Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FERNGLAS 12X32
FERNGLAS 12X32
JUMELLES 12 X 32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BINOCOLO 12X32
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 278797
P Dioptrie einstellen
K
Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das linke Auge.
Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung 4 , bis Sie das Objekt
K
klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für
spätere Beobachtungen.
+
Bildschärfe auf ein näheres Objekt einstellen
Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt einstellen
0
Keine Anpassung
P Fernglaskörper einstellen
Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und bewegen
K
Sie die Fernglaskörper 2 so (siehe Abb. A), dass Sie beim
Durchschauen nur einen Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. B).
Reinigung und Pflege
Q
K
Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
K
Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
K
Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte ohne starken
Druck erfolgen.
K
Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten
Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus).
Entsorgung
Q
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
7
6
4
5
3
A
1
B
Garantie
Q
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
FERNGLAS 12X32
Einleitung
Q
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
2
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
P Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung von weiter
entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw. geeignet. Das Produkt
ist für den geschützten Gebrauch im Freien geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
P Teilebeschreibung
1
Okular
2
Fernglasgehäuse
3
Objektivlinse
4
Dioptrieeinstellung
5
Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
6
Reinigungstuch
7
Gürteltasche
JUMELLES 12 X 32
Introduction
Q
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit
que pour l'usage décrit et les domaines d'application cités.
Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
P Utilisation conventionnelle
Ces jumelles sont conçues pour permettre l'observation, avec un
grossissement, d'objets, d'animaux d'arbres etc. éloignés. Ce
produit est conçu pour une utilisation en plein air dans un endroit
abrité. Le produit n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.
P Description des pièces
1
Lentille oculaire
2
Boîtier des jumelles
3
Objectif
4
Mise au point de la dioptrie
5
Molette de mise au point
6
Chiffon
7
Sacoche pour ceinture
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
K
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
K
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
K
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Fernglas nie
direkter Sonneneinstrahlung aus.
K
Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und staubfrei
aufbewahrt wird.
K
Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten Tasche
auf.
Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
K
60 °C aus.
Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die
K
Sonne, da die Netzhaut verletzt werden könnte!
K
Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen. Das
Fernglas könnte beschädigt werden.
Inbetriebnahme
Q
P Schärfe einstellen
K
Schließen Sie das rechte Auge.
Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes 5 so
K
ein, dass das Bild für das linke Auge klar und scharf wird.
DE/AT/CH
Indications de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET
K
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Risque
d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à
l'écart du produit.
K
Ce produit n'est pas un jouet, ne pas le laisser entre les mains
des enfants. Les enfants ne peuvent évaluer les dangers
relevant de l'utilisation du produit.
K
ATTENTION ! DANGER D'INCENDIE ! Ne jamais pointer
les jumelles vers le soleil – risque de brûlure !
K
Veillez à ce que vos jumelles soient conservées dans un
endroit sec et à ľabri de la poussière.
K
Rangez les jumelles dans ľétui fourni.
K
N'exposez pas les jumelles à des températures supérieures à
60 ºC.
Ne regardez jamais directement le soleil à travers les lentilles
K
montées, ceci peut entraîner des lésions de la rétine !
K
N'utilisez pas les jumelles en cas de pluies abondantes. Les
jumelles pourraient être endommagées.
Mise en service
Q
P Reglage de la nettete
K
Fermez ľoeil droit.
K
Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au point
5 de telle sorte que ľimage soit bien claire et nette pour ľoeil
gauche.
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 12X32

  • Seite 1 FERNGLAS 12X32 Sicherheitshinweise Einleitung WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 2 P Mise au point de la dioptrie Recyclage BINOCOLO 12X32 Avvertenze di sicurezza Introduzione Ouvrez ľoeil droit et fermez ľoeil gauche. L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent Tournez le réglage de la dioptrie 4 jusqu’à ce que vous être mises au rebut dans les déchetteries locales.