Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 20 M PLEM 20 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside 20 M PLEM 20 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside 20 M PLEM 20 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20 M PLEM 20 A2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A2
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A2
Operation and Safety Notes
LASERSKI MERILNIK
RAZDALJE 20 M PLEM 20 A2
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
LASEROVÝ MERAČ VZDIALE-
NOSTI 20 M PLEM 20 A2
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 304471
LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ
20 M PLEM 20 A2
Kezelési és biztonsági utalások
LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLE-
NOSTI 20 M PLEM 20 A2
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LASER-ENTFERNUNGS-
MESSER 20 M PLEM 20 A2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 20 M PLEM 20 A2

  • Seite 1 20 M PLEM 20 A2 Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások LASERSKI MERILNIK LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLE- RAZDALJE 20 M PLEM 20 A2 NOSTI 20 M PLEM 20 A2 Navodila za upravljanje in varnostna Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny opozorila LASEROVÝ...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 MEAS UNITS...
  • Seite 77 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 78 Einleitung ..............Seite 78 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 79 Teilebeschreibung ............Seite 79 Lieferumfang ..............Seite 80 Technische Daten ............Seite 80 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 81 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 83 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 84 Batterien einsetzen / austauschen ......Seite 84 Inbetriebnahme ..........Seite 85 Ein- / Ausschalten............Seite 85...
  • Seite 78: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Laser-Entfernungsmesser 20 m PLEM 20 A2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 79: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent- standene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 80: Lieferumfang

    Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte angezeigt, nachdem der zweite (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist. Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Messbereich: 0,075–20 m* (Ausgangspunkt Oberkante) 0,175–20 m* (Ausgangspunkt Unterkante) Messgenauigkeit (typisch): ± 3,0 mm Kleinste Anzeigeneinheit: 1 mm Betriebstemperatur:...
  • Seite 81: Allgemeine Sicherheitshinweise

    spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). **) Bei ungünstigen Bedingungen wie z. B. starker Sonnenein- strahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 8 mm auf 20 m. Bei günstigen Bedin- gungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1 mm / m zu rechnen. Allgemeine Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterialien (z.
  • Seite 82 längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Produkts beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Produkts. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! EN 60825-1:2014 VORSICHT LASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN...
  • Seite 83: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver- schluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 84: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt län- gere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterie- typ / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus...
  • Seite 85: Inbetriebnahme

    Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs Schließen Sie den Batteriefachdeckel wie gezeigt (Abb. A). Inbetriebnahme Ein- / Ausschalten Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die MEAS-Taste .
  • Seite 86: Messen Von Längen

    Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind verfügbar: m Meter in Zoll Fuß ' '' Fuß / Zoll Messen von Längen Drücken Sie die MEAS-Taste kurz ein weiteres Mal, um den Laserstrahl zu aktivieren. Sobald der Laser einge- schaltet ist, wird das Symbol in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt.
  • Seite 87: Einzelmessungsmodus

    Einzelmessungsmodus Drücken und halten Sie im Dauermessungsmodus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Einzelmessung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmodus einge- schaltet. Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung ----- Berechnungsfehler Beachten Sie den zulässigen Messbereich. Umgebungstemperatur Beachten Sie die zu- zu gering oder zu hoch...
  • Seite 88: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtig- keit in das Produkt dringen. Reinigen Sie die Laserstrahlaustrittsöffnung und die Empfangslinse mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.
  • Seite 89 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 90: Garantie Und Service

    Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 91: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Ruck- oder Unterseite.
  • Seite 92 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 92 DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis