rdinateur sous tension. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à ...
Création d’un disque Vous pouvez créer un disque en catégorie [AUTRES]). sélectionnant des films précédemment La fenêtre [Importer] s’affiche sur importés sur votre ordinateur (p. 37). l’ é cran de l’ o rdinateur. Mettez votre ordinateur sous Cliquez sur [Importer]. tension et insérez un disque Reportez-vous à...
Capture de photos à partir d’un Pour créer un disque, suivez les film instructions à l’écran. Vous pouvez enregistrer une image d’un La création d’un disque peut durer un film en tant que fichier photo. certain temps. Double-cliquez sur le film à modifier dans «...
Appuyez sur [Copier.] sur l’écran Reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le du caméscope. support externe. Consultez la page d’assistance Sony concernant DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ votre pays ou région pour obtenir plus SX34E/SX44E/SX53E/SX63E : d’informations sur les supports externes Vous pouvez enregistrer les films pouvant être utilisés.
Seite 41
é cran pour sélectionner le support pouvant être enregistrées sur un support d’ e nregistrement (DCR-SR58E/SR68E/ externe. SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ Films : 9 999 SX63E) ainsi que la méthode de Photos : 9 999 images × 899 dossiers Le nombre de scènes peut être inférieur selon le sélection d’image.
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’ é cran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir Création d’un disque avec le à l’ é cran précédent. graveur DVD dédié, DVDirect En appuyant sur la date, vous pouvez ...
L’ é cran [GRAVURE DISQUE] s’affiche création de plusieurs copies du même disque ; sur l’ é cran du caméscope. duplication de la carte mémoire (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E). Appuyez sur (DISC BURN) sur Appuyez sur [OPT.GRAVURE DIS.] à...
Seite 44
à raccorder. Appuyez sur , puis débranchez le câble USB. Remarques Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit Remarques pas disponible dans certains pays/certaines N’ e xécutez aucune des actions suivantes ...
Seite 45
Raccordez votre caméscope à la prise murale à d’enregistrement contenant les l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet images. (p. 13). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit CONNEXION USB] : disque dur pas disponible dans certains pays/certaines interne régions.
Seite 46
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) Si vous raccordez le caméscope à un autre DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ appareil via la prise S VIDEO en utilisant SR88E un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité...
Seite 47
équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le en [LECTURE]) [CODE DONNEES] le mode d’ e ntrée. réglage de votre choix . En outre, appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] Raccordez votre caméscope [REGL.GENERAUX]) ...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus A l’aide des menus, vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier différents réglages. Si vous utilisez correctement les menus, vous pourrez profiter pleinement de votre caméscope. Le caméscope propose différentes options de menu sous les huit catégories de menus. REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) ...
Seite 49
Remarques Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’ e nregistrement ou de lecture. Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles. Conseils Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode ...
Utilisation du OPTION MENU Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ o rdinateur. Si s’affiche dans le coin inférieur droit de l’ é cran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Lorsque vous appuyez sur , les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
Liste des options de menu Catégorie (REGLAG.MANUELS) SELECTION SCENE ....Pour sélectionner un paramètre d’ e nregistrement adapté au type de scène (par exemple, une vue nocturne ou à la plage). FONDU........Pour effectuer un fondu avant ou arrière sur les scènes. BAL BLANCS ......
Seite 52
PELLICULE ....Pour afficher et lire les scènes à un intervalle déterminé. VISAGE......Pour afficher et lire les scènes correspondant à un visage. LISTE DE LECTURE ....Pour afficher et lire les listes de lecture de films. REGL.DE LECTURE CODE DONNEES .... Pour afficher les données d’ e nregistrement détaillées pendant la lecture. Catégorie (MONT) SUPPRIMER...
Seite 53
é cran LCD. AUTRES REGLAGES MODE DEMO....Pour choisir d’afficher ou non la démonstration. ETALONNAGE....Pour étalonner l’ é cran tactile....Pour activer ou désactiver le capteur de chute. CAPT.CHUTE* DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E DCR-SX43E...
Obtention d’informations détaillées dans le Guide pratique de Cliquez sur [Quitter] [Quitter], « Handycam » puis retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur à lire sur l’ é cran de Pour visualiser le Guide pratique de l’...
RESET (p. 65) à l’aide d’un objet Contactez votre revendeur Sony ou pointu. (Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont votre centre de service après-vente réinitialisés.)
Si le problème persiste, même après vous venez de capturer sur le support plusieurs tentatives pour y remédier, d’ e nregistrement. Pendant cette opération, contactez votre revendeur Sony ou votre vous ne pouvez pas effectuer un nouvel enregistrement. centre de service après-vente agréé Sony.
Seite 57
Vérifiez le fichier de base de données d’image en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [REPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) le support d’ e nregistrement (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec votre caméscope (p. 52).
apparaître sur l’ é cran LCD. Il ne s’agit pas d’un caméscope, débranchez le caméscope et faites-le dysfonctionnement. vérifier par votre revendeur Sony avant de Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de continuer à l’utiliser. l’ é cran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas Evitez toute manipulation brusque, tout ...
Seite 59
(DCR- de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire ; SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ manipulation du caméscope avec les SX44E/SX53E/SX63E) substances décrites ci-dessus sur les mains ;...
SX63E : 1,8 W DCR-SR58E/SR68E : environ 79,3 Go Température de fonctionnement : 0 C à 40 DCR-SR78E/SR88E : environ 119 Go Température de stockage : – 20 C à + 60 DCR-SX34E/SX44E : environ 3,86 Go Dimensions (approx.)
Seite 61
: 3,6 Wh (500 mAh) Type : aux ions de lithium Disque dur interne (10 Go) La conception et les spécifications de votre DCR-SR78E/SR88E : caméscope et des accessoires peuvent être Mode Durée de prise de vue modifiées sans avis préalable.
Seite 62
A propos des marques commerciales Mémoire interne (1 Go) DCR-SX53E/SX63E : « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. Mode Durée de prise de vue « Memory Stick », « », « Memory Stick d’ e nregistrement Duo », «...
Aide-mémoire Indicateurs En haut à En haut à Indicateur Signification gauche Au centre droite Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) Estimation de la durée de [00min] prise de vue restante FONDU Capteur de chute désactivé Capteur de chute activé Nombre approximatif 9999 En bas de photos pouvant être 9999...
apparaître différemment sur votre écran. correspondent aux pages de référence. Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent pas selon le modèle de votre caméscope. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Microphone intégré Objectif (objectif Carl Zeiss) Commutateur LENS COVER ...
Seite 65
Touche LIGHT Appuyez pour éclairer la touche LIGHT. Microphone intégré Prise (USB) (33, 36, 37, 40, 42) (DCR-SR58E/SR78E : sortie uniquement) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E Ecran LCD/Ecran tactile Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’...
Index Enregistrement d’images sur un Symboles support externe ......40 16:9 ..........28 Photos ........23, 24 Enregistreur de disque ....45 4:3 ..........28 PMB (Picture Motion Browser) Entretien ........58 ..........32, 36 Environnement informatique Précautions ........58 ............32 Affichage d’autodiagnostic ..56 Prise murale ........11 AFFICHER LES IMAGES ..24 Aide PMB ........36 Films ........21, 24 REG.SUPP.FILM ......16...
Seite 68
Lithium-Ionen-Akkus nicht. in den separaten Kundendienst- oder Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Garantieunterlagen genannten Adressen. Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern. Achtung Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Seite 69
Dieses Produkt wurde geprüft und Entsorgung von gebrauchten erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Batterien und Akkus Verbindungskabel mit einer Länge von (anzuwenden in den Ländern weniger als 3 Metern verwendet werden. der Europäischen Union und anderen europäischen Hinweis Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Wenn eine Datenübertragung aufgrund diese Produkte)
Weitere Informationen über das Recycling Verwenden des Camcorders dieses Produkts oder der Batterie erhalten Halten Sie den Camcorder nicht an den Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen folgenden Teilen und auch nicht an den Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, Buchsenabdeckungen. in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät. Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen Schwarze Punkte solchen Materials verstößt unter Umständen Weiße, rote, blaue oder grüne Punkte gegen das Urheberrecht.
Seite 72
Wenn der Camcorder oder Akku sehr Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, heiß oder kalt wird, ist die Aufnahme oder und der Sony Corporation. Dieses Objektiv Wiedergabe mit dem Camcorder aufgrund ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei der Schutzfunktionen des Camcorders, diesem Objektiv kommt das MTF-Messsystem die in solchen Fällen aktiviert werden,...
Seite 73
Eingang/ Verwenden Sie den Camcorder nicht an sehr SR68E Ausgang lauten Orten. DCR- 120 GB Hinweis zum Fallsensor (DCR-SR58E/ SR78E Ausgang SR68E/SR78E/SR88E) DCR- Eingang/ SR88E Ausgang Dieses Gerät verfügt über einen Fallsensor, um die interne Festplatte bei einem Fall vor DCR- Speicherkarte ...
Arbeitsabläufe Vorbereitungen (S. 11) Bereiten Sie die Stromquelle und das Aufnahmemedium vor. Aufnehmen von Filmen und Fotos (S. 19) Aufnehmen von Filmen S. 21 Ändern des Aufnahmemodus Voraussichtliche Aufnahmedauer (MEDIEN-INFOS) Aufnehmen von Fotos S. 23 Wiedergeben von Filmen und Fotos Wiedergabe mit dem Camcorder ...
Seite 75
Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos vom internen Aufnahmemedium auf eine Speicherkarte (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E) ..................18 Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme .
Seite 76
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs ................50 Ausführliche Informationen im „Handycam“...
Vorbereitungen Schritt 1: Laden des Akkus DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Buchse DC IN Akku Netzkabel Gleichstromstecker Netzteil an eine Netzsteckdose Ladeanzeige CHG DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Ladeanzeige CHG Akku Buchse DC IN Gleichstromstecker Netzkabel Netzteil an eine Netzsteckdose...
Seite 78
Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. So nehmen Sie den Akku heraus Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus (). DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E...
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E So verwenden Sie eine Netzsteckdose als Stromquelle Stellen Sie dieselben Verbindungen wie unter „Schritt 1: Laden des Akkus“ erläutert her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen, wenn er am Camcorder angebracht ist. Laden des Akkus im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Schritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf. Ihr Camcorder wird eingeschaltet. Zum Einschalten des Camcorders bei aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER. Taste POWER Anzeige MODE Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit aus und berühren Sie dann [WEITER].
Stellen Sie [SOMMERZEIT], Datum und Uhrzeit ein und berühren Sie dann Die Uhr beginnt zu laufen. Wenn Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN] setzen, wird die Uhr um 1 Stunde vorgestellt. Hinweise Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem ...
Medium können Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen durchführen. Tipps Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 65. Auswählen des Aufnahmemediums für Filme (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM EINST.] (in Berühren Sie [MEDIUM VERWALT.]) [FILMMEDIUM EINST].
Hinweise Stellen Sie als Aufnahmemedium [SPEICHERKARTE] ein, wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einer Speichkarte aufnehmen möchten (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Für diesen Camcorder geeignete Speicherkartentypen Mit diesem Camcorder können ausschließlich ein „Memory Stick PRO Duo“, ein „Memory Stick PRO- ...
Speicherplatz vorhanden.] angezeigt wird, initialisieren Sie die Speicherkarte, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [MEDIUM FORMAT.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) [SPEICHERKARTE] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [JA] [JA] berühren. Auswerfen der Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie einmal leicht auf die Speicherkarte.
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme In der Standardeinstellung werden Filme auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet: DCR-SX33E/SX43E: Speicherkarte DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Interner Speicher DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Interne Festplatte Tipps Wie Sie das Aufnahmemedium wechseln können, ist auf Seite 16 beschrieben (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). So öffnen Sie die Objektivabdeckung Schieben Sie den LENS COVER-Schalter nach unten, um die Objektivabdeckung zu öffnen.
Seite 86
Zum Einschalten des Camcorders bei bereits aufgeklapptem LCD-Bildschirm drücken Sie POWER (S. 14). Sie können die Aufnahmemodi ändern, indem Sie MODE berühren. Drücken Sie MODE, bis die Anzeige für den gewünschten Aufnahmemodus leuchtet. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Taste MODE (Film): Für die Aufnahme eines Films (Foto): Für die Aufnahme eines Fotos...
Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme. Sie können zum Starten der Aufnahme auch unten links auf dem LCD-Bildschirm berühren. DCR-SR58E/SR68E/ DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E Taste START/STOP [STBY] [AUFN] Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP. Sie können zum Stoppen der Aufnahme auch unten links auf dem LCD-Bildschirm berühren.
Gesichts wird automatisch optimiert ([GESICHTSERKENN]). Sie können Szenen aus aufgenommenen Filmen als Fotos speichern (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E). Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 65. Sie können die Aufnahmedauer, die geschätzte restliche Kapazität usw. anzeigen lassen, indem Sie ...
Aufnehmen von Fotos In der Standardeinstellung werden Fotos auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet: DCR-SX33E/SX43E: Speicherkarte DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Interner Speicher DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Interne Festplatte Tipps Wie Sie das Aufnahmemedium wechseln können, ist auf Seite 16 beschrieben (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet.
Wiedergabe mit dem Camcorder Standardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die auf dem folgenden Aufnahmemedium aufgezeichnet sind. DCR-SX33E/SX43E: Speicherkarte DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Interner Speicher DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Interne Festplatte Tipps Wie Sie das Aufnahmemedium wechseln können, ist auf Seite 16 beschrieben (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
(Film) () den gewünschten Film (), um einen Film Berühren Sie wiederzugeben. (Foto) () das gewünschte Foto (), um ein Foto Berühren Sie anzuzeigen. Die Filme werden nach Aufnahmedatum sortiert angezeigt. Die Funktionstastenanzeige wird gewechselt. Zum MENU-Bildschirm ...
Wiedergeben von Filmen Die Wiedergabe des ausgewählten Films beginnt. Einstellen der Lautstärke Zurück Stoppen der OPTION Wiedergabe Schneller Vorlauf Schneller Rücklauf Pause/Wiedergabe Tipps Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der ...
Seite 93
Tipps Beim Anzeigen von Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgezeichnet wurden, wird (Wiedergabeordner) auf dem Bildschirm angezeigt.
Audiokanal) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) des A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker anschießen, ist kein Ton zu hören. DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E VIDEO AUDIO Fernsehgeräte (Gelb) (Weiß)
Stellen Sie den Eingangswählschalter des Fernsehgeräts auf den Eingang, an den der Camcorder angeschlossen wird. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V-Verbindungskabel (, mitgeliefert) oder einem A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO (, gesondert erhältlich) an das Fernsehgerät an.
Seite 96
An einigen 4:3-Fernsehgeräten können im Bildformat 4:3 aufgenommene Fotos nicht im Vollbildmodus angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion. Bei der Wiedergabe eines im Bildformat 16:9 (Breitbild) aufgezeichneten Bilds an einem 4:3- Fernsehgerät, das nicht mit dem 16:9-Signal (Breitbildsignal) kompatibel ist, setzen Sie [TV-FORMAT] auf [4:3].
Erfolgreiche Verwendung des Camcorders Löschen von Filmen und Fotos Wenn Sie Filme löschen wollen, Sie können Speicherplatz auf dem LÖSCHEN] berühren Sie [ Aufnahmemedium freigeben, indem Sie LÖSCHEN]. Filme und Fotos vom Aufnahmemedium löschen. Wenn Sie Fotos löschen wollen, berühren ...
Seite 98
So löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal Hinweise Sie können keine auf einer Speicherkarte gespeicherten Fotos nach Aufnahmedatum löschen. Berühren Sie in Schritt 2 LÖSCHEN] [ LÖSCH n.Datum]. Wenn Sie alle Fotos mit dem gleichen ...
Verarbeiten von Fotos, wenn Intel Pentium III mit mindestens 1 GHz der Camcorder an einen Macintosh- Computer angeschlossen ist, finden Sie Anwendung auf der folgenden Website. DirectX 9.0c oder höher (Dieses Produkt basiert auf DirectX-Technologie. DirectX http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ muss daher installiert sein.) ms/de/...
Seite 100
Schritt 2 Installieren der Klicken Sie auf [Installieren]. mitgelieferten Software „PMB“ Installieren Sie „PMB“, bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen. Hinweise Wenn auf Ihrem Computer eine ältere „PMB“- Version als 5.0.00 installiert ist, können Sie alle Anwendungen über „PMB Launcher“...
Seite 101
Bildschirm angezeigten Medientypen, damit der Computer den Camcorder erkennt. USB-ANSCHL.]: Interne Festplatte : Hiermit starten Sie „PMB“. (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) : Hiermit rufen Sie „PMB-Hilfe“ auf. USB-ANSCHL.]: Interner Speicher : Hiermit rufen Sie „PMB Launcher“ (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) auf. Mit „PMB Launcher“ können Sie USB-ANSCHL.]: Speicherkarte...
Starten von PMB (Picture Motion Browser) Doppelklicken Sie auf dem So trennen Sie den Camcorder vom Computer Computerbildschirm auf das Verknüpfungssymbol „PMB“. Klicken Sie auf das Symbol unten rechts auf dem Desktop des Computers [USB-Massenspeichergerät entfernen]. Hinweise Berühren Sie [END] ...
Mit der Funktion One Touch Disc Burn des Computerbildschirm vor. Camcorders können Sie nur Filme und Fotos sichern, die im internen Aufnahmemedium aufgezeichnet wurden (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Hinweise Wenn Sie One Touch Disc Burn ausführen, werden keine Filme oder Fotos auf dem Schalten Sie den Computer ein Computer gespeichert.
Importieren von Filmen und Fotos auf einen Computer Klicken Sie auf [Importieren]. Mit dem Camcorder aufgenommene Filme In der „PMB-Hilfe“ (S. 36) finden Sie und Fotos können auf einen Computer ausführliche Informationen. importiert werden. Schalten Sie zunächst den Computer ein. ...
Erstellen einer Disc Sie können zum Erstellen einer Disc Filme Klicken Sie oben im Fenster auf auswählen, die zuvor auf den Computer importiert wurden (S. 38). [Neue DVD-Video-Format- Discs (STD)]. Schalten Sie den Computer ein Daraufhin wird das Fenster zum und legen Sie eine unbenutzte Auswählen von Filmen angezeigt.
Bearbeiten von Filmen Sie können aus einem Film einzelne Teile ausschneiden und diese als eigene Datei speichern. Doppelklicken Sie in „PMB“ auf den Film, den Sie bearbeiten möchten, und klicken Sie dann rechts im Bildschirm auf [Bearbeitungspalette einblenden] [Video trimmen] oder wählen Sie das Menü...
Näheres zu externen Medien, die verwendet Medium werden können, finden Sie auf der Sony-Support-Website für Ihr Land bzw. Ihre (DIREKTKOPIE) Region. Sie können Filme und Fotos auf einem Schließen Sie das Netzteil und externen Medium (USB-Speichergerät) wie...
Seite 108
Berühren Sie [Kopieren.] auf dem Bildschirm des Camcorders. Die auf dem externen Medium gespeicherten Bilder werden auf dem DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ LCD-Bildschirm des Camcorders angezeigt. SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Die im VISUAL INDEX angezeigten Filme und Fotos auf dem internen Tasten zum Anzeigen von Filmen bzw.
Seite 109
Hinweise Wenn Sie [ÜBERSP:Auswahl] Der Datumsindex von Fotos kann nicht ausgewählt haben, berühren Sie das Bild, angezeigt werden. das gespeichert werden soll. Wenn der Camcorder das externe Medium erscheint. nicht erkennt, probieren Sie die folgenden Wenn Sie [ÜBERSP.n.Datum] ausgewählt ...
Disc gesichert wurden, das Netzkabel an die DC IN- werden auf der Disc gespeichert Buchse des Camcorders und an (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ eine Netzsteckdose an (S. 13). SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Filme, die noch nicht auf einer Disc gesichert wurden, werden auf der Disc...
Seite 111
So können Sie eine Disc mit dem DVD- Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte Brenner abspielen überspielen (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Berühren Sie in Schritt 4 [DISC- BRENN-OPT.]. Wählen Sie das Aufnahmemedium aus, das die Filme enthält, die auf Disc...
Seite 112
USB-Kabel an ein Gerät zum Erstellen Beim Erstellen einer Disc dürfen Sie Folgendes von Discs wie z. B. an einen anderen nicht tun. DVD-Brenner von Sony als den DVDirect Den Camcorder ausschalten Express anschließen. Schlagen Sie bitte Das USB-Kabel oder das Netzteil lösen ...
Seite 113
Videokassette überspielen, indem Sie den Camcorder über das A/V- Verbindungskabel an einen anderen Disc- Auf dem Camcorder-Bildschirm Recorder, DVD-Brenner o. Ä. von Sony erscheint die Anzeige [USB AUSW.]. als den DVDirect Express anschließen. Wenn der Bildschirm [USB AUSW.] nicht Schließen Sie das Gerät wie in oder ...
Seite 114
A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) Wenn Sie ein anderes Gerät über ein DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ A/V-Verbindungskabel mit SR88E S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und den roten Stecker...
Hinweise Da die Daten beim Überspielen analog Legen Sie das Aufnahmemedium übertragen werden, kann sich die Bildqualität in das Aufnahmegerät ein. verschlechtern. Wenn das Aufnahmegerät über einen Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie der Zähler) nicht am Bildschirm des diesen auf den entsprechenden Eingang angeschlossenen Geräts angezeigt werden,...
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Mithilfe der Menüs können Sie nützliche Funktionen ausführen und verschiedene Einstellungen ändern. Bei richtiger Verwendung der Menüs können Sie mühelos alle Funktionen des Camcorders verwenden. Der Camcorder verfügt über acht Menükategorien mit verschiedenen Menüoptionen. MANUELLE EINST.
Ändern Sie die Einstellung und berühren Sie dann Um die Änderung der Einstellungen im Menü abzuschließen, berühren Sie Berühren Sie , um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren. wird abhängig von der Menüoption nicht angezeigt. Hinweise Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen einige Menüoptionen ...
Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte, um weitere Menüoptionen unter MEIN MENÜ zu registrieren, und profitieren Sie so von einer mühelosen und kinderleichten Bedienung Ihrer „Handycam“. Tipps Wenn ein externes Speichergerät angeschlossen ist, wird das exklusive MEIN MENÜ angezeigt. ...
Seite 119
Menülisten Kategorie (MANUELLE EINST.) SZENENWAHL ......Sie können für verschiedene Szenen (beispielsweise Nacht- oder Strandszenen) besonders geeignete Aufnahmeeinstellungen auswählen. BLENDE ......... Sie können Szenen ein- bzw. ausblenden. WEISSABGL....... Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen. PKT-MESS/FOKUS ....Sie können Helligkeit und Fokus für das ausgewählte Motiv gleichzeitig einstellen.
Seite 120
Kategorie (WIEDERGABE) VISUAL INDEX ......Aufnahmen werden als Miniaturbilder angezeigt (S. 24). BILDANZEIGE DATUMSINDEX ....Ermöglicht das Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums. FILMROLLE ....Szenen können in einem bestimmten Intervall angezeigt und wiedergegeben werden. GESICHT ....... Szenen mit Gesichtern können angezeigt und wiedergegeben werden. PLAYLIST........
Seite 121
DISC BRENNEN ....Sie können Bilder auf Discs sichern, indem Sie einfach die Taste (DISC BURN) drücken (S. 37). AKKU-INFO ........ Die Akkuinformationen werden angezeigt. Kategorie (MEDIUM VERWALT.) MEDIUM EINST. FILMMEDIUM EINST * ......... Sie können das Aufnahmemedium für Filme einstellen (S. 16). FOTOMEDIUM EIN.
Seite 122
LCD-EINSCHALT....Sie können einstellen, ob sich der Camcorder beim Auf- und Zuklappen des LCD-Bildschirms ein- bzw. ausschaltet. SONSTIGE EINST. DEMO MODUS ....Sie können einstellen, ob die Demo angezeigt wird. KALIBRIERUNG ....Sie können den Berührungsbildschirm kalibrieren....Sie können den Fallsensor deaktivieren bzw. aktivieren. FALLSENSOR* DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E DCR-SX43E...
Ausführliche Informationen im „Handycam“ Handbuch Klicken Sie auf [Beenden] [Beenden] und nehmen Sie dann Das Benutzerhandbuch „Handycam“ die CD-ROM aus dem Computer. Handbuch ist für die Anzeige auf einem Computerbildschirm gedacht. Die Funktionen des Camcorders werden Doppelklicken Sie auf dem beschrieben und einige werden mithilfe Computerbildschirm auf das von Farbfotos veranschaulicht.
Der Camcorder erwärmt sich. dem internen Aufnahmemedium überprüfen, Der Camcorder erwärmt sich während des um das Problem eingrenzen zu können. Ihr Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Sony-Händler fertigt von diesen Daten jedoch keine Kopie an und behält sie auch nicht.
Seite 125
Wenn sich das Problem auch nach einigen Aufnahmemedium auf. In dieser Zeit ist keine Versuchen nicht beheben lässt, wenden neue Aufnahme möglich. Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den Das Aufnahmemedium ist voll. Löschen Sie lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. nicht benötigte Bilder (S. 31).
Seite 126
(S. 17) oder sichern Sie die Bilder auf einem anderen Speichermedium und formatieren Sie dann die Speicherkarte. Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt. Überprüfen Sie die Datenbankdatei, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [BLD-DB-DAT.REP.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) das Aufnahmemedium berühren (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E).
Lagern und verwenden Sie den Camcorder und von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von das Zubehör nicht an folgenden Orten: Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Orte mit extrem hohen oder niedrigen wieder benutzen. Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit.
Wenn Sie den Camcorder in einer kalten Bewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem guter Luftzirkulation und möglichst wenig LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Staub oder Schmutz auf. Fehlfunktion.
Speicherkarte vorhanden. Wenn deshalb niedriger. Sie die Speicherkarte an jemand anderen DCR-SR58E/SR68E: ca. 79,3 GB DCR-SR78E/SR88E: ca. 119 GB weitergeben, sollten Sie die Daten mithilfe einer DCR-SX34E/SX44E: ca. 3,86 GB entsprechenden Software zum Löschen von Daten DCR-SX53E/SX63E: ca. 15,5 GB auf einem Computer vollständig löschen.
Maximale Ladespannung: 8,4 V Gleichstrom Durchschnittliche Leistungsaufnahme: Bei Maximaler Ladestrom: 2,12 A Kameraaufnahme mit LCD-Bildschirm in Kapazität normaler Helligkeit: Normalfall: 3,6 Wh (500 mAh) DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: 2,0 W Minimum: 3,6 Wh (500 mAh) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ Typ: Lithium-Ionen-Akku SX63E: 1,8 W Betriebstemperatur: 0 C bis 40 ...
Seite 131
Je nach Nutzungsbedingungen und bei [SP] 1750 niedrigen Temperaturen verkürzen sich die [LP] 3660 Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder. Interne Festplatte (10 GB) DCR-SR78E/SR88E: Aufnahmemodus Aufnahmedauer [HQ] 1830 [SP] 2630 [LP] 5510 Interner Speicher ( GB) DCR-SX34E/SX44E:...
Seite 132
Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „DVDirect“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Dolby und das double-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista und ...
Kurzreferenz Bildschirmanzeigen Anzeige Bedeutung Oben links Mitte Oben rechts Geschätzte [00min] Restaufnahmedauer BLENDE Fallsensor ausgeschaltet Fallsensor aktiviert 9999 Ungefähre Anzahl der 9999 aufnehmbaren Fotos und 9999 Aufnahmemedium Unten Wiedergabeordner auf der Oben links Speicherkarte Anzeige Bedeutung Derzeit abgespielter Film bzw. aktuelles Foto/ Taste MENU 100/112 Anzahl der insgesamt...
Auf den in Klammern ( ) angegebenen LED-VIDEO LIGHT Seiten finden Sie weitere Informationen. Eingebautes Mikrofon DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad drehen, können Sie den LCD- Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Seite 135
Taste (Gegenlicht) Taste LIGHT DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Drücken Sie die Taste, um das Licht einzuschalten (LIGHT). Buchse (USB) (34, 37, 38, 41, 44) (DCR-SR58E/SR78E: nur Ausgang) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E Motorzoom-Hebel Taste (BILDER ANZEIGEN) (24) Taste PHOTO (23) ...
Seite 136
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E Motorzoom-Hebel Taste PHOTO (23) Akku Ladeanzeige CHG (11) Taste START/STOP (21) Griffband (19) Buchse DC IN (11) Speicherkarteneinschub (17) Akkulösehebel BATT (12) A/V-/Fernbedienungsanschluss (28) Stativhalterung Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich) mithilfe einer Stativschraube (gesondert erhältlich;...
Gebruik geen beschadigde of lekkende betrekking tot service of garantie kunt u lithiumion batterijen. het adres in de afzonderlijke service- en Laad de accu op met een echte Sony-acculader garantiedocumenten gebruiken. of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
Seite 139
EMC-richtlijn voor het gebruik van een Verwijdering van oude verbindingskabel van minder dan 3 meter. batterijen (in de Europese Unie en andere Europese Kennisgeving landen met afzonderlijke Als de gegevensoverdracht halverwege inzamelingssystemen) wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, Dit symbool op de batterij of verpakking moet u de toepassing opnieuw starten of wijst erop dat de meegeleverde batterij van...
Menu-items, LCD-scherm en lens Bijgeleverde accessoires Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar bij de huidige opname- of De cijfers tussen ( ) staan voor het weergaveomstandigheden. bijgeleverde aantal. Het LCD-scherm is vervaardigd met Netspanningsadapter (1) ...
Seite 141
Uw camcorder is uitgerust met een Carl Opmerkingen bij de accu/ Zeiss-lens die gezamenlijk is ontwikkeld door netspanningsadapter Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation, Verwijder de accu of netspanningsadapter na en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. het uitschakelen van de camcorder.
Capaciteit USB- onderwerp in de lens valt. media van het aansluiting interne Opmerkingen bij optionele accessoires opname- Wij raden u aan originele Sony-accessoires te medium gebruiken. DCR- Interne vaste 80 GB Alleen De beschikbaarheid van dergelijke producten is ...
Seite 143
Informatie over de valsensor (DCR- SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) Om de interne vaste schijf te beschermen tegen schokken door vallen, heeft de camcorder een valsensorfunctie. Wanneer de camcorder valt, of in een andere gewichtsloze toestand, kan het blokkeringsgeluid dat hoorbaar is wanneer deze functie wordt geactiveerd, ook worden opgenomen.
Seite 144
Werkwijze Aan de slag (p. 11) Bereid de stroombron en het opnamemedium voor. Films en foto's opnemen (p. 19) Films opnemen p. 21 De opnamestand wijzigen Geschatte opnametijd (MEDIA-INFO) Foto's opnemen p. 23 Films en foto's afspelen Afspelen op de camcorder ...
Seite 145
Films en foto's vanaf het interne opnamemedium kopiëren naar een geheugenkaart (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E) ..................18 Opnemen/afspelen Opnemen .
Seite 146
Uw camcorder aanpassen De menu's gebruiken ................48 Gedetailleerde informatie zoeken in het "Handycam"-handboek .
Aan de slag Stap 1: de accu opladen DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DC IN-aansluiting Accu Netsnoer Stekker Netspanningsadapter Naar het stopcontact CHG (opladen)-lampje DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E CHG (opladen)- lampje Accu DC IN-aansluiting Stekker Netsnoer Netspanningsadapter Naar het stopcontact...
Seite 148
Wanneer de camcorder is ingeschakeld, kunt u controleren hoeveel accucapaciteit er nog overblijft met de aanduiding voor resterende acculading linksboven op het LCD-scherm. De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu (). DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E...
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Een stopcontact als stroombron gebruiken Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: de accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook niet als deze in de camcorder is geplaatst. De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld. Als u de camcorder wilt inschakelen wanneer het LCD-scherm is geopend, drukt u op POWER. POWER-toets MODE-lampje Selecteer de gewenste geografische regio met en raak vervolgens [VOLGENDE] aan.
Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in en raak daarna aan. De klok begint te lopen. Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], gaat de klok 1 uur vooruit. Opmerkingen De datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op het ...
Standaard worden zowel films als foto's opgeslagen op dit opnamemedium. U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium. Tips Zie pagina 61 voor de opnameduur van films. Het opnamemedium voor films selecteren (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) (MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA-INSTELL.] (bij de Raak [MEDIA BEHEREN]) [FILMMEDIA INST.] aan.
Opmerkingen Zet het opnamemedium op [GEHEUGENKAART] om films en/of foto's op te nemen op een geheugenkaart (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Soorten geheugenkaart die u met uw camcorder kunt gebruiken Alleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten en SDHC- ...
(MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA FORMATT.] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN]) [GEHEUGENKAART] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [JA] [JA] aan te raken. De geheugenkaart verwijderen Open het klepje en druk voorzichtig één keer op de geheugenkaart.
Opnemen/afspelen Opnemen Standaard worden films opgeslagen op de volgende opnamemedia. DCR-SX33E/SX43E: geheugenkaart DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: intern geheugen DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: interne vaste schijf Tips Zie pagina 16 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). De lensdop openen Verschuif de schakelaar LENS COVER zodat de lens wordt geopend.
Seite 156
(p. 14). U kunt schakelen tussen de opnamestanden door te drukken op MODE. Druk op MODE om het opnamelampje van de gewenste opnamestand te doen oplichten. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E MODE-toets (film): als u een film opneemt (foto): wanneer u foto's maakt...
Druk op START/STOP om het opnemen te starten. U kunt ook beginnen met opnemen door aan te raken in de linkerbenedenhoek van het LCD-scherm. DCR-SR58E/SR68E/ DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E START/STOP-toets [STBY] [OPN] Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Seite 158
gezicht automatisch geoptimaliseerd ([GEZICHTSDETECTIE]). U kunt foto's uit opgenomen films vastleggen (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E). Zie pagina 61 voor de opnameduur van films. U kunt onder andere de opnameduur en de beschikbare ruimte op de vaste schijf controleren door ...
Foto's opnemen Standaard worden foto's opgeslagen op de volgende opnamemedia. DCR-SX33E/SX43E: geheugenkaart DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: intern geheugen DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: interne vaste schijf Tips Zie pagina 16 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Druk op MODE om het -lampje (foto) in te schakelen.
Seite 160
Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto's afgespeeld die zijn opgenomen op het volgende opnamemedium. DCR-SX33E/SX43E: geheugenkaart DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: intern geheugen DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: interne vaste schijf Tips Zie pagina 16 over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Open het LCD-scherm van de camcorder.
Seite 161
Films worden weergegeven en gesorteerd op opnamedatum. Wijzigt de weergave van de bedieningstoets. Naar het MENU-scherm Geeft het scherm weer waarin u het indextype kunt selecteren ([DATUMINDEX]/ FILMROL]/[ GEZICHT]). : toont de films opgenomen op de vorige/volgende datum. ...
Tips Wanneer de geselecteerde film afgelopen is, wordt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw weergegeven. Raak aan in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer Door ...
S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel (los verkrijgbaar) aan. U hoeft de gele stekker niet aan te sluiten. Als u alleen de S VIDEO-stekker aansluit, wordt er geen audio uitgevoerd. DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E VIDEO AUDIO...
Seite 164
Sluit uw camcorder aan op een televisie met de A/V-kabel (, bijgeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO (, los verkrijgbaar). Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie. Speel films en foto's af op de camcorder (p. 24). De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten televisie (16:9/4:3) (MENU) ...
Seite 165
Wanneer u een beeld opgenomen met de breedte-/hoogteverhouding 16:9 (breedbeeld) afspeelt op een 4:3-televisie die niet compatibel is met het 16:9-signaal (breedbeeld), stelt u [TV-TYPE] in op [4:3]. Tips (MENU) [Overige Als u informatie (teller, enzovoort) op het scherm wilt controleren, raakt u ...
Uw camcorder optimaal benutten Films en foto's verwijderen Raak de markering aan op U kunt mediaruimte vrijmaken door films de films of foto's die u wilt en foto's te verwijderen. verwijderen. Opmerkingen U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze ...
Seite 167
VERWIJDEREN] [ Raak [ VERW. op datum] aan om alle foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd te verwijderen. Raak aan om de opnamedatum van de gewenste films/ foto's te selecteren en raak vervolgens aan. Raak het beeld op het LCD-scherm aan ...
Macintosh-computer verbonden met Processor de camcorder, raadpleegt u de volgende Intel Pentium III 1 GHz of sneller website. Toepassing http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ DirectX 9.0c of recenter (dit product is ms/nl/ gebaseerd op DirectX-technologie. DirectX moet geïnstalleerd zijn.) Geheugen Stap 2 De bijgeleverde software 256 MB of meer "PMB"...
Seite 169
Opmerkingen Als er een versie van "PMB" lager dan 5.0.00 Klik op [Installeren]. is geïnstalleerd op de computer, kunt u alle toepassingen starten via "PMB Launcher" door "PMB" te installeren vanaf de bijgeleverde CD-ROM. Dubbelklik op de snelkoppeling voor "PMB Launcher"...
Seite 170
USB-AANSLTING]: interne vaste : start "PMB". schijf (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ : geeft "PMB Help" weer. SR88E) : geeft "PMB Launcher" weer. Met USB-AANSLTING]: intern "PMB Launcher" kunt u "PMB" of...
PMB starten (Picture Motion Browser) Dubbelklik op de snelkoppeling voor Raak [END] [JA] aan op het scherm van de "PMB" op het bureaublad. camcorder. Koppel de USB-kabel los. Opmerkingen Toegang via de computer met de bijgeleverde ...
uw camcorder kunt u alleen films en foto's opgeslagen wanneer u One Touch Disc Burn opslaan die op het interne opnamemedium zijn uitvoert. opgeslagen (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Schakel uw computer in en plaats een ongebruikte disc in het DVD- station.
Films en foto's overzetten naar een computer Het venster [Importeren] wordt weergegeven op het computerscherm. Films en foto's die opgenomen zijn op uw camcorder kunnen naar aan computer Klik op [Importeren]. worden overgezet. Schakel de computer eerst in. Raadpleeg "PMB Help" (p. 35) voor meer ...
Een disc maken U kunt een disc maken met films die u reeds naar de computer hebt overgezet Volg de aanwijzingen op het (p. 37). scherm om een disc te maken. Een disc maken kan veel tijd in beslag nemen.
Foto's nemen uit een film U kunt een beeld uit een film opslaan als een foto. Dubbelklik op de film die u wilt bewerken in "PMB" en klik vervolgens op [Palet Bewerken weergeven] aan de rechterkant van het scherm [Frame opslaan].
(p. 13). Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing geleverd bij het externe medium. Raak [Kopiëren.] aan op het Raadpleeg de ondersteuningspagina van Sony scherm van de camcorder. voor uw land/regio voor meer informatie over DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ externe media die kunnen worden gebruikt.
Seite 177
Raak na de bewerking foto's) aan. op het scherm van de camcorder. Volg de instructies op het scherm om het opnamemedium (DCR- SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) en de Opmerkingen Het aantal scènes dat u kunt opslaan op het beeldselectiemethodes te selecteren.
Een disc maken met een DVD-writer, -recorder Beelden op het externe medium afspelen op de camcorder Een disc maken met de speciale Raak [Afspelen zonder kopiëren.] aan in DVD-writer, DVDirect Express stap 5 hierboven. Het scherm VISUAL INDEX van het U kunt een disc maken of de beelden op externe medium wordt weergegeven.
Seite 179
Wanneer u meerdere exemplaren van dezelfde weergegeven op het scherm van de disc maakt camcorder. Wanneer u beelden kopieert op de geheugenkaart (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) Druk op (DISC BURN) op de Raak [OPTIE DISC BRAND.] aan in DVD-writer.
Seite 180
Opmerkingen Opmerkingen Een Sony DVD-writer is mogelijk niet Voer de volgende handelingen niet uit wanneer beschikbaar in bepaalde landen/regio's. u een disc maakt. Voor deze bewerking moet de camcorder op het ...
Seite 181
Raak op het scherm van de stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde camcorder het opnamemedium netspanningsadapter (p. 13). aan dat de beelden bevat. Een Sony DVD-writer is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. USB-AANSLTING]: interne vaste schijf A/V-kabel (bijgeleverd)
Seite 182
A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar) Bij het aansluiten op een ander apparaat DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ via de S VIDEO-aansluiting door middel SR88E van een A/V-kabel met een S VIDEO- kabel (los verkrijgbaar), kunnen beelden worden geleverd met een hogere kwaliteit dan met een A/V-kabel.
Seite 183
Wanneer het schermformaat van het weergaveapparaat (televisie, enzovoort) 4:3 is, Sluit uw camcorder aan op het (MENU) [Overige wrgvn.] raakt u opnameapparaat (discrecorder, [UITVOERINSTELL.] (bij de categorie enzovoort) met de A/V-kabel [ALGEMENE INST.]) [TV-TYPE] [4:3] (bijgeleverd) of een A/V-kabel ...
Uw camcorder aanpassen De menu's gebruiken Via de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instellingen wijzigen. Als u de menufuncties goed gebruikt, zult u ten volle kunnen genieten van uw camcorder. De camcorder beschikt over verschillende menu-items onder elk van de acht menucategorieën.
Seite 185
Raak aan om terug te keren naar het vorige menuscherm. Afhankelijk van het menu-item is niet mogelijk. Opmerkingen Afhankelijk van de opname- of weergaveomstandigheden kunt u bepaalde menu-items niet instellen. Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken. ...
Gebruik van het OPTION MENU Het OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Wanneer onderaan rechts op het scherm wordt weergegeven, kunt u het OPTION MENU gebruiken. Als u aanraakt worden de menu-items weergegeven die op dat moment kunnen worden gewijzigd.
Seite 187
Menulijsten (HANDMATIGE INST.)-categorie SCÈNEKEUZE ......Selecteert een geschikte opname-instelling gebaseerd op het scènetype, zoals een nachtlandschap of een strand. FADER ........Scènes in- of uitfaden. WITBALANS ....... Past de witbalans aan aan de helderheid van de opnameomgeving. SPOTMTR/FOCUS ....Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aan.
Seite 188
AFSPEELINSTELL. GEGEVENSCODE .... Geeft de gedetailleerde opnamegegevens weer tijdens het afspelen. (BWRK)-categorie VERWIJDEREN VERWIJDEREN ... Voor het verwijderen van films. VERWIJDEREN ... Voor het verwijderen van foto's. BEVEILIGEN BEVEILIGEN ....Beveiligt films om te vermijden dat deze per ongeluk worden gewist. BEVEILIGEN ....
Seite 189
AAN/UIT VIA LCD ... Stelt in of uw camcorder wordt in- en uitgeschakeld wanneer u het LCD- scherm opent of sluit. ANDERE INSTELL. DEMOFUNCTIE ....Stelt in of de demonstratie al dan niet wordt weergegeven. KALIBRATIE ...... Kalibreert het aanraakscherm. VALSENSOR* ....Schakelt de valsensor in of uit. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E DCR-SX43E...
Gedetailleerde informatie zoeken in het "Handycam"- handboek Klik op [Afsluiten] [Afsluiten] en verwijder daarna de CD-ROM Het "Handycam"-handboek is een uit de computer. gebruikershandleiding die ontworpen is om te worden gelezen op een computerscherm. In dit handboek worden de functies van de Dubbelklik op de snelkoppeling op het camcorder beschreven, soms geïllustreerd bureaublad om het "Handycam"-handboek...
RESET (p. 65) met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op RESET drukt, Neem contact op met uw Sony- worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, opnieuw ingesteld.) handelaar of een plaatselijke, door De temperatuur van de camcorder is zeer ...
Seite 192
Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te wordt vastgelegd op het opnamemedium. U lossen, neemt u contact op met de Sony- kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze handelaar of een plaatselijke, door Sony periode.
Seite 193
Controleer het databasebestand door (MENU) [Overige wrgvn.] [BLD. DB.BEST.REP.] (bij de categorie [MEDIA BEHEREN]) het opnamemedium (DCR- SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) aan te raken. De geheugenkaart is beschadigd. Formatteer de geheugenkaart met de camcorder (p. 52). Er is een incompatibele geheugenkaart ...
Dit duidt niet op een storing. stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-technicus laten nakijken voordat u het Het LCD-scherm reinigen apparaat weer in gebruik neemt. Als het LCD-scherm vuil is door stof of Vermijd ruwe behandeling, demontage, ...
Seite 195
Opmerking over weggooien/ beschadigd: Gebruik van chemische middelen, zoals doorgeven van de camcorder (DCR- thinner, benzine, alcohol, chemische SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, SX44E/SX53E/SX63E) insecticiden en zonnecrème Zelfs als u alle films en stilstaande beelden Het apparaat gebruiken met de bovenstaande ...
Afmetingen (ongeveer) gebruiker, wordt hieronder aangegeven. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DCR-SR58E/SR68E: Ongeveer 79,3 GB 56 × 65 × 107 mm (b/h/d) inclusief DCR-SR78E/SR88E: Ongeveer 119 GB uitstekende delen DCR-SX34E/SX44E: Ongeveer 3,86 GB 56 × 65 × 115 mm (b/h/d) inclusief DCR-SX53E/SX63E: Ongeveer 15,5 GB...
Seite 197
[SP] 1750 Minimum: 3,6 Wh (500 mAh) [LP] 3660 Type: li-ion Interne vaste schijf (10 GB) Ontwerp en specificaties van uw camcorder en DCR-SR78E/SR88E: accessoires kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Opnamestand Opnameduur Gefabriceerd onder licentie van Dolby [HQ] 1830 Laboratories.
C (10 C tot 30 C is aanbevolen.) "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony De opname- en speelduur kunnen korter zijn Corporation. bij lagere temperaturen of afhankelijk van de "DVDirect" is een handelsmerk van Sony ...
Naslag Aanduidingen op het scherm Aanduiding Betekenis Teller (uren:minuten: 0:00:00 Linksboven Midden Rechtsboven seconden) Geschatte resterende [00min] opnametijd FADER Valsensor uit Valsensor ingeschakeld 9999 Geschat aantal foto's dat 9999 kan worden opgenomen Onder 9999 en opnamemedia Weergavemap van Linksboven geheugenkaart Aanduiding Betekenis Film of foto die...
Aanduidingen en hun posities zijn bij De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Afhankelijk van uw camcordermodel is het DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven. Ingebouwde microfoon Lens (Carl Zeiss-lens) ...
Seite 201
(USB)-aansluiting (33, 36, 37, 40, 42) (DCR-SR58E/SR78E: alleen uitvoer) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E LCD-scherm/aanraakscherm Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un relativi documenti. caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. Conservare il blocco batteria lontano dalla Attenzione ...
Seite 205
Nota Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti Se l’ e lettricità statica o interferenze i paesi dell’Unione Europea elettromagnetiche causano l’interruzione e in altri paesi Europei del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione con sistema di raccolta oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo differenziata) di comunicazione (USB e così...
Voci di menu, pannello LCD e obiettivo Accessori in dotazione Le voci di menu disattivate non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o I numeri tra parentesi indicano le quantità riproduzione correnti. in dotazione. Lo schermo LCD è fabbricato utilizzando una ...
Seite 207
[FORMATTAZ.SUPP.] (nella categoria registratore DVD/HDD e così via (p. 41). [GEST.SUPPORTO]) il supporto desiderato (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ Note sul blocco batteria e SX44E/SX53E/SX63E) [SÌ] [SÌ] sull’alimentatore CA Assicurarsi di rimuovere il blocco batteria ...
Seite 208
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl registrazione Zeiss, sviluppato congiuntamente dalla Carl interno Zeiss, in Germania, e dalla Sony Corporation, in grado di produrre immagini di altissima DCR- Disco 80 GB Solo SR58E rigido uscita qualità.
Seite 209
Non utilizzare la videocamera in aree particolarmente rumorose. Sensore di caduta (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E) Per proteggere il disco rigido interno in caso di caduta, la videocamera è dotata di un sensore di caduta. Quando si verifica una caduta, o in condizioni di assenza di gravità, potrebbero...
Procedure operative Operazioni preliminari (p. 11) Preparare l’alimentazione e il supporto di registrazione. Registrazione di filmati e foto (p. 19) Registrazione di filmati p. 21 Modifica della modalità di registrazione Tempo di registrazione previsto (INFO SUPPORTO) Registrazione di foto p. 23 Riproduzione di filmati e foto Riproduzione sulla videocamera ...
Seite 211
Duplicazione o copia di filmati e foto dal supporto di registrazione interno a una scheda di memoria (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) ................18 Registrazione/riproduzione Registrazione.
Seite 212
Personalizzazione della videocamera Uso dei menu ..................47 Accesso alle informazioni dettagliate nella Guida all’uso “Handycam”...
Operazioni preliminari Punto 1: Carica del blocco batteria DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Presa DC IN Blocco batteria Cavo di alimentazione Spina CC Alimentatore Alla presa a muro Spia CHG (carica) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Spia CHG (carica) Blocco batteria Presa DC IN Cavo di Spina CC...
Seite 214
Quando la videocamera è accesa, è possibile verificare la quantità di carica residua approssimativa della batteria mediante l’indicatore di carica residua, nella parte superiore sinistra dello schermo LCD. Per rimuovere il blocco batteria Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere la levetta di sblocco BATT (batteria) (), quindi estrarre il blocco batteria (). DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E...
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Per utilizzare una presa a muro come fonte di alimentazione Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 1: Carica del blocco batteria”. Anche se il blocco batteria è installato, non si scarica. Carica del blocco batteria all’estero È possibile caricare il blocco batteria in qualsiasi paese/area geografica mediante l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, nella gamma di tensioni compresa tra 100 V e 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.
Punto 2: Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora Aprire lo schermo LCD della videocamera. La videocamera si accende. Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è aperto, premere POWER. Tasto POWER Spia MODE Selezionare l’area geografica desiderata mediante , quindi toccare [AVANTI].
Impostare [ORA LEGALE], data e ora, quindi toccare L’ o rologio inizia a funzionare. Impostando [ORA LEGALE] su [ATTIVATO], l’ o rologio avanza di 1 ora. Note Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ o ra vengono registrate ...
Suggerimenti Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 60. Selezione del supporto di registrazione per i filmati (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) (MENU) [Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (nella Toccare [GEST.SUPPORTO]) [IMP.SUPP.FILM.]. categoria Viene visualizzata la schermata [IMP.SUPP.FILM.].
Impostare il supporto di registrazione su [SCHEDA MEMORIA] per registrare filmati e/o foto su una scheda di memoria (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera Con la presente videocamera č possibile utilizzare solo “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick ...
[Visualizza altro] [FORMATTAZ.SUPP.] (nella categoria [GEST.SUPPORTO]) [SCHEDA MEMORIA] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [SÌ] [SÌ] Per estrarre la scheda di memoria Aprire il coperchio e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.
Registrazione Per impostazione predefinita, i filmati vengono registrati sul seguente supporto di registrazione. DCR-SX33E/SX43E: scheda di memoria DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco rigido interno Suggerimenti Vedere a pagina 16 per informazioni su come sostituire il supporto di registrazione ...
Seite 222
Per accendere la videocamera quando lo schermo LCD è già aperto, premere POWER (p. 14). È possibile cambiare modalità di registrazione premendo MODE. Premere MODE per accendere la spia del modo di registrazione desiderato. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Tasto MODE (filmato): durante la registrazione di filmati (foto): durante la...
Premere START/STOP per avviare la registrazione. È inoltre possibile avviare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo LCD. DCR-SR58E/SR68E/ DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E Tasto START/STOP [ATTESA] [REG.] Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP. È inoltre possibile arrestare la registrazione toccando nella parte inferiore sinistra dello schermo ...
Seite 224
([RILEVAM.VOLTI]). È possibile acquisire foto dai filmati registrati (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E). Per informazioni sui tempi di registrazione dei filmati, vedere a pagina 60. È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua stimata e altre informazioni toccando ...
Registrazione di foto Per impostazione predefinita, le foto vengono registrate sul seguente supporto di registrazione. DCR-SX33E/SX43E: scheda di memoria DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco rigido interno Suggerimenti Vedere a pagina 16 per informazioni su come sostituire il supporto di registrazione ...
Seite 226
Per impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati sui seguenti supporti di registrazione. DCR-SX33E/SX43E: scheda di memoria DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: memoria interna DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: disco rigido interno Suggerimenti Vedere a pagina 16 per informazioni su come sostituire il supporto di registrazione ...
Consente di cambiare la visualizzazione del pulsante operativo. Alla schermata MENU Consente di visualizzare la schermata per la selezione del tipo di indice ([INDICE DELLE DATE]/[ FOTOGRAMMI]/[ VOLTI]). : consente di visualizzare i filmati registrati alla data precedente/ successiva.
Per regolare il volume audio dei filmati regolare con Durante la riproduzione di filmati, toccare È inoltre possibile regolare il volume dell’audio utilizzando in OPTION MENU. Visualizzazione delle foto La videocamera visualizza la foto selezionata. Per avviare/arrestare la Precedente visualizzazione in serie Successiva...
S VIDEO) del cavo di collegamento A/V utilizzando un cavo S VIDEO (in vendita separatamente). Il collegamento della spina gialla non è necessario. Con il collegamento della sola presa S VIDEO non avverrà la trasmissione dell’audio. DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E SX44E/SX53E/SX63E VIDEO AUDIO...
Seite 230
Impostare il selettore di ingresso del televisore sull’ingresso a cui sarà collegata la videocamera. Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore. Collegare la videocamera a un televisore con il cavo di collegamento A/V (, in dotazione) o con un cavo di collegamento A/V con S VIDEO (, in vendita separatamente).
Seite 231
Su alcuni televisori 4:3, le foto registrate con il rapporto di formato 4:3 potrebbero non essere visualizzate a schermo intero. Non si tratta di un problema di funzionamento. Quando si riproduce un’immagine registrata con il rapporto di formato 16:9 (ampio) su un televisore 4:3 ...
Uso corretto della videocamera Eliminazione di filmati e foto Toccare i filmati e le foto da È possibile liberare spazio sul supporto eliminare, visualizzando su essi il eliminando filmati e foto dal supporto di simbolo . registrazione. Note Una volta eliminate, le immagini non possono ...
Seite 233
Toccare per selezionare la data di registrazione dei filmati o delle foto desiderati, quindi toccare Toccare e tenere premuta l’immagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare per tornare alla schermata precedente. Toccare [SÌ] ...
Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista Macintosh collegato alla videocamera, si /Windows 7 rimanda al seguente sito Web: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Intel Pentium III da 1 GHz o superiore ms/it/ Applicazione DirectX 9.0c o versioni successive (questo prodotto si basa su tecnologia DirectX. È...
Seite 235
I nomi delle unità (come (E:)) possono Toccare uno dei tipi di supporto variare in base al computer. visualizzati sullo schermo affinché il computer riconosca la Fare clic su [Installa]. videocamera. [COLLEGAM.USB ]: disco rigido interno (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E) [COLLEGAM.USB ]: memoria interna (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E)
Seite 236
Note [COLLEGAM.USB ]: scheda di Per creare dischi o utilizzare altre funzioni di memoria Windows XP, è necessario installare Image Il supporto di registrazione visualizzato Mastering API v2.0 per Windows XP. Se cambia in base al modello. Image Mastering API v2.0 per Windows XP Se la schermata [SELEZ.USB] non viene ...
Con “PMB” è possibile visualizzare, videocamera, è possibile salvare solo i filmati e modificare o creare dischi contenenti le foto registrati sul supporto di registrazione interno (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ filmati e foto. SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Lettura di “Guida di PMB” Accendere il computer e inserire Per dettagli su come utilizzare “PMB”,...
Importare filmati e foto in un computer I filmati e le foto registrati sulla Premere (DISC BURN). videocamera possono essere importati in un computer. Innanzitutto, accendere il computer. Note Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in dotazione (p.
Creazione di un disco La finestra [Importa] viene visualizzata È possibile creare un disco selezionando sullo schermo del computer. i filmati precedentemente importati nel computer (p. 36). Fare clic su [Importa]. Accendere il computer e inserire Per ulteriori informazioni, consultare ...
Acquisizione di foto da un Seguire le istruzioni sullo filmato schermo per creare un disco. È possibile salvare un fotogramma di un La creazione di un disco potrebbe filmato come foto in un file. richiedere un certo tempo. Fare doppio clic sul filmato che si desidera modificare in “PMB”, quindi fare clic su [Mostra palette di modifica] Copia di un disco...
CA in dotazione (p. 13). Toccare [Copia.] sullo schermo Consultare il manuale di istruzioni in dotazione della videocamera. con il supporto esterno. Per ulteriori informazioni sui supporti esterni utilizzabili, visitare la pagina di supporto Sony per il proprio paese/la propria regione.
Seite 242
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ Sul supporto esterno è possibile effettuare SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: impostazioni di menu, quali l’ e liminazione (MENU) È possibile salvare nel supporto di di immagini. Toccare registrazione interno della videocamera [Visualizza altro] sulla schermata VISUAL i filmati e le foto che non sono ancora INDEX.
Creazione di un disco con un masterizzatore o un registratore DVD Tenere premuta l’immagine sullo schermo LCD per confermarla. Toccare tornare alla schermata precedente. Creazione di un disco con il Toccando la data, è possibile ricercare le masterizzatore DVD dedicato, immagini in base alla data.
Seite 244
Per creare più copie dello stesso disco La schermata [MASTERIZZ.DISCO] Durante la duplicazione di immagini nella scheda di memoria (DCR-SR58E/SR68E/ viene visualizzata sullo schermo della SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) videocamera. Toccare [OPZ.MAST.DISCO] al punto Premere (DISC BURN) sul Selezionare il supporto di registrazione masterizzatore DVD.
Seite 245
IL DISCO] sullo schermo della per la creazione di dischi, ad esempio videocamera e rimuovere il disco al un masterizzatore Sony DVD diverso da termine dell’ o perazione. DVDirect Express, utilizzando il cavo USB. Toccare e scollegare il cavo USB.
Seite 246
La schermata [SELEZ.USB] viene videocamera, collegando quest’ultima a un visualizzata sullo schermo della registratore di dischi, a un masterizzatore videocamera. Sony DVD, e così via, diverso da DVDirect Se la schermata [SELEZ.USB] non viene Express, tramite il cavo di collegamento (MENU) ...
Seite 247
Il masterizzatore Sony DVD potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi o regioni. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ Cavo di collegamento A/V (in SR88E dotazione) Collegare il cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso di un altro dispositivo. Cavo di collegamento A/V con S VIDEO...
Seite 248
Per nascondere gli indicatori (contatori e così via) visualizzati sullo schermo del Inserire il supporto di monitor collegato, toccare (MENU) registrazione nel dispositivo di [Visualizza altro] [IMPOST.USCITA] registrazione. (nella categoria [IMPOST.GENERALI]) [USC.VISUAL.] [LCD] (l’impostazione Se il dispositivo di registrazione dispone ...
Personalizzazione della videocamera Uso dei menu Utilizzando i menu è possibile eseguire funzioni utili e modificare le diverse impostazioni. Se si svolgono correttamente le operazioni di menu, è possibile utilizzare piacevolmente la videocamera. La videocamera dispone di diverse voci di menu in ognuna delle otto categorie di menu. IMPOST.MANUALI (voci per la regolazione delle condizioni della scena) ...
Seite 250
Dopo aver modificato l’impostazione, toccare Per terminare l’impostazione del menu, toccare Per ritornare alla schermata di menu precedente, toccare potrebbe non essere visualizzato, a seconda della voce di menu. Note Alcune voci di menu potrebbero non essere visibili a seconda delle condizioni di registrazione o ...
Seite 251
Suggerimenti Quando è collegato un dispositivo di memorizzazione esterno, viene visualizzato MENU PERSONALE esclusivo. Uso di OPTION MENU OPTION MENU viene visualizzato allo stesso modo dei menu a comparsa dei computer, visualizzati facendo clic con il pulsante destro del mouse. Quando viene visualizzato nella parte inferiore destra dello schermo, è...
Elenchi dei menu Categoria (IMPOST.MANUALI) SELEZIONE SCENA ....Seleziona un’impostazione di registrazione adatta al tipo di scena, ad esempio paesaggio notturno o mare. DISSOLVENZA ....Esegue la dissolvenza delle scene in apertura o in chiusura. BILAN.BIANCO ......Regola il bilanciamento del colore in base alla luminosità dell’ambiente di registrazione.
Seite 253
FOTOGRAMMI ..Visualizza e riproduce le scene ordinate per intervalli determinati. VOLTI ......Visualizza e riproduce le scene in cui sono presenti volti. PLAYLIST........Visualizza e riproduce la playlist di filmati. IMP.RIPRODUZ. CODICE DATI ....Visualizza il dettaglio dei dati di registrazione durante la riproduzione. Categoria (MDFC) CANCELLA CANCELLA....
Seite 254
ATTIVA CON LCD .... Configura la videocamera in modo che si accenda e si spenga automaticamente aprendo e chiudendo lo schermo LCD. ALTRE IMPOST. MODO DEMO....Definisce se visualizzare o meno la dimostrazione. CAL.PAN.TAT....Calibra il pannello a sfioramento..... Attiva o disattiva il sensore di caduta. SENSORE CAD.* DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E DCR-SX43E...
Accesso alle informazioni dettagliate nella Guida all’uso “Handycam” Fare clic su [Esci] [Esci], quindi rimuovere il CD-ROM dal La Guida all’uso “Handycam” è una guida computer. all’uso consultabile sullo schermo di un computer. Descrive le funzioni della videocamera, alcune con foto a colori. Per visualizzare la guida all’uso Guida Consultare la Guida all’uso “Handycam”...
Tuttavia, L’apparecchio si spegne improvvisamente. il rivenditore Sony non copierà né conserverà Utilizzare l’alimentatore CA (p. 13). i dati. Riaccendere la videocamera.
Seite 257
Durante questa fase, non è possibile effettuare siano stati effettuati un paio di tentativi, una nuova registrazione. Il supporto di registrazione è pieno. Eliminare contattare un rivenditore Sony o un le immagini non necessarie (p. 30). centro di assistenza tecnica Sony locale Il numero totale di scene dei filmati o di foto ...
Seite 258
Controllare il file di database (MENU) [Visualizza altro] toccando [RIP.F.DBASE IMM.] (nella categoria [GEST.SUPPORTO]) il supporto di registrazione (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). La scheda di memoria è danneggiata. Formattare la scheda di memoria con la videocamera (p. 51).
Durante l’uso della videocamera, è possibile all’interno della videocamera, scollegarla e farla che la parte posteriore dello schermo LCD si controllare da un rivenditore Sony prima di surriscaldi. Non si tratta di un problema di utilizzarla di nuovo. funzionamento.
Nota sullo smaltimento/sul Utilizzare solventi chimici quali solventi, trasferimento della videocamera (DCR- benzina, alcol, panni trattati chimicamente, SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ repellenti, insetticidi e creme solari SX44E/SX53E/SX63E) Utilizzare la videocamera con le mani sporche di tali sostanze Anche se si eliminano tutti i filmati e i fermi Lasciare che il corpo della videocamera entri immagine o si esegue la funzione [FORMATTAZ.
Di seguito è riportata la capacità che un registrazione mediante la videocamera, utente può utilizzare. utilizzando lo schermo LCD con luminosità DCR-SR58E/SR68E: circa 79,3 GB normale: DCR-SR78E/SR88E: circa 119 GB DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: 2,0 W DCR-SX34E/SX44E: circa 3,86 GB DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ DCR-SX53E/SX63E: circa 15,5 GB SX63E: 1,8 W Dispositivo d’immagine...
Peso (approssimativo) Tempo previsto di carica e DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: funzionamento del blocco batteria in 280 g solo unità principale dotazione (minuti) 320 g incluso il blocco batteria ricaricabile in dotazione DCR-SX33E/SX34E/ Supporto di DCR-SR58E/SR68E/ DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX43E/SX44E/ SX63E: registrazione SR78E/SR88E SX53E/SX63E 190 g solo unità principale...
Seite 263
Disco rigido interno (10 GB) DCR-SR78E/SR88E: Modo di registrazione Tempo di registrazione [HQ] 1830 [SP] 2630 [LP] 5510 Memoria interna ( GB) DCR-SX34E/SX44E: Modo di registrazione Tempo di registrazione [HQ] [SP] [LP] Memoria interna (1 GB) DCR-SX53E/SX63E: Modo di registrazione...
Sony Corporation. “InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. “DVDirect” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Dolby e il simbolo double-D sono marchi di ...
Riferimento rapido Indicatori sullo schermo Indicatore Significato Parte superiore Parte superiore Supporto di registrazione/ sinistra Parte centrale destra riproduzione/modifica Contatore (ore:minuti: 0:00:00 secondi) Tempo residuo di [00min] registrazione stimato DISSOLVENZA Sensore di caduta disattivato Parte inferiore Sensore di caduta attivato 9999 Numero approssimativo di Parte superiore sinistra...
Indicatore Significato riferimento. Immagine protetta Pulsante Indice Gli indicatori e le loro posizioni sono DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E approssimativi e possono variare rispetto a quelli reali. Alcuni indicatori possono essere assenti, in base al modello di videocamera. Microfono incorporato ...
Seite 267
Microfono incorporato Tasto LIGHT Premere per illuminare LIGHT. Presa (USB) (33, 35, 36, 39, 41) (DCR-SR58E/SR78E: solo uscita) DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E Schermo LCD/pannello a sfioramento Se il pannello LCD viene ruotato di 180 gradi, è possibile chiuderlo con lo schermo LCD rivolto verso l’...