Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z9850

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z9850

  • Seite 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z9850...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Utilisation Conventionnelle

    autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modifi- cation du produit n‘est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le © Introduction fabricant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à Le mode d‘emploi fait partie de ce produit.
  • Seite 5: Indications De Sécurité

    Lentille oculaire ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne Boîtier jamais pointer les jumelles vers le soleil – risque Objectif de brûlure ! ½ Mise au point de la dioptrie Veillez à ce que vos jumelles soient conservées Molette de mise au point dans un endroit sec et à...
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    © © Mise au point de la dioptrie Bonnettes oculaires en plastique (pour porteurs de lunettes) Ouvrez ľoeil droit et fermez ľoeil gauche. Tournez le réglage de la dioptrie jusqu’à ce Afin de faciliter l’observation et le grossissement du que vous voyiez ľobjet bien clair et net. champ visuel, nous recommandons aux porteurs Retenez bien ce réglage pour les observations ul- de lunettes de retrousser les bonnettes oculaires...
  • Seite 7 © Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. FR/BE...
  • Seite 8: Inhoud Van De Levering

    of een verandering van het product is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende © Inleiding schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. De handleiding is bestanddeel van dit product.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    Objectief ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Zet de verrekijker Dioptrie-instelling niet in direct zonlicht ½ Middenwiel Let er a.u.b op, dat uw verreküker alleen droog en stofvrij opgeborgen wordt. ½ Bewaar de verrekjüker altijd in de meegeleverde tas. ½ Veiligheidsinstructies Stel de verrekijker niet bloot aan temperaturen boven 60 ºC.
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    © © Dioptrie-instelling Oogschelpen van kunststof (voor brildragers) Open uw rechteroog en sluit uw linkeroog. Draai aan de dioptrie-instelling tot u het Om het kijken te verlichten en ter vergroting van object duidelijk en scherp ziet. Onthoud deze in- het gezichtsveld moeten brildragers de oogschel- stelling voor latere observaties.
  • Seite 11 © Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recy- clingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. NL/BE...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    im Freien geeignet. Andere Verwendungen oder Verän- derungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschä- © Einleitung digungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für dieses Produkts.
  • Seite 13: Teilebeschreibung

    © Teilebeschreibung Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie Augenmuschel, umklappbar das Fernglas nie direkter Sonneneinstrahlung aus. ½ Okular Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken Fernglaskörper und staubfrei aufbewahrt wird. ½ Objektiv Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelie- Dioptrieeinstellung ferten Tasche auf.
  • Seite 14 © © Inbetriebnahme Fernglaskörper einstellen © Schärfe einstellen Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und be- wegen Sie die Fernglaskörper so (siehe Abb. A), Schließen Sie das rechte Auge. dass Sie beim Durchschauen nur einen Kreis im Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Blickfeld haben (siehe Abb.
  • Seite 15 Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte ohne starken Druck erfolgen. Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus). © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können.

Inhaltsverzeichnis