Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M
PLEM 20 A3 / MISURATORE DI DISTANZA
LASER 20 M PLEM 20 A3
MEDIDOR LÁSER DE
DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A3
Instrucciones de utilización y de seguridad
MEDIDOR DE DISTÂNCIA A
LASER 20 M PLEM 20 A3
Instruções de utilização e de segurança
LASER-ENTFERNUNGS-
MESSER 20 M PLEM 20 A3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 322438_1901
MISURATORE DI DISTANZA
LASER 20 M PLEM 20 A3
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A3
Operation and safety notes
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 20 A3

  • Seite 1 MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A3 / MISURATORE DI DISTANZA LASER 20 M PLEM 20 A3 MEDIDOR LÁSER DE MISURATORE DI DISTANZA DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A3 LASER 20 M PLEM 20 A3 Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 20 Instruções de utilização e de segurança Página 36 GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 MEAS UNITS 12 a 12 b...
  • Seite 35: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: owim@lidl.com.mt IT/MT...
  • Seite 65 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 66 Einleitung ..............Seite 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 67 Teilebeschreibung ............Seite 67 Lieferumfang ..............Seite 68 Technische Daten ............Seite 68 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 69 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 71 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 72 Batterien einsetzen / austauschen ......Seite 72 Inbetriebnahme ..........Seite 73 Ein- / Ausschalten............Seite 73...
  • Seite 66: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Laser-Entfernungsmesser 20 m PLEM 20 A3 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 67: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent- standene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 68: Lieferumfang

    Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte angezeigt, nachdem der zweite (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist. Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Messbereich: 0,075–20 m* (Ausgangspunkt Oberkante) 0,175–20 m* (Ausgangspunkt Unterkante) Messgenauigkeit (typisch): ± 3,0 mm** Kleinste Anzeigeneinheit: 1 mm Betriebstemperatur:...
  • Seite 69: Allgemeine Sicherheitshinweise

    spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). **) Bei ungünstigen Bedingungen wie z. B. starker Sonnenein- strahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 8 mm auf 20 m. Bei günstigen Bedin- gungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1 mm / m zu rechnen. Allgemeine Sicherheitshinweise ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.
  • Seite 70 längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Produkts beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Produkts. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! EN 60825-1:2014 VORSICHT LASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver- schluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 72: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterie- typ / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus...
  • Seite 73: Inbetriebnahme

    Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs Schließen Sie den Batteriefachdeckel wie gezeigt (Abb. A). Inbetriebnahme Ein- / Ausschalten Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die MEAS-Taste .
  • Seite 74: Messen Von Längen

    Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind verfügbar: m Meter in Zoll Fuß Fuß / Zoll Messen von Längen Drücken Sie die MEAS-Taste kurz ein weiteres Mal, um den Laserstrahl zu aktivieren. Sobald der Laser einge- schaltet ist, wird das Symbol in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt.
  • Seite 75: Einzelmessungsmodus

    Einzelmessungsmodus Drücken und halten Sie im Dauermessungsmodus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Einzelmessung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmodus einge- schaltet. Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung ----- Berechnungsfehler Beachten Sie den zu- lässigen Messbereich. Umgebungstemperatur Beachten Sie die zu- zu gering oder zu hoch...
  • Seite 76: Lagerung

    Reinigen Sie die Laserstrahlaustrittsöffnung und die Empfangslinse mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Das Produkt darf zu Reparaturzwecken nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
  • Seite 77 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 78: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 79: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mangel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

Inhaltsverzeichnis