Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Truma Trumatic S 3002 K Gebrauchsanweisung Seite 22

Flussiggasheizung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trumatic S 3002 K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
a la calefacción y al vehí-
culo. En estos casos deberán
utilizarse otras prolongacio-
nes de la chimenea más, de
forma que el suplemento de
la chimenea sobresalga por lo
menos 10 cm por encima de
los objetos. Si no se tienen
en cuenta estás instruccio-
nes, se anula el derecho de
garantía consecuencia de los
daños a la calefacción o al
vehículo.
2. Si el fondo del vehículo es-
tá provisto de protección de
los bajos, debe cubrirse el
tubo de aspiración situado
debajo del coche, a fin de
que la niebla de pulverización
formada no cause averías en
el funcionamiento del equipo
de calefacción. Quitar la cu-
bierta después de terminar
los trabajos.
Instrucciones de
uso importantes
1. La aspiración del aire de
combustión bajo el suelo del
vehículo deberá mantenerse
libre de suciedad o nieve. Las
tubuladuras de aspiración de
la calefacción no deberán co-
locarse, por esa razón, en las
proximidades de salpicadura
de las ruedas, en caso nece-
sario, coloque una protección
anti-salpicaduras.
2. La chimenea con el tubo
de gas de escape conectado
debe mantenerse siempre li-
bre de suciedades (p.ej. elimi-
nar las hojas). Para campings
de invierno o permanentes
recomendamos el juego de
prolongación de chimenea SKV
atornillable a la propia chime-
nea (Nº de art. 30690-00). És-
te debe retirarse durante la
marcha para que no se pierda
(peligro de accidente).
3. En caso de que la calefac-
ción deba apagarse repetida-
mente en localizaciones con
condiciones de viento extre-
mas o en caso de utilización
en invierno, recomendamos
la utilización de una prolon-
gación de chimenea AKV
(Nº de art. 30010-20800).
Éste debe retirarse durante
la marcha para que no se
pierda (peligro de accidente).
4. El intercambiador de ca-
lor, el tubo de escape y to-
das las conexiones deben
comprobarse regularmente
por parte de un técnico
especializado y en todos
los casos después de defla-
graciones (encendidos
defectuosos).
22
El tubo de escape debe:
• estar acoplado de modo
hermético y firme a la
calefacción y la chimenea,
• componerse de una pieza
(no prolongada),
• estar tendido sin adelga-
zamiento del área trans-
versal y necesariamente
en dirección ascendente
en toda su longitud,
• estar montado de modo
firme junto con el tubo
superior mediante varias
abrazaderas.
No debe colocarse ningún
objeto sobre el tubo de esca-
pe, puesto que podrían origi-
narse daños.
¡Las calefacciones
con un tubo de esca-
pe montado incorrecta-
mente o dañado o bien
con un intercambiador de
calor deteriorado no deben
ponerse en funcionamien-
to bajo ninguna circuns-
tancia!
5. Las salidas del aire ca-
liente de la calefacción no
podrá nunca quedar impe-
dida. Por esta razón, no cuel-
gue nunca textiles por ejem-
plo, para su secado delante
o sobre la calefacción. Tales
usos no son adecuados y
pueden dañar gravemente su
calefacción como consecuen-
cia del sobrecalentamiento
provocado. ¡No coloque nin-
gún objeto inflamable en las
proximidades de la calefac-
ción! Por favor, tenga en
cuenta esto en interés de
su propia seguridad.
6. El interruptor contra
sobrecalentamiento (en la
parte interior de la caja de
montaje) desconecta la cale-
facción en caso de sobrecar-
ga térmica. La reconexión
puede durar varios minutos.
La sobrecarga térmica puede
ocasionarse por una tensión
de alimentación insuficiente,
impedimentos de las salidas
del aire caliente, ensucia-
miento del rodete del ventila-
dor u otras pertubaciones.
7. Los objetos sensibles al
calor (p.ej. botes de spray)
no deben depositarse en el
espacio de montaje de la
calefacción, ya que aquí las
temperaturas pueden ser
elevadas.
Debido a la forma
de construcción,
el revestimiento
de la calefacción
se calienta durante el ser-
vicio. Al usuario le incum-
be la obligación de diligen-
cia frente a terceros (en
particular niños pequeños).
Mantenimiento
Al ocurrir un fallo, diríjase por
principio al servicio postventa
de Truma (véase página 24).
Atención: Pese a la
esmerada fabrica-
ción, la calefacción
puede contener pie-
zas de canto vivo. Por esa ra-
zón, ¡utilizar siempre guantes
protectores durante los traba-
jos de mantenimiento y de
limpieza!
Quitar el revestimiento
de la calefacción
Tirar el revestimiento de enci-
ma hacia fuera, presionar
hacia arriba los muelles de
retención y desplegar el re-
vestimiento hacia delante.
(En caso de espacio limitado,
tirar el revestimiento de enci-
ma hacia delante, luego le-
vantarlo hasta que el revesti-
miento quede libre, y quitarlo).
Colocar luego el revestimien-
to al lado, para no tener que
desenchufar ningún cable de
conexión (p.ej. para el encen-
dedor de piezo, para el sopla-
dor de aire caliente, así como
para el piloto de encendido).
I
Para el montaje, poner el re-
vestimiento sobre las lengüe-
tas de fijación inferiores (l).
Introducir la varilla de mando
por abajo en el manguito del
mando y encajar el revesti-
miento encima.
Encajar el mando del termos-
tato por encima, de modo
que la flecha indique la posi-
ción „0".
Limpieza
(¡sólo con el aparato
desconectado!)
Se recomienda, por lo menos
una vez por año antes de co-
menzar la temporada de cale-
facción, eliminar el polvo acu-
mulado en el intercambiador
de calor, en la placa del fondo
y en el rodete del ventilador
del equipo de aire caliente
Trumavent. Limpiar el rodete
del ventilador con un pincel o
un cepillo pequeño prestando
atención.
Indicaciones
de seguridad de
carácter general
¡En caso de inestanqueidades
en la instalación de gas o si
se perciben olores de gas:
– apagar cualquier llama
directa
– no fumar
– apagar los aparatos
– cerrar la botella de gas
– abrir ventanas y puertas
– ¡no accionar ningún
interruptor eléctrico
– ordenar a un técnico la eje-
cución de una inspección
de toda la instalación!
¡Las reparaciones las
efectuará siempre un
técnico!
¡Después de cada desmonta-
je del conducto de los gases
de escape deberá montarse
siempre una nueva junta
tórica!
1. Cualquier modificación del
aparato (incluyendo el con-
ducto de los gases de escape
y chimenea) o, la utilización
de piezas de repuesto y pie-
zas accesorias importantes
para el funcionamiento que
no sean piezas originales de
Truma, así como la no obser-
vancia de las instrucciones
de montaje o de uso provoca
la anulación de la garantía así
como las recesión de cual-
quier derecho a hacer efecti-
va una responsabilidad. Ade-
más, se anula el permiso de
uso del aparato y con ello, en
algunos países, también el
permiso de circulación del
vehículo.
2. La presión de servicio de la
alimentación de gas, 30 mbar
(o 28 mbar de butano/37
mbar de propano) o 50 mbar,

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis