Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BINOCULARS 10X50
BINOCULARS 10X50
Operation and Safety Notes
TÁVCSŐ 10X50
Kezelési és biztonsági utalások
DALEKOHLED 10X50
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FERNGLAS 10X50
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 106320
106320_manual_CB4.indd 1
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
LORNETKA 10X50
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DALJNOGLED 10X50
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ĎALEKOHĽAD 10X50
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
9/16/2014 4:52:26 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 106320

  • Seite 1 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Kezelési és biztonsági utalások ĎALEKOHĽAD 10X50 DALEKOHLED 10X50 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FERNGLAS 10X50 Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 106320 106320_manual_CB4.indd 1 9/16/2014 4:52:26 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 14 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 106320_manual_CB4.indd 2...
  • Seite 3 106320_manual_CB4.indd 3 9/16/2014 4:54:42 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Binoculars 10X50 Preparing for use P Focusing P Intended use Close your right eye. Adjust the view by turning the central focusing wheel This product is intended for the observation of distant 3 so that the view for the left eye is sharp and clear. objects, animals, trees etc.
  • Seite 5 adapter anticlockwise out of the threaded tripod mount socket 5 on the binoculars. Cleaning and care Never take your binoculars apart for cleaning. Use the cleaning cloth provided or a soft cloth without threads to clean the binoculars. Do not press hard when cleaning the delicate lens surface.
  • Seite 6 Lornetka 10X50 Uruchomienie P Ustawianie ostrości P Użycie zgodne z przeznaczeniem Zamknijcie Państwo prawe oko. Ustawiając obraz, jednocześnie obracajcie środkowym pokrętłem tak, aby obraz w lewym oku Lornetka nadaje się do obserwacji w powiększeniu stał się jasny i ostry 3 . oddalonych obiektów, zwierząt, drzew itd.
  • Seite 7 Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe zegara z gwintem na statywie 5 . Proszę następnie i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu połączyć statyw z przyśrubo-wanym adapterem ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za statywu. części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części Po zastosowaniu należy rozdzielić statyw od adapteru łamliwych, np.
  • Seite 8 Távcső 10X50 P A dioptria beállítása Nyissa ki a jobb szemét és hunyja be a bal szemét. Forgassa addig a dioptria beállítót 2 , amíg a P Rendeltetésszerű használat szemlélt tárgyat tisztán és élesen látja. Jegyezze meg ezt a beállítást a későbbi megfigyelésekhez. Ez a távcső...
  • Seite 9 Tisztítás és ápolás Soha ne szerelje szét tisztításhoz a távcsövet. A tisztításhoz csak a mellékelt tisztító kendőt használja, ill. egy puha, nem bolyhos kendőt. A lencsék tisztításánál ne alkalmazzon nagy nyomást. Amennyiben szennyeződés maradna a lencséken, kevés tiszta alkohollal nedvesítse be a kendőt (spiritusz).
  • Seite 10 Daljnogled 10X50 Upravljanje P Nastavitev ostrine P Uporaba v skladu z določili Zaprite desno oko. Z vrtenjem srednjega kolesca nastavite 3 sliko tako, Ta daljnogled je primeren za povečano opazovanje bolj oddaljenih objektov, živali, dreves itn. Ta izdelek je da bo pogled z levim očesom jasen in oster. primeren za zaščiteno uporabo na prostem.
  • Seite 11 Navoj adapterja stativa v smeri urnega kazalca privijte OWIM GmbH & Co. KG v navojni priključek za stativ 5 . Nato stativ povežite s Stiftsbergstraβe 1, D-74167 Neckarsulm, privitim adapterjem stativa. Deutschland Po uporabi stativ ločite od adapterja stativa. Nato adapter stativa v nasprotni smeri urnega kazalca Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 odvijte iz navojnega priključka za stativ 5 .
  • Seite 12 Dalekohled 10X50 P Nastavení dioptrií Otevřete pravé oko a zavřete levé. Otáčejte páčkou pro nastavení dioptrií 2 dokud P Použití ke stanovenému účelu se Vám obraz nebude jevit ostrým a jasným. Toto nastavení si zapamatujte pro pozdější Tento dalekohled se hodí ke zvětšenému pozorování pozorování.
  • Seite 13 Čištění a údržba dalekohledu Při čištění dalekohled nikdy nerozmontovávejte. K čištění používejte pouze přiložený hadřík popř. měkký kus látky s jemnými vlákny. Čištění citlivých čoček dalekohledu by mělo probíhat bez velkého tlaku. V případě, že na čočkách přesto zůstanou zbytky nečistot, navlhčete hadřík trochou čistého alkoholu (lihu).
  • Seite 14 Ďalekohľad 10X50 Uvedenie do prevádzky P Nastavenie ostrosti P Použitie podľa určenia Zatvorte pravé oko. Otáčaním mechanizmu na nastavenie ostrosti 3 Tento ďalekohľad je vhodný na zväčšené pozorovanie vzdialených objektov, zvierat, stromov, atď. Výrobok je teraz zaostrite obraz tak, aby bol pre l’avé oko jasný vhodný...
  • Seite 15 Pri montáži a používaní statívu bezpodmienečne ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušnom návode na neodborne udržiavaný. obsluhu. Závit adaptéra statívu zaskrutkujte v smere hodinových Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a ručičiek do závitovej prípojky pre statív 5 . Následne výrobné...
  • Seite 16 Fernglas 10X50 Inbetriebnahme P Schärfe einstellen P Bestimmungsgemäße Verwendung Schließen Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes 3 so ein, dass das Bild für das linke Auge klar und Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung scharf wird.
  • Seite 17 Beachten Sie bei der Montage und Benutzung eines kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Stativs unbedingt die zugehörige Bedienungsanleitung. wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt Schrauben Sie das Gewinde des Stativadapters im oder gewartet wurde. Uhrzeigersinn in den Gewindeanschluss für ein Stativ 5 .
  • Seite 18 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 106320-14-01 Version: 11/2014 IAN 106320 106320_manual_CB4.indd 18 9/16/2014 4:54:44 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

106320-14-01