Gauge Dimensions: 145 x 73 x 37mm (5.7 x 2.87 x 1.46") - without transducer Gauge Weight: 210g (7.4oz) - including batteries, without transducer Material Safety Data Sheets for the ultrasonic couplant supplied with the Elcometer MTG2 & MTG4 and available as an accessory, are available to download via our website: Elcometer Ultrasonic Couplant Material Safety Data Sheet: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
3 USING THE GAUGE a Power: Batteries or USB including battery life indicator b Measurement Mode - P-E: Pulsed Echo; E-E: Echo/Echo ThruPaint™ (MTG4) c Calibration Method (MTG4) d Calibration: Sound-Velocity (MTG4) e Reading Stability Indicator Measurement Units - mm, Inch...
Menu/About/Transducer Information. A transducer adaptor is available which enables other Elcometer ‘non-intelligent’, dual element transducers and other manufacturers’ transducers, to be used with the Elcometer MTG product range - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. 4.3 SELECTING YOUR LANGUAGE Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed.
Seite 6
4 GETTING STARTED (continued) 4.5 SELECTING THE MEASUREMENT MODE - MTG4 The MTG2 has one measurement mode, ‘Pulsed Echo’. The MTG4 has two measurement modes ‘Pulsed Echo’ and ‘Echo-Echo ThruPaint™’. For an explanation of the different modes, see Table 1: Measurement Modes.
The last reading is held on screen. If not representative, repeat Step 4. Excessive use of couplant can result in a distorted reading when the transducer is removed from the surface. Press ‘Zero’ to set the zero point. www.elcometer.com en-6...
/ or material type is changed. The MTG2 is pre-calibrated for steel only - the calibration cannot be adjusted by the user. The MTG4 has a choice of calibration methods, see Table 2: Calibration Methods. To select the calibration method (MTG4), press Menu/Calibration/Cal Method.
7 CALIBRATING YOUR GAUGE - MTG4 7.1 USING 1 POINT CALIBRATION This procedure requires an uncoated sample piece of the material being measured, the exact thickness of which is known (from having been measured by some other means) or a calibration standard - see Section 12.2 ‘Calibration Standards’...
Set the zero point of the transducer - see Section 5 on page en-6. Calibrate the gauge (MTG4) - see Section 7 on page en-8. Prepare the test surface - see Appendix 1 on page en-17. en-9 www.elcometer.com...
(size or frequency) for the material being measured. The last reading is held on screen when the transducer is removed from the surface. 9 MENU STRUCTURE - MTG4 Calibration Calibrate Cal Method...
The MTG2 is supplied complete with a 5.0MHz, 1/4" transducer (TXC5M00CP-4). A transducer is not supplied with the MTG4 and must be ordered separately. When choosing a transducer, the frequency, diameter and material under test should be considered.
Seite 13
Extra resolution transducer with increase near surface resolution, ideal for use on thin substrates. Other transducers are available which can be connected to MTG gauges using a transducer adaptor - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. For a complete list of transducers, visit elcometerndt.com www.elcometer.com en-12...
Seite 14
Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti-corrosion film when not in use. Calibration standards manufactured in other materials are available on request. Contact Elcometer for further information. Imperial values for information purposes only. Calibration standards are manufactured and measured in millimetres.
Seite 15
T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.94 Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti- corrosion film when not in use. 12.3 ULTRASONIC COUPLANT For the gauge to work correctly, there must be no air gap between the transducer and the surface of the material being measured.
12 SPARES & ACCESSORIES (continued) 12.4 TRANSDUCER ADAPTOR This adaptor allows dual element, ‘non-intelligent’ transducers from Elcometer - see Section 12.1 ‘Transducers’ on page en-11 - and other manufacturers’ transducers with Lemo connectors, to be used with the MTG product range.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications not expressly approved by Elcometer Limited could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules.
In addition to posing obstacles to measurement, rough surfaces contribute to excessive wear of the transducer, particularly in situations where the transducer is ‘scrubbed’ along the surface. en-17 www.elcometer.com...
Point de connexion de la sonde Sortie de données USB (sous le cache) Compartiment piles (tournez ¼ de tour pour ouvrir/fermer) Fixation dragonne 2 COLISAGE Jauge de mesure d'épaisseur de matériaux par ultrasons Elcometer Sonde 5MHz 1/4'' intégrale angle droit bi-composants (MTG2 uniquement) Flacon de gel de couplage ultrasonique ...
3 UTILISER LA JAUGE a Autonomie : Piles ou USB Indicateur de durée de vie des piles b Mode de mesure - P-E: Écho Pulsé; E-E: Écho/Écho Thrupaint™ (MTG4) c Écho/Écho Thrupaint (MTG4) d Calibration : Vitesse de propagation du son (MTG4) e Témoin de stabilité...
Les adapteurs pour transducteurs permettent d'utiliser d'autres types de sondes 'non intelligentes' Elcometer, des transducteurs bi- composants ou des sondes d'un autre fabricant avec les jauges Elcometer MTG - voir Section 12.4 'Adaptateurs pour transducteurs' en page fr-15. 4.3 SELECTION DE LA LANGUE Appuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRET jusqu'à...
Seite 26
4.5 SELECTIONNER LE MODE DE MESURE - MTG4 La jauge MTG2 possède un mode de mesure unique : 'Écho Pulsé'. Le modèle MTG4 intègre deux modes de mesures : 'Écho Pulsé' et ‘Écho/Écho Thrupaint™’. Pour plus de détails sur les différents modes de mesure, voir Tableau 1 : Modes de mesure.
à l'écran. Si elle n'est pas représentative, répétez l'étape 4. Une quantité excessive de couplant peut entrainer une mesure erronée lorsque vous retirez la sonde de la surface. Appuyez sur 'Zéro' pour fixer le point zéro. www.elcometer.com fr-6...
La jauge MTG2 est précalibrée sur acier - la calibration ne peut pas être modifiée par l'utilisateur. Le modèle MTG4 offre un choix de méthodes de calibration - voir Tableau 2 : Méthodes de calibration. Pour sélectionner la méthode de calibration (MTG4), appuyez sur Menu/Calibration/Méthode Cal.
7 CALIBRER LA JAUGE - MTG4 7.1 REALISER UNE CALIBRATION EN 1 POINT Pour cette procédure, vous avez besoin d’un échantillon du matériau à mesurer dont vous connaissez l’épaisseur exacte (pour l’avoir mesurée à l’aide d’une autre méthode) ou d'une cale étalon - voir Section 12.2 'Cales étalon' en page fr-13.
Section 4.5 en page fr-5. Définissez le point zéro de la sonde - voir Section 5 en page fr-6. Calibrez la jauge (MTG4 uniquement) - voir Section 7 en page fr-8. Préparez la surface à tester - voir Annexe 1 en page fr-17.
être nécessaire de choisir une autre sonde (taille ou fréquence) adaptée matériau à mesurer. Lorsque vous retirez la sonde de la surface, la dernière mesure prise reste à l'écran. 9 STRUCTURE DU MENU - MTG4 Calibration Calibrer Méthode Cal.
à la jauge. La jauge MTG2 est livrée complète avec une sonde 5.0 MHz, 1/4'' (TXC5M00CP-4). La jauge MTG4 est livrée sans sonde (à commander séparément). Pour choisir la sonde appropriée, vous devez tenir compte de la fréquence, du diamètre et du matériau à...
Seite 33
Sondes ultra haute résolution pour une précision optimale sur les substrats fins. Il existe d'autres utilisables avec les jauges MTG via un adaptateur - voir Section 12.4 'Adaptateur pour sondes' en page fr-15. Pour la liste complète des sondes disponibles, visitez notre site elcometerndt.com www.elcometer.com fr-12...
Seite 34
Support de cale étalon T920CALSTD-HLD pour les épaisseurs jusqu'à 100mm (3.96") Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. D'autres cales étalon, fabriquées dans un matériau différent, sont disponibles sur demande. Contactez Elcometer pour plus d'informations.
Seite 35
T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.96 Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. 12.3 GEL DE COUPLAGE POUR ULTRASONS Pour garantir le bon fonctionnement de la jauge, il ne doit pas y avoir d'air entre la sonde et la surface du matériau à...
12 PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES (suite) 12.4 ADAPTATEUR POUR SONDES Cet adaptateur permet d'utiliser les sondes bi-composants 'non intelligentes' Elcometer - voir Section 12.1 'Sondes' en page fr-11 - et celles d'autres fabricants équipées de connecteurs Lemo avec les produits de la gamme MTG.
-- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Les modifications non expressément approuvées par Elcometer Limited peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser cet appareil selon les règles de la FCC.
En plus d'être un obstacle à la mesure, les surfaces rugueuses usent énormément la surface des sondes, notamment lorsque celle-ci est ‘frottée' sur la surface. fr-17 www.elcometer.com...
3 VERWENDUNG DES MESSGERÄTS a Energieversorgung: Batterien oder USB mit Ladezustandanzeige b Messmodus - P-E: Impuls-Echo; E-E: Echo/Echo ThruPaint™ (MTG4) c Kalibriermethode (MTG4) d Kalibrierung: Schallgeschwindigkeit (MTG4) e Messwertstabilitätsanzeige Maßeinheiten - mm, Inch (Zoll) g Menü-Softtaste h Messwert 4 ERSTE SCHRITTE 4.1 EINLEGEN DER BATTERIEN...
Elcometer Zweielement-Messköpfen und von Messköpfen anderer Hersteller mit der Elcometer MTG-Produktreihe ermöglicht - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. 4.3 AUSWAHL IHRER SPRACHE Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Elcometer- Logo angezeigt wird. Drücken Sie Menü/Einstellungen/Sprache und wählen Sie Ihre ...
4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) 4.5 AUSWAHL DES MESSMODUS - MTG4 Das MTG2 bietet einen Messmodus: 'Impuls-Echo'. Das MTG4 bietet zwei Messmodi: 'Impuls-Echo' und 'Echo/Echo ThruPaint™'. Die unterschiedlichen Messmodi werden in Tabelle 1 erläutert: Messmodi. Drücken Sie zur Auswahl des Messmodus (MTG4) Menü/Einstellungen/Messmodus.
Bildschirm gehalten. Wiederholen Sie Schritt 4, wenn er nicht repräsentativ ist. Zu viel Koppelmittel kann beim Abheben des Messkopfs von der Oberfläche eine Störung der Messung bewirken. Drücken Sie 'Null', um den Nullpunkt einzustellen. www.elcometer.com de-6...
Ändern des Messmodus, des Messkopfs und/oder der Materialsorte vorgenommen werden. Das MTG2 ist nur für Stahl vorkalibriert - die Kalibrierung ist nicht durch Benutzer anpassbar. Das MTG4 bietet eine Auswahl von Kalibriermethoden; siehe Tabelle 2: Kalibriermethoden. Drücken Sie zur Auswahl der Kalibriermethode (MTG4) Menü/Kalibrierung/Kalibriermethode.
7 KALIBRIEREN IHRES MESSGERÄTS - MTG4 7.1 VERWENDUNG DER 1-PUNKT-KALIBRIERUNG Diese Verfahrensweise erfordert die Messung einer unbeschichteten Materialprobe, deren genaue Dicke bekannt ist (anhand einer anderen Messmethode ermittelt), oder eines Kalibrierstandards - siehe Abschnitt 12.2 'Kalibrierstandards' auf Seite de-13. Stecken Sie den Messkopf in das Messgerät ein und vergewissern Sie sich, dass der Anschluss vollständig eingeführt ist.
Seite de-5. Stellen Sie den Nullpunkt des Messgeräts ein – siehe Abschnitt 5 auf Seite de-6. Kalibrieren Sie das Messgerät (MTG4) - siehe Abschnitt 7 auf Seite de-8. Bereiten Sie die Prüffläche vor - siehe Anhang 1 auf Seite de-17. de-9...
Messkopf flach am Material anliegt. Falls dieser Zustand andauert, muss unter Umständen ein anderer Messkopf (Größe oder Frequenz) für das zu messende Material gewählt werden. Der letzte Messwert bleibt beim Abheben des Messkopfs von der Oberfläche auf dem Bildschirm. 9 MENÜSTRUKTUR - MTG4 Kalibrierung Kalibrieren Kalibriermethode Kalibriermethode Nullung ○...
Messgerät erkannt werden. Das MTG2 wird mit einem 5,0 MHz 1/4" Messkopf (TXC5M00CP-4) geliefert. Das MTG4 wird ohne Messkopf geliefert. Er muss separat bestellt werden. Bei der Auswahl eines Messkopfs sollten die Frequenz, der Durchmesser und das zu prüfende Material in Betracht gezogen werden.
Seite 53
Messkopf mit höherer Auflösung in Oberflächennähe, ideal für dünne Substrate geeignet. Weitere Messköpfe für den Anschluss an MTG-Messgeräte mithilfe eines Messkopfadapters sind erhältlich - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. Ein vollständiges Verzeichnis von Messköpfen finden Sie auf www.elcometerndt.com www.elcometer.com de-12...
Seite 54
Halterung und Kalibrierzertifikat. Kalibrierstandardhalterung T920CALSTD-HLD Geeignet für Dicken bis zu 100mm (3,94") Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden Aus anderen Materialien gefertigte Kalibrierstandards sind auf Anfrage erhältlich. Bitte kontaktieren Sie Elcometer für weitere Informationen.
T920CALSTD-90 3,54 T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden. 12.3 ULTRASCHALL-KOPPELMITTEL Zur Gewährleistung der korrekten Funktion des Messgeräts muss sichergestellt werden, dass zwischen dem Messkopf und dem zu messenden Material kein Luftspalt vorhanden ist. Dies wird durch die Verwendung von Koppelmittel erzielt.
12 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR (Fortsetzung) 12.4 MESSKOPFADAPTER Dieser Adapter ermöglicht die Verwendung von 'nicht intelligenten' Zweielement-Messköpfen von Elcometer (siehe Abschnitt 12.1 'Messköpfe' auf Seite de-11) und von Messköpfen mit Lemo-Anschlüssen anderer Hersteller in Verbindung mit der MTG-Produktreihe. Stecken Sie zum Anschließen eines beliebigen 'nicht intelligenten' Zweielement-Messkopfs den Adapter einfach unten an der Messkopfaufnahme des Messgeräts an und folgen Sie den...
-- Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis anschließen als dem vom Empfänger verwendeten. -- Den Rat des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechnikers einholen. Nicht ausdrücklich von Elcometer Limited genehmigte Änderungen könnten im Erlöschen der Betriebserlaubnis des Geräts gemäß FCC-Richtlinien resultieren.
Oberflächen wirken sich auf den Schallstrahl wie Milchglas auf Licht aus. Der Strahl wird diffus und in alle Richtungen gestreut. Neben der Beeinträchtigung der Messung tragen raue Oberflächen auch zum übermäßigen Verschleiß des Messkopfs bei, insbesondere, wenn der Messkopf über die Oberfläche 'geschruppt' wird. de-17 www.elcometer.com...
Seite 60
TMA-0599-02 Ausgabe 06 - Text mit Umschlag Nr. 25345-02...
Seite 61
Guía del usuario Elcometer MTG2 y MTG4 Medidores de espesor de materiales por ultrasonido www.elcometer.com...
Seite 62
Peso del medidor: 210 g (7,4 onzas) - incluidas pilas, sin transductor Las hojas de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico suministrado con Elcometer MTG2 y MTG4, y disponible como accesorio, se pueden descargar a través de nuestra página web: Hoja de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico Elcometer:...
Compartimento de pilas (apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de espesor de materiales por ultrasonido Elcometer Transductor de elemento dual encapsulado en ángulo recto de ...
3 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR a Alimentación: Pilas o USB incluido indicador de duración de pilas b Modo de medición - P-E: Pulso Eco; E-E: Eco/Eco ThruPaint™ (MTG4) c Método de calibración (MTG4) d Calibración: Velocidad del sonido (MTG4) e Indicador de estabilidad de la lectura...
Hay disponible un adaptador de transductor que permite utilizar otros transductores de elemento dual "no inteligentes" de Elcometer y transductores de otros fabricantes con la gama de productos MTG de Elcometer - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. 4.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que...
4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.5 SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN - MTG4 El MTG2 dispone de un modo de medición, ‘Pulso Eco’. El MTG4 dispone de dos modos de medición, ‘Pulso Eco’ y ‘Eco/Eco ThruPaint™’. Para obtener una explicación de los diferentes modos, consulte la Tabla 1: Modos de medición.
La última lectura se mantiene en la pantalla. Si no es representativa, repita el paso 4. El uso excesivo de gel puede ocasionar una lectura distorsionada cuando el transductor se retira de la superficie. Pulse “Cero” para ajustar el punto cero. www.elcometer.com es-6...
El MTG2 está precalibrado para acero únicamente (el usuario no puede ajustar la calibración). El MTG4 dispone de distintos métodos de calibración; consulte la Tabla 2: Métodos de calibración. Para seleccionar el método de calibración (MTG4), pulse Menú/Calibración/Método Cal.
7 CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR - MTG4 7.1 UTILIZACIÓN DE LA CALIBRACIÓN 1 PUNTO Este procedimiento requiere una pieza de muestra sin revestimiento del material a comprobar, cuyo espesor exacto se conoce (habiendo sido medido por otro medio) o un patrón de calibración - consulte la Sección 12.2, “patrónes de calibración”, en la página es-13.
4.5 en la página es-5. Seleccione el punto cero del transductor; consulte la Sección 5 en la página es-6. Calibre el medidor (MTG4); consulte la Sección 7 en la página es-8. Prepare la superficie de prueba; consulte el Apéndice 1 en la página es-17.
(tamaño o frecuencia diferentes) para el material sometido a prueba. La última lectura se mantiene en pantalla cuando el transductor se retira de la superficie. 9 ESTRUCTURA DE MENÚS - MTG4 Calibración Calibrar Método Cal Método Cal...
El MTG2 se suministra con un transductor de 5,0 MHz, 1/4 pulg. (TXC5M00CP-4). No se suministra transductor con el MTG4, por lo que debe solicitarse por separado. Al elegir un transductor, deben tenerse en cuenta la frecuencia, el diámetro y el material sometido a prueba.
Seite 73
Hay disponibles otros transductores que pueden conectarse a los medidores MTG empleando un adaptador de transductor - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. Para obtener una lista completa de transductores, visite elcometerndt.com www.elcometer.com es-12...
Seite 74
T920CALSTD-HLD para espesores de hasta 100 mm (3,94 pulg.) Nota: Elcometer recomienda que los patrones de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. Se encuentran disponibles a petición patrones de calibración en otros materiales. Póngase en contacto con Elcometer para obtener más información.
Seite 75
T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Nota: Elcometer recomienda que los patrónes de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. 12.3 GEL ULTRASÓNICO Para que el medidor funcione correctamente, no debe haber ningún hueco de aire entre el transductor y la superficie sometida a prueba.
12 REPUESTOS Y ACCESORIOS (continuación) 12.4 ADAPTADOR DE TRANSDUCTOR Este adaptador permite utilizar transductores de elemento dual “no inteligentes” de Elcometer - consulte la Sección 12.1, “Transductores”, en la página es-11 - y transductores de otros fabricantes con conectores Lemo con la gama de productos MTG.
-- Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV para obtener ayuda. Las modificaciones realizadas sin aprobación expresa de Elcometer Limited podrían anular la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo conforme a las normas de la FCC.
Además de suponer un obstáculo para la medición, las superficies rugosas contribuyen a un desgaste excesivo del transductor, particularmente en situaciones en las que el transductor se ‘frota’ por la superficie. es-17 www.elcometer.com...
3 DE METER GEBRUIKEN a Voeding: Batterijen of USB inclusief indicator voor batterijlevensduur b Meetmodus - P-E: Pulse - Echo; E-E: Echo - Echo Thrupaint™ (MTG4) c Kalibratiemethode (MTG4) d Kalibratie: Geluidssnelheid (MTG4) e Stabiliteitsindicator voor meting Eenheid - mm, Inch...
Voor 'niet-intelligente' dubbelvoudige transducers en transducers van andere fabrikanten is er een transduceradapter verkrijgbaar die deze transducers geschikt maakt voor de producten uit het Elcometer MTG-assortiment – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. 4.3 EEN TAAL SELECTEREN Houd de AAN-/UIT-knop ingedrukt totdat het Elcometer-logo wordt getoond.
4 AAN DE SLAG (vervolg) 4.5 DE MEETMODUS KIEZEN - MTG4 De MTG2 heeft één meetmodus: ‘Pulse - Echo’. De MTG4 heeft twee meetmodi: ‘Pulse - Echo’ en ‘Echo - Echo Thrupaint™’. Zie Tabel 1 voor uitleg over de verschillende modi: Meetmodi.
Als de waarde niet representatief is, herhaalt u stap 4. Overvloedig gebruik van koppelmiddel kan resulteren in een vertekende meetwaarde als u de transducer van het oppervlak haalt. Druk op 'Nul' om het nulpunt in te stellen. www.elcometer.com nl-6...
U dient de kalibratieprocedure uit te voeren als u de meetmodus, transducer en/of het materiaaltype wijzigt. De MTG2 is voorgekalibreerd voor staal. U kunt de kalibratie niet aanpassen. De MTG4 heeft een reeks kalibratiemethoden, zie Tabel 2: Kalibratiemethoden. Druk op Menu/Kalibratie/Kalibratie Methode om de kalibratiemethode te kiezen (MTG4).
7 DE METER KALIBREREN - MTG4 7.1 1-PUNTS KALIBRATIE GEBRUIKEN Voor deze procedure heeft u een ongecoat monster nodig van het te meten materiaal, waarvan de dikte al bekend is (op een andere wijze gemeten), of een kalibratiestandaard – zie sectie 12.2 'Kalibratiestandaarden' op pagina nl-13.
– zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. Kies de meetmodus (MTG4) - zie sectie 4.5 op pagina nl-5. Stel het nulpunt in van de transducer – zie sectie 5 op pagina nl-6.
Als deze toestand blijft bestaan, dient u wellicht een andere transducer te kiezen (grootte of frequentie) voor het te meten materiaal. De laatste meting blijft op het scherm staan als de transducer loskomt van het oppervlak. 9 MENUSTRUCTUUR - MTG4 Kalibratie Kalibreren Kalibratie Methode...
De MTG2 wordt geleverd met een 5,0 MHz, 1/4" transducer (TXC5M00CP-4). De MTG4 wordt niet geleverd met een transducer. Deze moet u afzonderlijk aanschaffen. Bij de keuze van een transducer dient u de frequentie, diameter en het testmateriaal in aanmerking te nemen.
Seite 93
Transducer met verbeterde resolutie nabij het oppervlak, ideaal voor gebruik met dunne substraten. Er zijn nog andere transducers beschikbaar die u op MTG-meters kunt aansluiten met een transduceradapter – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. Ga naar elcometerndt.com voor een complete lijst met transducers. www.elcometer.com nl-12...
Seite 94
Houder voor kalibratiestandaarden T920CALSTD-HLD voor diktes tot 100 mm (3,94") Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. Kalibratiestandaarden vervaardigd uit andere materialen zijn verkrijgbaar op aanvraag. Neem contact op met Elcometer voor meer informatie.
T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. 12.3 ULTRASONISCH KOPPELMIDDEL Er mag geen lucht zitten tussen de transducer en het oppervlak van het te meten materiaal. Dit bereikt u door een koppelmiddel te gebruiken.
12 RESERVEONDERDELEN & ACCESSOIRES (vervolg) 12.4 TRANSDUCERADAPTER Dankzij deze adapter kunt u dubbelvoudige, 'niet-intelligente' transducers van Elcometer (zie sectie 12.1 ‘Transducers’ op pagina nl-11) en transducers van andere fabrikanten met Lemo-connectors gebruiken met producten uit het MTG- assortiment. Om 'niet-intelligente' transducers met dubbelvoudige elementen aan...
-- Het apparaat aansluiten op een andere elektriciteitsgroep dan die waarop de ontvanger is aangesloten. -- De verkoper of een ervaren radio/tv-monteur raadplegen voor assistentie. Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen.
Een grof oppervlak is niet alleen van invloed op de meting, maar draagt ook bij aan overmatige slijtage van de transducer, met name in situaties waarin de transducer over het oppervlak wordt bewogen. nl-17 www.elcometer.com...
Seite 124
3 画⾯表⽰と機能 a 電源:電池使⽤ / USB接続 電池残量も表⽰ b 測定モード パルス·エコー) 、 - P-E( E-E(エコー・エコー ThruPaint™)(MTG4) c 校正⽅法 (MTG4) d ⾳速の校正値 (MTG4) e 読み取り値の安定性インジケーター 測定単位 、 - mm Inch g メニューソフトキー h 読み取り値 4 使い始める前に 4.1 電池の装着 どちらのモデルにも、AAアルカリ電池が2本付属しています。 電池を装着するには: 電池収納部の掛け⾦を上げて反時計回りに 回し、カバーを外します。...