Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elcometer MTG4 Bedienungsanleitung

Elcometer MTG4 Bedienungsanleitung

Ultrasonic material thickness gauges
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
R
User Guide
Elcometer MTG2 & MTG4
Ultrasonic Material Thickness Gauges
www.elcometer.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elcometer MTG4

  • Seite 1 User Guide Elcometer MTG2 & MTG4 Ultrasonic Material Thickness Gauges www.elcometer.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gauge Dimensions: 145 x 73 x 37mm (5.7 x 2.87 x 1.46") - without transducer Gauge Weight: 210g (7.4oz) - including batteries, without transducer Material Safety Data Sheets for the ultrasonic couplant supplied with the Elcometer MTG2 & MTG4 and available as an accessory, are available to download via our website: Elcometer Ultrasonic Couplant Material Safety Data Sheet: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf...
  • Seite 3: Gauge Overview

    USB Data Output Socket (below cover) Battery Compartment (¼ turn open/close) Wrist Strap Connection 2 BOX CONTENTS Elcometer Ultrasonic Material Thickness Gauge  5MHz 1/4" Potted Right Angle Dual Element Transducer (MTG2 only)  Ultrasonic Couplant; 120ml (4fl oz Bottle) ...
  • Seite 4: Using The Gauge

    3 USING THE GAUGE a Power: Batteries or USB including battery life indicator b Measurement Mode - P-E: Pulsed Echo; E-E: Echo/Echo ThruPaint™ (MTG4) c Calibration Method (MTG4) d Calibration: Sound-Velocity (MTG4) e Reading Stability Indicator Measurement Units - mm, Inch...
  • Seite 5: Selecting Your Language

    Menu/About/Transducer Information. A transducer adaptor is available which enables other Elcometer ‘non-intelligent’, dual element transducers and other manufacturers’ transducers, to be used with the Elcometer MTG product range - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. 4.3 SELECTING YOUR LANGUAGE Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed.
  • Seite 6 4 GETTING STARTED (continued) 4.5 SELECTING THE MEASUREMENT MODE - MTG4 The MTG2 has one measurement mode, ‘Pulsed Echo’. The MTG4 has two measurement modes ‘Pulsed Echo’ and ‘Echo-Echo ThruPaint™’. For an explanation of the different modes, see Table 1: Measurement Modes.
  • Seite 7: Setting The Zero Point

    The last reading is held on screen. If not representative, repeat Step 4. Excessive use of couplant can result  in a distorted reading when the transducer is removed from the surface. Press ‘Zero’ to set the zero point. www.elcometer.com en-6...
  • Seite 8: Calibration Methods - Mtg4

    / or material type is changed. The MTG2 is pre-calibrated for steel only - the calibration cannot be adjusted by the user. The MTG4 has a choice of calibration methods, see Table 2: Calibration Methods. To select the calibration method (MTG4), press Menu/Calibration/Cal Method.
  • Seite 9: Calibrating Your Gauge - Mtg4

    7 CALIBRATING YOUR GAUGE - MTG4 7.1 USING 1 POINT CALIBRATION This procedure requires an uncoated sample piece of the material being measured, the exact thickness of which is known (from having been measured by some other means) or a calibration standard - see Section 12.2 ‘Calibration Standards’...
  • Seite 10: Taking A Reading

    Set the zero point of the transducer - see Section 5 on page en-6. Calibrate the gauge (MTG4) - see Section 7 on page en-8. Prepare the test surface - see Appendix 1 on page en-17. en-9 www.elcometer.com...
  • Seite 11: Menu Structure - Mtg4

    (size or frequency) for the material being measured. The last reading is held on screen when the transducer is removed from the surface. 9 MENU STRUCTURE - MTG4 Calibration Calibrate Cal Method...
  • Seite 12: Menu Structure - Mtg2

    The MTG2 is supplied complete with a 5.0MHz, 1/4" transducer (TXC5M00CP-4). A transducer is not supplied with the MTG4 and must be ordered separately. When choosing a transducer, the frequency, diameter and material under test should be considered.
  • Seite 13 Extra resolution transducer with increase near surface resolution, ideal for use on thin substrates. Other transducers are available which can be connected to MTG gauges using a transducer adaptor - see Section 12.4 ‘Transducer Adaptor’ on page en-15. For a complete list of transducers, visit elcometerndt.com www.elcometer.com en-12...
  • Seite 14 Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti-corrosion film when not in use. Calibration standards manufactured in other materials are available on request. Contact Elcometer for further information. Imperial values for information purposes only. Calibration standards are manufactured and measured in millimetres.
  • Seite 15 T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.94 Note: Elcometer recommends that Calibration Standards are wrapped in anti- corrosion film when not in use. 12.3 ULTRASONIC COUPLANT For the gauge to work correctly, there must be no air gap between the transducer and the surface of the material being measured.
  • Seite 16: Technical Specification

    12 SPARES & ACCESSORIES (continued) 12.4 TRANSDUCER ADAPTOR This adaptor allows dual element, ‘non-intelligent’ transducers from Elcometer - see Section 12.1 ‘Transducers’ on page en-11 - and other manufacturers’ transducers with Lemo connectors, to be used with the MTG product range.
  • Seite 17: Legal Notices & Regulatory Information

    -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Modifications not expressly approved by Elcometer Limited could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules.
  • Seite 18: Appendix 1: Preparing The Test Surface

    In addition to posing obstacles to measurement, rough surfaces contribute to excessive wear of the transducer, particularly in situations where the transducer is ‘scrubbed’ along the surface. en-17 www.elcometer.com...
  • Seite 19 en-18...
  • Seite 20 TMA-0599 Issue 06 - Text with cover 25345...
  • Seite 21 Guide d'utilisation Elcometer MTG2 & MTG4 Jauges de mesure d'épaisseur de matériaux par ultrasons www.elcometer.com...
  • Seite 22 Fiche Technique de Sécurité du Couplant Ultrasonique (Haute Température) d'Elcometer : www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_ultrasonic_couplant_hi_temp.pdf © Elcometer Limited 2014 - 2018. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée (dans un système documentaire ou autre) ou traduite dans quelque langue que ce soit, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen (électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel...
  • Seite 23: Présentation De La Jauge

    Point de connexion de la sonde Sortie de données USB (sous le cache) Compartiment piles (tournez ¼ de tour pour ouvrir/fermer) Fixation dragonne 2 COLISAGE Jauge de mesure d'épaisseur de matériaux par ultrasons Elcometer  Sonde 5MHz 1/4'' intégrale angle droit bi-composants  (MTG2 uniquement) Flacon de gel de couplage ultrasonique ...
  • Seite 24: Utiliser La Jauge

    3 UTILISER LA JAUGE a Autonomie : Piles ou USB Indicateur de durée de vie des piles b Mode de mesure - P-E: Écho Pulsé; E-E: Écho/Écho Thrupaint™ (MTG4) c Écho/Écho Thrupaint (MTG4) d Calibration : Vitesse de propagation du son (MTG4) e Témoin de stabilité...
  • Seite 25: Selection De La Langue

    Les adapteurs pour transducteurs permettent d'utiliser d'autres types de sondes 'non intelligentes' Elcometer, des transducteurs bi- composants ou des sondes d'un autre fabricant avec les jauges Elcometer MTG - voir Section 12.4 'Adaptateurs pour transducteurs' en page fr-15. 4.3 SELECTION DE LA LANGUE Appuyez et maintenez la touche MARCHE/ARRET jusqu'à...
  • Seite 26 4.5 SELECTIONNER LE MODE DE MESURE - MTG4 La jauge MTG2 possède un mode de mesure unique : 'Écho Pulsé'. Le modèle MTG4 intègre deux modes de mesures : 'Écho Pulsé' et ‘Écho/Écho Thrupaint™’. Pour plus de détails sur les différents modes de mesure, voir Tableau 1 : Modes de mesure.
  • Seite 27: Définir Le Point Zéro

    à l'écran. Si elle n'est pas représentative, répétez l'étape 4. Une quantité excessive de couplant  peut entrainer une mesure erronée lorsque vous retirez la sonde de la surface. Appuyez sur 'Zéro' pour fixer le point zéro. www.elcometer.com fr-6...
  • Seite 28: Méthodes De Calibration - Mtg4

    La jauge MTG2 est précalibrée sur acier - la calibration ne peut pas être modifiée par l'utilisateur. Le modèle MTG4 offre un choix de méthodes de calibration - voir Tableau 2 : Méthodes de calibration. Pour sélectionner la méthode de calibration (MTG4), appuyez sur Menu/Calibration/Méthode Cal.
  • Seite 29: Calibrer La Jauge - Mtg4

    7 CALIBRER LA JAUGE - MTG4 7.1 REALISER UNE CALIBRATION EN 1 POINT Pour cette procédure, vous avez besoin d’un échantillon du matériau à mesurer dont vous connaissez l’épaisseur exacte (pour l’avoir mesurée à l’aide d’une autre méthode) ou d'une cale étalon - voir Section 12.2 'Cales étalon' en page fr-13.
  • Seite 30: Prendre Une Mesure

    Section 4.5 en page fr-5. Définissez le point zéro de la sonde - voir Section 5 en page fr-6. Calibrez la jauge (MTG4 uniquement) - voir Section 7 en page fr-8. Préparez la surface à tester - voir Annexe 1 en page fr-17.
  • Seite 31: Structure Du Menu - Mtg4

    être nécessaire de choisir une autre sonde (taille ou fréquence) adaptée matériau à mesurer. Lorsque vous retirez la sonde de la surface, la dernière mesure prise reste à l'écran. 9 STRUCTURE DU MENU - MTG4 Calibration Calibrer Méthode Cal.
  • Seite 32: Structure Du Menu - Mtg2

    à la jauge. La jauge MTG2 est livrée complète avec une sonde 5.0 MHz, 1/4'' (TXC5M00CP-4). La jauge MTG4 est livrée sans sonde (à commander séparément). Pour choisir la sonde appropriée, vous devez tenir compte de la fréquence, du diamètre et du matériau à...
  • Seite 33 Sondes ultra haute résolution pour une précision optimale sur les substrats fins. Il existe d'autres utilisables avec les jauges MTG via un adaptateur - voir Section 12.4 'Adaptateur pour sondes' en page fr-15. Pour la liste complète des sondes disponibles, visitez notre site elcometerndt.com www.elcometer.com fr-12...
  • Seite 34 Support de cale étalon T920CALSTD-HLD pour les épaisseurs jusqu'à 100mm (3.96") Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. D'autres cales étalon, fabriquées dans un matériau différent, sont disponibles sur demande. Contactez Elcometer pour plus d'informations.
  • Seite 35 T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.96 Note : Elcometer recommande qu'en dehors de leur utilisation les cales étalons soient enveloppées dans un film anti-corrosion. 12.3 GEL DE COUPLAGE POUR ULTRASONS Pour garantir le bon fonctionnement de la jauge, il ne doit pas y avoir d'air entre la sonde et la surface du matériau à...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    12 PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES (suite) 12.4 ADAPTATEUR POUR SONDES Cet adaptateur permet d'utiliser les sondes bi-composants 'non intelligentes' Elcometer - voir Section 12.1 'Sondes' en page fr-11 - et celles d'autres fabricants équipées de connecteurs Lemo avec les produits de la gamme MTG.
  • Seite 37: Mentions Légales Et Dispositions Règlementaires

    -- Branchez l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Les modifications non expressément approuvées par Elcometer Limited peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser cet appareil selon les règles de la FCC.
  • Seite 38: Annexe 1 : Préparer La Surface À Tester

    En plus d'être un obstacle à la mesure, les surfaces rugueuses usent énormément la surface des sondes, notamment lorsque celle-ci est ‘frottée' sur la surface. fr-17 www.elcometer.com...
  • Seite 39 fr-18...
  • Seite 40 TMA-0599-01 Numéro 06 - Texte avec couverture N° 25345-01...
  • Seite 41: Elcometer Mtg2 Und Mtg4

    Gebrauchsanleitung Elcometer MTG2 und MTG4 Ultraschall-Materialdickenmessgeräte www.elcometer.com...
  • Seite 42 Sicherheitsdatenblatt Hochtemperatur Ultraschallkoppelmittel: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_ultrasonic_couplant_hi_temp.pdf © Elcometer Limited 2014 - 2018. Sämtliche Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Elcometer Limited in jedweder Form oder auf jedwede Art reproduziert, übertragen, transkribiert, gespeichert (in einem Abrufsystem oder auf sonstige Weise) oder in jedwede Sprache (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, manuell oder auf sonstige Weise) übersetzt werden.
  • Seite 43: Geräteüberblick

    Softtasten Ein/Aus-Taste Nullscheibe Messkopfanschluss USB-Datenausgangsbuchse (unter Abdeckung) Batteriefach (¼ Drehung zum Öffnen/Schließen) Aufnahme für Handschlaufe 2 PACKUNGSINHALT Elcometer Ultraschall-Materialdickenmessgerät  Rechtwinkliger 5 MHz 1/4" Zweielement-Messköpfe (nur MTG2)  Ultraschall-Koppelmittel, 120 ml (4 fl oz) Flasche  2 AA-Batterien  Schutzetui ...
  • Seite 44: Verwendung Des Messgeräts

    3 VERWENDUNG DES MESSGERÄTS a Energieversorgung: Batterien oder USB mit Ladezustandanzeige b Messmodus - P-E: Impuls-Echo; E-E: Echo/Echo ThruPaint™ (MTG4) c Kalibriermethode (MTG4) d Kalibrierung: Schallgeschwindigkeit (MTG4) e Messwertstabilitätsanzeige Maßeinheiten - mm, Inch (Zoll) g Menü-Softtaste h Messwert 4 ERSTE SCHRITTE 4.1 EINLEGEN DER BATTERIEN...
  • Seite 45: Auswahl Ihrer Sprache

    Elcometer Zweielement-Messköpfen und von Messköpfen anderer Hersteller mit der Elcometer MTG-Produktreihe ermöglicht - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. 4.3 AUSWAHL IHRER SPRACHE Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Elcometer- Logo angezeigt wird. Drücken Sie Menü/Einstellungen/Sprache und wählen Sie Ihre ...
  • Seite 46: Erste Schritte

    4 ERSTE SCHRITTE (Fortsetzung) 4.5 AUSWAHL DES MESSMODUS - MTG4 Das MTG2 bietet einen Messmodus: 'Impuls-Echo'. Das MTG4 bietet zwei Messmodi: 'Impuls-Echo' und 'Echo/Echo ThruPaint™'. Die unterschiedlichen Messmodi werden in Tabelle 1 erläutert: Messmodi. Drücken Sie zur Auswahl des Messmodus (MTG4) Menü/Einstellungen/Messmodus.
  • Seite 47: Nullpunkt Einstellen De

    Bildschirm gehalten. Wiederholen Sie Schritt 4, wenn er nicht repräsentativ ist. Zu viel Koppelmittel kann beim Abheben des Messkopfs von der  Oberfläche eine Störung der Messung bewirken. Drücken Sie 'Null', um den Nullpunkt einzustellen. www.elcometer.com de-6...
  • Seite 48: Kalibriermethoden - Mtg4 De

    Ändern des Messmodus, des Messkopfs und/oder der Materialsorte vorgenommen werden. Das MTG2 ist nur für Stahl vorkalibriert - die Kalibrierung ist nicht durch Benutzer anpassbar. Das MTG4 bietet eine Auswahl von Kalibriermethoden; siehe Tabelle 2: Kalibriermethoden. Drücken Sie zur Auswahl der Kalibriermethode (MTG4) Menü/Kalibrierung/Kalibriermethode.
  • Seite 49: Kalibrieren Ihres Messgeräts - Mtg4

    7 KALIBRIEREN IHRES MESSGERÄTS - MTG4 7.1 VERWENDUNG DER 1-PUNKT-KALIBRIERUNG Diese Verfahrensweise erfordert die Messung einer unbeschichteten Materialprobe, deren genaue Dicke bekannt ist (anhand einer anderen Messmethode ermittelt), oder eines Kalibrierstandards - siehe Abschnitt 12.2 'Kalibrierstandards' auf Seite de-13. Stecken Sie den Messkopf in das Messgerät ein und vergewissern Sie sich, dass der Anschluss vollständig eingeführt ist.
  • Seite 50: Verwendung Der Materialkalibrierung

    Seite de-5. Stellen Sie den Nullpunkt des Messgeräts ein – siehe Abschnitt 5 auf Seite de-6. Kalibrieren Sie das Messgerät (MTG4) - siehe Abschnitt 7 auf Seite de-8. Bereiten Sie die Prüffläche vor - siehe Anhang 1 auf Seite de-17. de-9...
  • Seite 51: Menüstruktur - Mtg4 De

    Messkopf flach am Material anliegt. Falls dieser Zustand andauert, muss unter Umständen ein anderer Messkopf (Größe oder Frequenz) für das zu messende Material gewählt werden. Der letzte Messwert bleibt beim Abheben des Messkopfs von der Oberfläche auf dem Bildschirm. 9 MENÜSTRUKTUR - MTG4 Kalibrierung Kalibrieren Kalibriermethode Kalibriermethode Nullung ○...
  • Seite 52: Upgrade Ihres Messgeräts

    Messgerät erkannt werden. Das MTG2 wird mit einem 5,0 MHz 1/4" Messkopf (TXC5M00CP-4) geliefert. Das MTG4 wird ohne Messkopf geliefert. Er muss separat bestellt werden. Bei der Auswahl eines Messkopfs sollten die Frequenz, der Durchmesser und das zu prüfende Material in Betracht gezogen werden.
  • Seite 53 Messkopf mit höherer Auflösung in Oberflächennähe, ideal für dünne Substrate geeignet. Weitere Messköpfe für den Anschluss an MTG-Messgeräte mithilfe eines Messkopfadapters sind erhältlich - siehe Abschnitt 12.4 'Messkopfadapter' auf Seite de-15. Ein vollständiges Verzeichnis von Messköpfen finden Sie auf www.elcometerndt.com www.elcometer.com de-12...
  • Seite 54 Halterung und Kalibrierzertifikat. Kalibrierstandardhalterung T920CALSTD-HLD Geeignet für Dicken bis zu 100mm (3,94") Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden Aus anderen Materialien gefertigte Kalibrierstandards sind auf Anfrage erhältlich. Bitte kontaktieren Sie Elcometer für weitere Informationen.
  • Seite 55: Beschreibung

    T920CALSTD-90 3,54 T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Hinweis: Elcometer empfiehlt, Kalibrierstandards in Anti-Korrosions-Folie einzuwickeln während sie nicht benutzt werden. 12.3 ULTRASCHALL-KOPPELMITTEL Zur Gewährleistung der korrekten Funktion des Messgeräts muss sichergestellt werden, dass zwischen dem Messkopf und dem zu messenden Material kein Luftspalt vorhanden ist. Dies wird durch die Verwendung von Koppelmittel erzielt.
  • Seite 56: Technische Daten

    12 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR (Fortsetzung) 12.4 MESSKOPFADAPTER Dieser Adapter ermöglicht die Verwendung von 'nicht intelligenten' Zweielement-Messköpfen von Elcometer (siehe Abschnitt 12.1 'Messköpfe' auf Seite de-11) und von Messköpfen mit Lemo-Anschlüssen anderer Hersteller in Verbindung mit der MTG-Produktreihe. Stecken Sie zum Anschließen eines beliebigen 'nicht intelligenten' Zweielement-Messkopfs den Adapter einfach unten an der Messkopfaufnahme des Messgeräts an und folgen Sie den...
  • Seite 57: Rechtliche Hinweise Und Behördliche Informationen

    -- Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis anschließen als dem vom Empfänger verwendeten. -- Den Rat des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechnikers einholen. Nicht ausdrücklich von Elcometer Limited genehmigte Änderungen könnten im Erlöschen der Betriebserlaubnis des Geräts gemäß FCC-Richtlinien resultieren.
  • Seite 58: Anhang 1: Vorbereiten Der Prüffläche

    Oberflächen wirken sich auf den Schallstrahl wie Milchglas auf Licht aus. Der Strahl wird diffus und in alle Richtungen gestreut. Neben der Beeinträchtigung der Messung tragen raue Oberflächen auch zum übermäßigen Verschleiß des Messkopfs bei, insbesondere, wenn der Messkopf über die Oberfläche 'geschruppt' wird. de-17 www.elcometer.com...
  • Seite 59 de-18...
  • Seite 60 TMA-0599-02 Ausgabe 06 - Text mit Umschlag Nr. 25345-02...
  • Seite 61 Guía del usuario Elcometer MTG2 y MTG4 Medidores de espesor de materiales por ultrasonido www.elcometer.com...
  • Seite 62 Peso del medidor: 210 g (7,4 onzas) - incluidas pilas, sin transductor Las hojas de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico suministrado con Elcometer MTG2 y MTG4, y disponible como accesorio, se pueden descargar a través de nuestra página web: Hoja de datos de seguridad del material para el acople ultrasónico Elcometer:...
  • Seite 63: Descripción General Del Medidor

    Compartimento de pilas (apertura/cierre mediante un ¼ de vuelta) Conexión de correa para colgar de la muñeca 2 CONTENIDO DE LA CAJA Medidor de espesor de materiales por ultrasonido Elcometer  Transductor de elemento dual encapsulado en ángulo recto de ...
  • Seite 64: Utilización Del Medidor

    3 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR a Alimentación: Pilas o USB incluido indicador de duración de pilas b Modo de medición - P-E: Pulso Eco; E-E: Eco/Eco ThruPaint™ (MTG4) c Método de calibración (MTG4) d Calibración: Velocidad del sonido (MTG4) e Indicador de estabilidad de la lectura...
  • Seite 65: Selección Del Idioma

    Hay disponible un adaptador de transductor que permite utilizar otros transductores de elemento dual "no inteligentes" de Elcometer y transductores de otros fabricantes con la gama de productos MTG de Elcometer - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. 4.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que...
  • Seite 66: Selección De La Unidad De Medida

    4 INTRODUCCIÓN (continuación) 4.5 SELECCIÓN DEL MODO DE MEDICIÓN - MTG4 El MTG2 dispone de un modo de medición, ‘Pulso Eco’. El MTG4 dispone de dos modos de medición, ‘Pulso Eco’ y ‘Eco/Eco ThruPaint™’. Para obtener una explicación de los diferentes modos, consulte la Tabla 1: Modos de medición.
  • Seite 67: Especificación Del Punto Cero

    La última lectura se mantiene en la pantalla. Si no es representativa, repita el paso 4. El uso excesivo de gel puede  ocasionar una lectura distorsionada cuando el transductor se retira de la superficie. Pulse “Cero” para ajustar el punto cero. www.elcometer.com es-6...
  • Seite 68: Métodos De Calibración - Mtg4

    El MTG2 está precalibrado para acero únicamente (el usuario no puede ajustar la calibración). El MTG4 dispone de distintos métodos de calibración; consulte la Tabla 2: Métodos de calibración. Para seleccionar el método de calibración (MTG4), pulse Menú/Calibración/Método Cal.
  • Seite 69: Calibración Del Medidor - Mtg4

    7 CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR - MTG4 7.1 UTILIZACIÓN DE LA CALIBRACIÓN 1 PUNTO Este procedimiento requiere una pieza de muestra sin revestimiento del material a comprobar, cuyo espesor exacto se conoce (habiendo sido medido por otro medio) o un patrón de calibración - consulte la Sección 12.2, “patrónes de calibración”, en la página es-13.
  • Seite 70: Toma De Una Lectura

    4.5 en la página es-5. Seleccione el punto cero del transductor; consulte la Sección 5 en la página es-6. Calibre el medidor (MTG4); consulte la Sección 7 en la página es-8. Prepare la superficie de prueba; consulte el Apéndice 1 en la página es-17.
  • Seite 71: Estructura De Menús - Mtg4

    (tamaño o frecuencia diferentes) para el material sometido a prueba. La última lectura se mantiene en pantalla cuando el transductor se retira de la superficie. 9 ESTRUCTURA DE MENÚS - MTG4 Calibración Calibrar Método Cal Método Cal...
  • Seite 72: Estructura De Menús - Mtg2

    El MTG2 se suministra con un transductor de 5,0 MHz, 1/4 pulg. (TXC5M00CP-4). No se suministra transductor con el MTG4, por lo que debe solicitarse por separado. Al elegir un transductor, deben tenerse en cuenta la frecuencia, el diámetro y el material sometido a prueba.
  • Seite 73 Hay disponibles otros transductores que pueden conectarse a los medidores MTG empleando un adaptador de transductor - consulte la Sección 12.4, “Adaptador de transductor”, en la página es-15. Para obtener una lista completa de transductores, visite elcometerndt.com www.elcometer.com es-12...
  • Seite 74 T920CALSTD-HLD para espesores de hasta 100 mm (3,94 pulg.) Nota: Elcometer recomienda que los patrones de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. Se encuentran disponibles a petición patrones de calibración en otros materiales. Póngase en contacto con Elcometer para obtener más información.
  • Seite 75 T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Nota: Elcometer recomienda que los patrónes de calibración, cuando no estén en uso, se envuelvan con película anti-corrosión. 12.3 GEL ULTRASÓNICO Para que el medidor funcione correctamente, no debe haber ningún hueco de aire entre el transductor y la superficie sometida a prueba.
  • Seite 76: Especificaciones Técnicas

    12 REPUESTOS Y ACCESORIOS (continuación) 12.4 ADAPTADOR DE TRANSDUCTOR Este adaptador permite utilizar transductores de elemento dual “no inteligentes” de Elcometer - consulte la Sección 12.1, “Transductores”, en la página es-11 - y transductores de otros fabricantes con conectores Lemo con la gama de productos MTG.
  • Seite 77: Avisos Legales E Información Sobre La Normativa

    -- Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV para obtener ayuda. Las modificaciones realizadas sin aprobación expresa de Elcometer Limited podrían anular la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo conforme a las normas de la FCC.
  • Seite 78: Apéndice 1: Preparación De La Superficie De Prueba

    Además de suponer un obstáculo para la medición, las superficies rugosas contribuyen a un desgaste excesivo del transductor, particularmente en situaciones en las que el transductor se ‘frota’ por la superficie. es-17 www.elcometer.com...
  • Seite 79 es-18...
  • Seite 80 TMA-0599-04 emisión 06 - Texto con Cubierta 25345-04...
  • Seite 81 Gebruikershandleiding Elcometer MTG2 & MTG4 Ultrasonische materiaaldiktemeters www.elcometer.com...
  • Seite 82 Elcometer ultrasonisch koppelmiddel (hoge temperatuur) veiligheidsinformatieblad www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_ultrasonic_couplant_hi_temp.pdf © Elcometer Limited 2014 - 2018. Alle rechten voorbehouden. Niets van dit document mag worden gereproduceerd, overgedragen, getranscribeerd, opgeslagen (in een retrievalsysteem of anderszins) of vertaald in enige taal, in enige vorm of door enig middel (elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, handmatig of anderszins) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Elcometer Limited.
  • Seite 83: Overzicht Meter

    Nulschijf Aansluitpunt transducer USB-gegevensuitgang (onder kapje) Batterijvak (¼ draai open/sluiten) Verbindingspunt voor polsband 2 DOOSINHOUD Elcometer ultrasonische materiaaldiktemeter  5 MHz 1/4" gegoten 90° transducer met dubbelvoudige  elementen (alleen MTG2) Ultrasoon koppelmiddel; 120 ml (4 fl. oz. fles) ...
  • Seite 84: De Meter Gebruiken

    3 DE METER GEBRUIKEN a Voeding: Batterijen of USB inclusief indicator voor batterijlevensduur b Meetmodus - P-E: Pulse - Echo; E-E: Echo - Echo Thrupaint™ (MTG4) c Kalibratiemethode (MTG4) d Kalibratie: Geluidssnelheid (MTG4) e Stabiliteitsindicator voor meting Eenheid - mm, Inch...
  • Seite 85: Een Taal Selecteren

    Voor 'niet-intelligente' dubbelvoudige transducers en transducers van andere fabrikanten is er een transduceradapter verkrijgbaar die deze transducers geschikt maakt voor de producten uit het Elcometer MTG-assortiment – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. 4.3 EEN TAAL SELECTEREN Houd de AAN-/UIT-knop ingedrukt totdat het Elcometer-logo wordt getoond.
  • Seite 86: Aan De Slag

    4 AAN DE SLAG (vervolg) 4.5 DE MEETMODUS KIEZEN - MTG4 De MTG2 heeft één meetmodus: ‘Pulse - Echo’. De MTG4 heeft twee meetmodi: ‘Pulse - Echo’ en ‘Echo - Echo Thrupaint™’. Zie Tabel 1 voor uitleg over de verschillende modi: Meetmodi.
  • Seite 87: Nulpunt Instellen

    Als de waarde niet representatief is, herhaalt u stap 4. Overvloedig gebruik van koppelmiddel  kan resulteren in een vertekende meetwaarde als u de transducer van het oppervlak haalt. Druk op 'Nul' om het nulpunt in te stellen. www.elcometer.com nl-6...
  • Seite 88: Kalibratiemethoden - Mtg4

    U dient de kalibratieprocedure uit te voeren als u de meetmodus, transducer en/of het materiaaltype wijzigt. De MTG2 is voorgekalibreerd voor staal. U kunt de kalibratie niet aanpassen. De MTG4 heeft een reeks kalibratiemethoden, zie Tabel 2: Kalibratiemethoden. Druk op Menu/Kalibratie/Kalibratie Methode om de kalibratiemethode te kiezen (MTG4).
  • Seite 89: De Meter Kalibreren - Mtg4

    7 DE METER KALIBREREN - MTG4 7.1 1-PUNTS KALIBRATIE GEBRUIKEN Voor deze procedure heeft u een ongecoat monster nodig van het te meten materiaal, waarvan de dikte al bekend is (op een andere wijze gemeten), of een kalibratiestandaard – zie sectie 12.2 'Kalibratiestandaarden' op pagina nl-13.
  • Seite 90: Een Meting Verrichten

    – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. Kies de meetmodus (MTG4) - zie sectie 4.5 op pagina nl-5. Stel het nulpunt in van de transducer – zie sectie 5 op pagina nl-6.
  • Seite 91: Menustructuur - Mtg4

    Als deze toestand blijft bestaan, dient u wellicht een andere transducer te kiezen (grootte of frequentie) voor het te meten materiaal. De laatste meting blijft op het scherm staan als de transducer loskomt van het oppervlak. 9 MENUSTRUCTUUR - MTG4 Kalibratie Kalibreren Kalibratie Methode...
  • Seite 92: Menustructuur - Mtg2

    De MTG2 wordt geleverd met een 5,0 MHz, 1/4" transducer (TXC5M00CP-4). De MTG4 wordt niet geleverd met een transducer. Deze moet u afzonderlijk aanschaffen. Bij de keuze van een transducer dient u de frequentie, diameter en het testmateriaal in aanmerking te nemen.
  • Seite 93 Transducer met verbeterde resolutie nabij het oppervlak, ideaal voor gebruik met dunne substraten. Er zijn nog andere transducers beschikbaar die u op MTG-meters kunt aansluiten met een transduceradapter – zie sectie 12.4 'Transduceradapter' op pagina nl-15. Ga naar elcometerndt.com voor een complete lijst met transducers. www.elcometer.com nl-12...
  • Seite 94 Houder voor kalibratiestandaarden T920CALSTD-HLD voor diktes tot 100 mm (3,94") Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. Kalibratiestandaarden vervaardigd uit andere materialen zijn verkrijgbaar op aanvraag. Neem contact op met Elcometer voor meer informatie.
  • Seite 95: Ultrasonisch Koppelmiddel

    T920CALSTD-30 1,18 T920CALSTD-100 3,94 Opmerking: Elcometer adviseert om Kalibratie Standaarden – die niet worden gebruikt- in anti corrosie film te verpakken. 12.3 ULTRASONISCH KOPPELMIDDEL Er mag geen lucht zitten tussen de transducer en het oppervlak van het te meten materiaal. Dit bereikt u door een koppelmiddel te gebruiken.
  • Seite 96: Technische Specificaties

    12 RESERVEONDERDELEN & ACCESSOIRES (vervolg) 12.4 TRANSDUCERADAPTER Dankzij deze adapter kunt u dubbelvoudige, 'niet-intelligente' transducers van Elcometer (zie sectie 12.1 ‘Transducers’ op pagina nl-11) en transducers van andere fabrikanten met Lemo-connectors gebruiken met producten uit het MTG- assortiment. Om 'niet-intelligente' transducers met dubbelvoudige elementen aan...
  • Seite 97: Juridische Kennisgevingen & Wettelijke Informatie

    -- Het apparaat aansluiten op een andere elektriciteitsgroep dan die waarop de ontvanger is aangesloten. -- De verkoper of een ervaren radio/tv-monteur raadplegen voor assistentie. Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen.
  • Seite 98: Appendix 1: Het Testoppervlak Voorbereiden

    Een grof oppervlak is niet alleen van invloed op de meting, maar draagt ook bij aan overmatige slijtage van de transducer, met name in situaties waarin de transducer over het oppervlak wordt bewogen. nl-17 www.elcometer.com...
  • Seite 99 nl-18...
  • Seite 100 TMA-0599-11 Uitgave 06 - Text met voorblad No. 25345-11...
  • Seite 101 用户手册 Elcometer MTG2 & MTG4 超声波材料测厚仪 www.elcometer.com...
  • Seite 102: Www.elcometer.com/Images/Stories/Msds/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf

    仪 重量: 210g (7.4oz) - 括电池,不 括传感 易 MTG2和MTG4提供的超声波 合剂, 的材料 全 据 可作为附件提供, 也都可 通过我们的网 进行 载: Elcometer 超声波 合剂材料 全 据 : www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf Elcometer 超声波 合剂( 温 )材料 全 据 : www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_ultrasonic_couplant_hi_temp.pdf © Elcometer Limited 2014 - 2018. 司保 有权利。本 任何 分都不得复制、传输、存储(在检 或 检...
  • Seite 103 述 LED指示灯-红灯(左边),绿灯(右边) 晶显示屏 键 开/关 键 盘 传感 连 点 USB 据输 插孔(在机盖 ) 电池舱(¼转开/关) 带连 清单 Elcometer 超声波材料测厚仪  5MHz, ¼ "固 型 双晶传感  (仅有MTG2) 超声波 合剂 - 120ml (4fl oz  2 x AA电池  保护 ...
  • Seite 104 3 使用仪 a 电源:电池或USB- 包括电池使用寿命指示图标 测量模式 - P-E:脉冲回波; E-E:回波/回波 ThruPaint™ (MTG4) (MTG4) : 声速 (MTG4) 读 稳 性指标 测量单 mm, Inch 菜单 键 读 值 4 启动 配电池 每个仪器提供了2 x AA碱性电池. 要插 或更换电池: 提起在电池舱的锁存, 时针 转, 盖 插 2块电池,同时 保极性正 .
  • Seite 105 4 启动(续前节) 所有双晶传感器,可直接连接到MTG仪器底座-请参阅第zh-11页上的 第12.1节'传感器'' -它们是'智能'传感器,并且将通过仪器自动识别. 连 接的传感器细节,可以在任何时间 通过菜单/关于/传感器信息 查看. 传感 的 配 , 使其他Elcometer“ 智 ”双晶 头和其他制造 的传感 , Elcometer MTG的产品范围 使用- 见12.4节“传感 的 配 ” zh-15页. 4.3 选择语 住开/关 键, 显示Elcometer图标.  菜单/设 /语 ,用 键选择语 .  据屏幕菜单操作.
  • Seite 106 4 启动(续前节) 4.5 选择测量模式 - MTG4 型 该MTG2有一个测量模式, “脉冲回波”. 该MTG4有两 测量模式“脉冲 回波”和“回波/回波ThruPaint™'. 对于不同模式的说明, 请 阅图 1: 测量模式. 要选择测量模式(MTG4), 菜单/设 /读 /测量模式. 图 1:测量模式 测量模式 图标 描述 脉冲回波(PE) 总厚 是从传感 的 该材料的 边界(通常背 )测量. 用于测量0.63mm和 500mm 间厚的材料(0.025“ 19.999”) . 回波-回波 达2.0mm(0.08“)厚的涂料则忽略,材料厚 是从该材...
  • Seite 107 显示屏 显示不 更 的厚 值. 读 的  稳 性显示在右边显示屏的稳 柱.有 读 有5个或更多的稳 性. 从 盘上 传感 . 后的读 保 在屏幕上. 如果不 有代 性,重 复 骤4. 当换传感 从 面上除 ,过 使用  合剂可导 歪曲的读 . ' ' 设 点 www.elcometer.com zh-6...
  • Seite 108 - MTG4 型 为了使仪 进行 的测量, 必须为 测量的材料设 正 的声速. 不同类型的材料 有不同的声音速 . 例如,通过钢的声速是 5920m/s(大约0.233in/μs), 声音通过铝的速 6350m/s(约0.248in/μs). 设 是 关重要的,仪 正常运作. 在测 模式, 传感 和/或 材料的类型 变, 应执行 程 . 该MTG2 预先 只有钢 - 不 由用户来调整. 该MTG4有 的选择, 见图 2: 要选择...
  • Seite 109 您的仪 - MTG4 型 7.1 使用单点 这个过程需要一个未涂覆的样品材料被测量, 其中的厚度是已知的(通 过一些其它方式来衡量), 或用一个校准标准 - 见第zh-13页上的第 12.2节“校准标准”. 传感 插 仪 , 保连 全 合. 传感 的 损面应清洁, 任何杂物.  开/关 钮打开仪 . 菜单/ , 并选择“单点”. 如果“单点”已 选中 - 当前选择的 图标显示在屏幕的右侧 - 只需  菜单/ 。...
  • Seite 110 有双晶传感 ,可 连 的MTG仪 -请 阅 zh-11页上的 12.1节'传感 '' - 们是'智 '传感 ,并且 通过仪 自动识别. 如果使用 其他Elcometer“ 智 ”双晶 头和其他制造 的传感 ,需要 配 - 见 zh-15页12.4节“传感 的 配 ”. 选择测量模式 (MTG4) - 见 zh-5页 4.5节. 设 传感 点 - 见 zh-6页 5节.
  • Seite 111  如果稳 性指标 于5 显示或显示屏上的 乎飘忽不 , 保传感 有足够的 合剂, 传感 平贴材料 面. 如果状况 续, 则可 需要给 测量的材料,选择不同的传感 (尺寸或频 ). 当传感 从 面上除 时, 后的读 保 在屏幕上. 9 菜单结构 - MTG4 型 ○ 设 材料 ○ 工厂 单点 菜单 设...
  • Seite 112 面列 的传感 都 MTG 列产品兼 . 们是固 型 - 传感 线 永久地固 在传感 头 - , 双晶, “智 ”传感 ,当连 时, 通过 仪 自动识别. 该MTG2提供 整的5.0MHz, 1/4”传感 (TXC5M00CP-4), 传感 不 MTG4提供, 必须单独订购. 在选择传感 , 频 , 和 测材料应 虑. 当MTG2的预先校准于钢, 只有那些传感器适用于测量在钢,可以用该仪器使用 zh-11 www.elcometer.com...
  • Seite 113 阻尼传感 . 使用“回波-回波ThruPaint™”测量模式 - 见 zh-5页 4.6节“选择测量模式”. 温 传感 , 于测量热 面 达343℃(650°F). ‡ 额 分 的传感 加近 面分 常 合在 基 使用。 其他传感 可提供, 可 使用 配 连 MTG仪 - 见zh-15页 12.4节“传感 配 ”. 整传感 列 ,浏览elcometerndt.com www.elcometer.com zh-12...
  • Seite 114 括名义厚 ; 40, 50, 60, 70, 80, 90 & 100mm (1.57, 1.97, 2.36, 2.76, 3.15, 3.54 & 3.94") , 整提供 证书. 校准标准座架 T920CALSTD-HLD 对于厚 可达100mm(3.94“) 注: 当 标 不使用时, 易 议用 膜 起来. 其他材料制成的 标 可 据要求提供. 联 elcometer 获得更多 息. 英制值仅供 标 生产,并 米测量. zh-13 www.elcometer.com...
  • Seite 115 超声波 合剂; 500ml (17fl oz) T92024034-8 超声波 合剂; 3.8l (1 US Gallon) T92024034-3 超声波 合剂 - 温; 60ml(2fl oz) T92024034-9 超声波 合剂 - 温; 60ml (2fl oz); 一包2个 T92024034-10 对于 温使用传感 达398°C(750°F) - 见 zh-11页 12.1节上的“传感 ” 英制值仅供 标 生产,并 米测量. www.elcometer.com zh-14...
  • Seite 116 12 备件和附件 (续前节) 12.4 传感 的 配 这个适配器允许 Elcometer双晶,”非智能 “传感器 - 请参阅第zh-11页上的第12.1节 “传感器” - 和其他制造商有插装式连接器 的传感器, 可与MTG的产品系列使用. 只需 配 插 在仪 的传感 连 点 ,连 任何“ 智 ”, 双晶 头和 照屏幕上的说明操作。 产品描述 销 件编 传感 的 配 T92024911 13 技术规格...
  • Seite 117 款 有 明显地 Elcometer有限公司支持,可能使用户操作仪 的权利失 . B类 设备符合CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)规 . ® 和 ElcoMaster 是Elcometer 司的注册 标, Edge Lane, 曼彻斯 , M43 6BU,英国. 有 标也都得 注册许可。 该产品是 在一个纸箱 . 请 保 有 环 感的 式处理. 请 询当地环 局为进一 指导. 总 司:Elcometer公司的注册 标, Edge Lane, 曼彻斯 , M43 6BU,英国.
  • Seite 118 或 轮都可 使用, 但必须小心, 止 面刨削, 这 制 当传感 合. 常粗 的 面, 如一些 石状光洁 的铸铁, 证明 难 测量. 这些 类的 面 在声束上起作用, 玻 作用于光,该声束变扩 散,分散在 面 除了对测量构成 碍, 粗 面 对传感 造成过 损, 别是在传 感 造 面 “ 洗”的情况 . zh-17 www.elcometer.com...
  • Seite 119 zh-18...
  • Seite 120 TMA-0599-10 本 06 - 封面 编 25345-10...
  • Seite 121 ユーザーガイド および Elcometer MTG2 MTG4 超⾳波厚さ計 www.elcometer.com...
  • Seite 122 交換部品とアクセサリー jp-11 仕様 jp-15 関連する法律と規制について jp-16 jp-17 付録1:試験⾯の準備 不明な点がある場合は、英語版の取扱説明書を確認してください。 本体⼨法:145 x 73 x 37mm(5.7 x 2.87 x 1.46インチ)-探触⼦なし 重量:210g(7.4オンス)-電池を含む、探触⼦なし MTG2及びMTG4⽤のカプラントの製品安全データシートは、Elcometerのウェブサイトからダウンロードできます。 Elcometer超⾳波厚さ計⽤カプラント製品安全データシート: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/Elcometer_Ultrasonic_Couplant_Blue.pdf Elcometer超⾳波厚さ計⽤カプラント(⾼温⽤)製品安全データシート: www.elcometer.com/images/stories/MSDS/elcometer_ultrasonic_couplant_hi_temp.pdf © Elcometer Limited 2014 - 2018. All rights reserved. この⽂書の⼀部または全部を、Elcometer Limitedの事前の書⾯ による許可なく、いかなる形式や⽅法(電⼦的、機械的、磁気的、⼯学的、⼿動を問わず)によっても、複製、 転送、保管(検索可能なシステムかどうかを問わず)、または他の⾔語に翻訳することを禁じます。 jp-1 www.elcometer.com...
  • Seite 123 1 本体外観 LEDランプ-⾚(左)、緑(右) 液晶画⾯ ソフトキー 電源ボタン ゼロ点調整ディスク 探触⼦接続部 USB端⼦(カバーの下) 電池収納部(¼ 回転で開閉) リストバンド取付部 2 梱包内容 Elcometer 超⾳波厚さ計  5MHz、直径1/4インチ、ケーブル付きL型⼆振動⼦探触⼦  (MTG2のみ) 超⾳波測定⽤カプラント、120ml(4オンス)瓶  AA電池2本  パッド⼊り収納ケース  リストバンド  スクリーンプロテクター  検査証明書  ユーザーガイド  www.elcometer.com jp-2...
  • Seite 124 3 画⾯表⽰と機能 a 電源:電池使⽤ / USB接続 電池残量も表⽰ b 測定モード パルス·エコー) 、 - P-E( E-E(エコー・エコー ThruPaint™)(MTG4) c 校正⽅法 (MTG4) d ⾳速の校正値 (MTG4) e 読み取り値の安定性インジケーター 測定単位 、 - mm Inch g メニューソフトキー h 読み取り値 4 使い始める前に 4.1 電池の装着 どちらのモデルにも、AAアルカリ電池が2本付属しています。 電池を装着するには: 電池収納部の掛け⾦を上げて反時計回りに 回し、カバーを外します。...
  • Seite 125 4 使い始める前に(続き) MTGモデルに装着できる⼆振動⼦探触⼦(jp-11ページのセクション 12.1「探触⼦(トランスデューサ)」を参照)はすべて「⾃動認識」型 です。厚さ計に装着するだけで認識されます。厚さ計に接続されてい る探触⼦の情報は、メニュー→機器情報→探触⼦の情報を選択すると、い つでも⾒ることができます。 Elcometer製の⾃動認識されない⼆振動⼦探触⼦や他社製の探触⼦を Elcometer MTGモデルに接続するためのアダプターがあります。詳し くは、jp-15ページのセクション12.4「探触⼦のアダプター」を参照し てください。 4.3 ⾔語の選択 電源ボタンを押したまま、Elcometerのロゴが表⽰されるのを待 ちます。  ソフトキーを使って⽬的の⾔語を メニュー→設定→⾔語を押し、  選択します。 画⾯に表⽰される指⽰に従います。 使⽤したい⾔語以外で表⽰されているときに、⾔語メニューにアクセ スするには: 本体の電源を切ります。 左のソフトキーを押したまま、本体の電源を⼊れます。  ソフトキーを使って、⽬的の⾔語を選択します。  4.4 画⾯の設定 画⾯を設定するには、メニュー→設定→画⾯の設定を選択します。次のオ プションがあります。 画⾯の明るさ:[⼿動]または[⾃動]に設定できます。  [⾃動]にすると、内蔵されている環境光センサーが機能し、 画⾯の明るさが⾃動的に調節されます。 スクリーンタイムアウト:何も操作せずに15秒経つと、画⾯  が暗くなります。タイムアウトに指定した時間が経過すると、...
  • Seite 126 4 使い始める前に(続き) 4.5 測定モードの選択 - MTG4 モデルの測定モードは、パルス·エコーのみです。 MTG2 モデルでは、パルス·エコーとエコー·エコー MTG4 のいずれかを選択できます。下の表 に、各モード ThruPaint™ の説明を⽰を押します。 測定モードを選択する( には、メニュー→設定→読取り→ MTG4) 測定モードします。 表1:測定モード 測定モード アイコン 説明 パルス・エコー 探触⼦の接触⾯から、試料の密度が変わるところ (PE) (通常、試料の反対側の⾯)までの距離を測定し ます。厚さ0.63~500mm (0.025~19.999インチ) の試料を測定するのに 適しています。 エコー・エコー 2.0mm(0.08インチ)までの塗膜の厚さは含まず、 試料の上⾯から密度が変わるところ(通常、試料 ThruPaint™ の反対側の⾯)までの距離を測定します。厚さ (EE) 2.54~20mm(0.100~0.787インチ) の試料を測 定するのに適しています。 注:測定モードを変更したときは、厚さ計を再校正する必要があります。詳しくは、...
  • Seite 127 5 ゼロ点の設定 探触⼦のゼロ点の設定は⾮常に重要です。ゼロ点が正しく設定され ていないと、すべての測定値が不正確になります。 厚さ計には、最後に設定したゼロ点が保存されています。しかし、 厚さ計の電源を⼊れたときと探触⼦を取り換えたときは、必ず、ゼ ロ点を設定し直して、正確な測定値が得られるようにしてくださ い。 ゼロ点を設定するには: 探触⼦を厚さ計に接続します。 探触⼦の接触⾯がきれいで、塵や埃が付  いていないことを確認してください。 厚さ計の電源ボタンを押して、電源 を⼊れます。 メニュー→校正→ゼロ調整を押し、ゼロ 点調整⽤ディスクにカプラントを塗 ります。 画⾯に指⽰が表⽰されたら、探触⼦ をゼロ点調整⽤ディスクの表⾯に垂 直に接触させます。 画⾯に厚さの値が表⽰されます。この値  は、絶えず変化しているはずです。読み 取り値の右横に、安定性インジケーター があります。読み取り値が有効になるに は、このインジケーターが5以上になら なければなりません。 探触⼦をディスクから離します。最 後の読み取り値が表⽰されたままに なります。値が適切でない場合は、 ⼿順4を繰り返します。 カプラントを塗り過ぎると、探触⼦  を離したときに読み取 り値が変動 します。 [ゼロ]を押して、ゼロ点を設定します。 www.elcometer.com jp-6...
  • Seite 128 6 校正⽅法 - MTG4 正確な測定を⾏うためには、測定する物質に合った⾳速を設定する 必要があります。 物質によって、⾳の伝播速度が異なります。例えば、鋼鉄では 5920m/秒(約0.233インチ/マイクロ秒)、アルミニウムでは 6350m/秒(約0.248インチ/マイクロ秒)の速度で伝わります。 厚さ計が正常に機能するには、校正しておくことが不可⽋です。測 定モード、探触⼦、または測定する試料が変わるたびに、厚さ計を 校正してください。 MTG2モデルは、鋼鉄測定専⽤に校正済みです。校正値を変更する ことはできません。MTG4モデルでは、校正⽅法を選択することが できます。 下の「表2:校正⽅法」を参照してください。校正⽅法を選択する (MTG4)には、メニュー→校正→計算⽅法を押します。 表2:校正⽅法 校正⽅法 アイコン アイコン 最も簡単で、よく使われている⽅法です。ゼロ 1点 点を設定(jp-6ページのセクション5「ゼロ点の 設定」を参照)した後で、厚さがわかっている 未塗装の試料の⾒本を1つだけ測定して調整し ます。厚さの値を⼊⼒して確定すると、算出さ れた⾳速が表⽰されます。 材料 厚さ計に保存されている材質のリストから1つ 選択して、その材質の⾳速に合わせます。 ⼯場校正 ⼯場出荷時のデフォルト値に合わせます。この 値は、鋼鉄の⾳の伝播速度の5920m/秒(約 0.233インチ/マイクロ秒)です。 jp-7 www.elcometer.com...
  • Seite 129 7 校正 - MTG4 7.1 1点式校正 この⽅法で校正するには、測定する試料の未塗装の⾒本が必要です。 この⾒本は、正確な厚さがわかっていなければなりません(他の⽅法 で厚さを測定済み)。または、校正⽤試験⽚(jp-13ページのセクショ ン12.2「校正⽤試験⽚」を参照)を使うこともできます。 探触⼦を厚さ計に接続します。 探触⼦の接触⾯がきれいで、塵や埃が付いていないことを確認してくださ  い。 厚さ計の電源ボタンを押して、電源を⼊れます。 メニュー→校正→計算⽅法を押し、[1点]を選択します。 [1点]を既に選択している場合は、対応するアイコンが画⾯の右端に表  ⽰されています。この場合は、メニュー→校正→校正を押してください。 探触⼦のゼロ点を設定するようにという指⽰が表⽰されたら、ゼ ロ点を設定します(jp-6ページのセクション5「ゼロ点の設定」 を参照)。 画⾯の指⽰に従って、未塗装の⾒本、または試験⽚にカプラント を塗ります。 探触⼦を未塗装の⾒本、または試験⽚の表⾯に垂直に接触させま す。 画⾯に厚さの値が表⽰されます。この値は、絶えず変化しているはずで  す。読み取り値の右横に、安定性インジケーターがあります。読み取り 値が有効になるには、このインジケーターが5以上にならなければなりま せん。 探触⼦を離します。最後の読み取り値が表⽰されたままになりま す。値が適切でない場合は、⼿順5と6を繰り返します。 カプラントを塗り過ぎると、探触⼦を離したときに読み取り値が変動し  ます。  [調整]を押し、 ソフトキーを使って、読み取り値を既知の ...
  • Seite 130 7 校正 - MTG4(続き) 7.2 材質選択 厚さ計には、⾳速がわかっている材質のリストが保存されていま す。このリストから、試料に該当する材質を選ぶことによって、厚 さ計を校正します。この⽅法は、測定する試料の未塗装の⾒本が⼿ に⼊らない場合に便利です。 厚さ計の電源ボタンを押して、電源を⼊れます。 メニュー→校正→計算⽅法を押しを押し、[材料]を選択します。 [材料]を既に選択している場合は、対応するアイコンが画⾯の右端に  表⽰されています。この場合は、メニュー→校正→校正を押してください。  ソフトキーを使って、⽬的の材質を強調表⽰してから[選  択]を押します。 [Escape]を押すと、操作をいつでもキャンセルできます。厚さ計は   校正されません。 選択した材質の⾳速が、画⾯の右端にある校正⽅法アイコンの下に表  ⽰されます。 7.3 ⼯場出荷時の設定 メニュー→校正→⼯場校正を押して、⼯場出荷時に設定されていた校正 値に戻します。これは、鋼鉄の⾳の伝播速度の5920m/秒(約 0.233インチ/マイクロ秒)です。 8 測定 8.1 測定を始める前に 厚さ計の電源ボタンを押して、電源を⼊れます。 探触⼦を厚さ計に接続します。 MTGモデルに装着できる⼆振動⼦トランスデューサ(jp-11ページのセク  ション12.1「探触⼦(トランスデューサ)」を参照)はすべて「⾃動認識」...
  • Seite 131 試験⾯にカプラントを少量塗布します。 カプラントの上から、探触⼦を試験⾯に垂直に接触させます。 親指か⼈差し指で探触⼦の上端を軽く押さえて、ぐらつかないようにし  てください。強く押し付ける必要はありません。 画⾯に読み取り値が表⽰されます。この値は、絶えず変化して いるはずです。探触⼦が試料の表⾯に接触している間は、1秒 間に4回の割合で測定されます。 読み取り値の右横に、安定性インジケーターがあります。読み取り値が  有効になるには、このインジケーターが5以上にならなければなりませ ん。インジケーターが5以下の場合や、表⽰値が⼤きく変動する場合は、 探触⼦の下に適量のカプラントの膜が形成されていることと、探触⼦を 試験⾯に垂直に密着させていることを確認してください。それでも表⽰ 値が安定しない場合は、別の探触⼦(周波数かサイズが異なるもの)を 使ってみてください。 探触⼦を離します。最後の読み取り値が画⾯に表⽰されたまま になります。 9 メニュー構成 - MTG4 校正 校正 計算⽅法 計算⽅法 ゼロ調整 ○ 材料 ⼯場校正 ○ 1点 メニュー 校正 設定 設定 読取り 読取り 機器情報 単位...
  • Seite 132 探触⼦の情報 スクリーンタイムアウト 連絡先 オープニング画⾯ ○ 法律 規制 法律 xxxxx 法律上の表⽰ xxxxx 規制 11 ファームウェアのアップグレード ElcoMaster を使って、厚さ計のファームウェアを最新バージョンに ® アップグレードすることができます。インターネットに接続してい るPCでElcoMaster を実⾏し、厚さ計を接続すると、新バージョン ® がリリースされているかどうかがわかります。 12 交換部品とアクセサリー 12.1 探触⼦(トランスデューサ) 次の表に、Elcometer超⾳波厚さ計(MTGモデル)⽤のトランスデ ューサを⽰します 。これらの探触⼦は、L型のヘッドとケーブルが つながった、⼆振動⼦探触⼦で、厚さ計に接続すると⾃動的に認識 されます。 MTG2モデルには、5.0MHz、直径1/4インチの探触⼦ (TXC5M00CP-4)が付属しています。MTG4には、探触⼦が付属 していません。別途ご注⽂ください。探触⼦によって、周波数や直 径、測定可能な材質が異なります。実施する検査にあったものをお 選びください。 MTG2モデルは、鋼鉄専⽤に校正済みです。MTG2モデルを使⽤する場合は、この探触⼦のいずれかをお選 びください。 jp-11 www.elcometer.com...
  • Seite 133 略号 C/I = 鋳鉄 P = プラスチック T/P = 薄いプラスチック G/F = グラスファイバー T/G = 薄いグラスファイバー S = 鋼鉄 G = ガラス A = アルミニウム T = チタン † ThruPaint™が採⽤された、膜厚と⾁厚の両⽅を測定可能な⾼減衰探触⼦です。エコー·エコー ThruPaint™モード(jp-5ページのセクション4.6「測定モードの選択」を参照)だけで使⽤できます。 ⾼温測定⽤トランスデューサ。表⾯温度が343°C(650°F)までの試料を測定できます。 表⾯近傍の分解能の⾼い探触⼦。薄い試料の測定に適しています。 ‡ 上記以外の探触⼦もMTGモデルに接続できます。この場合は、アダ プター(jp-15ページのセクション12.4「探触⼦のアダプター」を参 照)を使ってください。Elcometer製の全探触⼦のリストは、 www.elcometerndt.comでご確認ください。 www.elcometer.com jp-12...
  • Seite 134 12 交換部品とアクセサリー(続き) 12.2 校正⽤試験⽚ Elcometerの校正⽤試験⽚は、4340鋼 製 で、定格値の許容誤差±0.1%とい う信頼性の⾼い試験⽚です。さまざま な厚さの試験⽚を、単品またはセット でご注⽂いただけます。 単品とセットのどちらにも、校正証明書が付属しています。 品名 コード番号 校正⽤試験⽚セット; T920CALSTD-SET1 定格厚さ: 2~30mm (0.08~1.18インチ) 個々の試験⽚の定格厚さ:2、5、10、15、20、25、30mm (0.08、0.20、0.39、0.59、0.79、0.98、1.18インチ) 、 。 試験⽚ホルダー、校正証明書 校正⽤試験⽚セット; T920CALSTD-SET2 定格厚さ: 40~100mm (1.57~3.94インチ) 個々の試験⽚の定格厚さ:40、50、60、70、80、90、100mm (1.57、1.97、2.36、2.76、3.15、3.54、3.94インチ) 、 。 試験⽚ホルダー、校正証明書 試験⽚ホルダー T920CALSTD-HLD 厚さ100mm (3.94インチ) までの試験⽚⽤ 注:校正⽤試験⽚を使⽤しない場合は、防蝕性のあるフィルムでラップしておくこと を推奨します。...
  • Seite 135 3.15 T920CALSTD-25 0.98 T920CALSTD-90 3.54 T920CALSTD-30 1.18 T920CALSTD-100 3.94 注:校正⽤試験⽚を使⽤しない場合は、防蝕性のあるフィルムでラップしておくこと を推奨します。 12.3 超⾳波測定⽤カプラント 厚さ計が正常に機能するには、探触⼦と試験 ⾯の間に空気の層が⼊らないようにする必要 があります。このために、試験⾯にカプラン トを塗布します。 どの厚さ計にも、120ml(4オンス)⼊りカプ ラントが1瓶付属しています。 品名 コード番号 超⾳波測定⽤カプラント、120ml(4オンス) T92015701 超⾳波測定⽤カプラント、120ml(4オンス)5枚 T92015701-5 超⾳波測定⽤カプラント、300ml(10オンス) T92024034-7 超⾳波測定⽤カプラント、500ml(17オンス) T92024034-8 超⾳波測定⽤カプラント、3.8l(1ガロン) T92024034-3 超⾳波⾼温測定⽤カプラント、60ml(2オンス) T92024034-9 超⾳波⾼温測定⽤カプラント、60ml(2オンス)2枚 T92024034-10 398°C(750°F)までの⾼温測定⽤探触⼦(jp-11ページのセクション12.1「探触⼦(トランス デューサ)」を参照)と共に使⽤します。 インチの値は、便宜上の換算値です。どの試験⽚もミリメートル単位で製造·測定されています。 www.elcometer.com jp-14...
  • Seite 136 12.4 探触⼦のアダプター このアダプターは、Elcometer製の⾃動 認識されない⼆振動⼦探触⼦(jp-11ペ ージのセクション12.1「探触⼦(トラン スデューサ)」を参照)や他社製の Lemoコネクタ付き探触⼦を、 ElcometerのMTGモデルに接続するため に使います。 厚さ計の底⾯の探触⼦接続部にアダプターのプラグを差し込み、画 ⾯に表⽰される指⽰に従ってください。 品名 コード番号 探触⼦のアダプター T92024911 13 仕様 モデル MTG2 MTG4 パルス·エコー 0.63~500mm(0.025~19.999インチ) 厚さの測 エコー·エコー 2.54~20mm 定範囲 (0.100~0.787インチ) ThruPaint™ 0.63~19.99mm: ±0.1mm; 20~500mm: ±0.5% パルス·エコー (0.025~0.787インチ: ±0.004インチ; 0.788~20インチ: ±0.5%) 精度 エコー·エコー ±0.1mm (±0.004インチ)...
  • Seite 137 – アンテナの位置や向きを変えます。 -- ラジオやテレビから離れた場所に本装置を設置します。 -- ラジオやテレビを接続している電気回路(コンセント)とは別の回路に本装置を接続します。 – 販売代理店または電気通信技術者に相談します。 Elcometer Limitedによって明⽰的に認められていない改変を本装置に加えると、FCC規制に従って本装置 を操作する権利を失うことがあります。 クラスBのデジタル装置に分類され、CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)に準拠しています。 とElcoMaster は、Elcometer Limitedの登録商標です。所在地:Edge Lane, Manchester, ® M43 6BU, United Kingdom その他の商標については、その旨が記されています。 本製品は、段ボール箱に梱包されています。包材は、環境保全に配慮した⽅法で破棄してください。詳しくは、 地⽅⾃治体等の適切な機関にお問い合わせください。 本社:Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU, United Kingdom. アルカリ電池を使⽤して、4Hzで連続測定した場合の寿命です。リチウム電池や充電池では、これと異なる 場合があります。 www.elcometer.com jp-16...
  • Seite 138 15 付録1:試験⾯の準備 超⾳波で厚さを測定するときは、試料の表⾯の形状と粗さが⾮常に 重要です。試料の表⾯が粗く凸凹がある場合は、超⾳波が⼗分透過 せず、測定値が不安定になるので試験の信頼性も落ちます。 試験⾯は、錆や酸化被膜、細かい粒⼦などが付着しておらず、きれ いな状態でなければなりません。このような物質が付いていると、 トランスデューサが試験⾯に密着しません。 試験⾯を磨くのには、ワイヤーブラシやヘラをよく使います。不純 物がこびりついている場合は、回転式研磨機や砥⽯で磨いてもかま いませんが、表⾯を窪ませるとトランスデューサが密着しなくなる ので注意してください。 砂利状の⾯や鋳鉄など、表⾯が極端に粗い場合は、測定が⾮常に難 しくなります。このような表⾯は、すりガラスが光をいろいろな⽅ 向に反射させるように、⾳波をあらゆる⽅向に拡散させます。 粗い試験⾯は測定時の障壁になるだけでなく、特に、トランスデュ ーサを試験⾯上で「滑らせて」測定すると、その接触⾯がすぐに摩 耗する原因にもなります。 jp-17 www.elcometer.com...
  • Seite 139 jp-18...
  • Seite 140 TMA-0599-12 第06版 - 表紙と本文 25345-12...

Diese Anleitung auch für:

Mtg2

Inhaltsverzeichnis