Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GOP 55-36 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOP 55-36:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GOP 30-28 | 40-30 | 55-36
3 601 B37 0.. | 3 601 B31 0.. | 3 601 B31 1..
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica
Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bosch Power Tools
1 609 92A 18N (2015.07) T / 39 EURO
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
23
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
38
39
1 609 92A 18N | (29.7.15)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GOP 55-36

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GOP 30-28 | 40-30 | 55-36 3 601 B37 0.. | 3 601 B31 0.. | 3 601 B31 1.. Robert Bosch GmbH 1 609 92A 18N (2015.07) T / 39 EURO Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com Deutsch ......... Seite English.
  • Seite 2: Deutsch

     Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, – Das Elektrowerkzeug ist Eigentum der nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Robert Bosch GmbH. Geben Sie es spätestens nach das Risiko von Verletzungen. wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-...
  • Seite 3: Spezielle Hinweise

     If devices are provided for the connection of dust – The power tool is the property of Robert Bosch GmbH. hand. Return it to your Bosch contact after three months at extraction and collection facilities, ensure these are ...
  • Seite 4: Intended Use

    The severed plug must be disposed of to avoid a Bosch au bout de 3 mois au plus tard. l’interrupteur est en position marche est source possible shock hazard and should never be inserted into d’accidents.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

     Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de  Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation Robert Bosch GmbH. Devuélvala a más tardar tras tres que la herramienta eléctrica esté desconectada meses a su persona de contacto de Bosch.
  • Seite 6: Utilización Reglamentaria

    – A ferramenta elétrica é propriedade da solamente a un enchufe hembra de las mismas  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle Robert Bosch GmbH. Devolva-a, o mais tardar, após caracteristicas técnicas del enchufe macho en três meses à pessoa de contacto na Bosch.
  • Seite 7: Utilização Conforme As Disposições

    – L’elettroutensile non è omologato per la vendita. risco de choque elétrico. segurança evita o arranque involuntário da ferramenta – L’elettroutensile è di proprietà di Robert Bosch GmbH.  A superfície a ser trabalhada não deve ser tratada elétrica. Esso andrà restituito entro tre mesi al proprio referente com líquidos que contenham solventes.
  • Seite 8: Istruzioni Speciali

    Gli utensili da taglio curati con particolare atten- Sicurezza delle persone zione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequen- GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36  È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e temente e sono più facili da condurre.
  • Seite 9: Nederlands

    – Het elektrische gereedschap is eigendom van te werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbe- wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereed- Robert Bosch GmbH. Geef het ten laatste na drie maanden aan uw contactpersoon bij Bosch terug. scherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van schap in stand blijft.
  • Seite 10: Gebruik Volgens Bestemming

    – El-værktøjet er ikke godkendt til salg. stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- pen ontstaan. – Måleværktøjet tilhører Robert Bosch GmbH. Det skal skindel, er der risiko for personskader.  Wees bij de omgang met de krabber bijzonder voor- returneres til din kontaktperson hos Bosch senest efter ...
  • Seite 11: Beregnet Anvendelse

     Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du tøj øger risikoen for elektrisk stød. – Elverktyget ägs av Robert Bosch GmbH. Lämna tillbaka står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätt- det senast efter tre månader till din kontaktperson hos ...
  • Seite 12: Ändamålsenlig Användning

    – Elektroverktøyet tilhører Robert Bosch GmbH. Lever  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fast- det tilbake til din kontaktperson hos Bosch senest etter smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som spänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke måneder.
  • Seite 13: Formålsmessig Bruk

    – Sähkötyökalua ei saa myydä. fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes kaantumiseen. – Sähkötyökalu on Robert Bosch GmbH:n omaisuutta. sikrere enn med hånden.  Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina Palauta se viimeistään kolmen kuukauden kuluttua ...
  • Seite 14: Määräyksenmukainen Käyttö

    – Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ιδιοκτησία της εταιρείας ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα Vaihtotyökalut lämpenevät pidemmässä käytössä. Robert Bosch GmbH. Επιστρέψτε το, το αργότερο μετά με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο  Älä kaavi kostutettuja materiaaleja (esim. tapetteja) τρεις...
  • Seite 15: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    – Bu elektrikli el aleti satılık değildir. ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρι- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό – Bu elektrikli el aleti Robert Bosch GmbH'nın malıdır. κών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Cihazı en geç üç ay içinde Bosch firmasındaki GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36 ...
  • Seite 16: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu alet özellikle kenara yakın, hizalama işlerine uygun- gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gel- diklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların ha- dur. Bu elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çalıştırı- mekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük sarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya labilir.
  • Seite 17: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

     Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tną- GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36 ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie cych. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się na- Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przeci- wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniej-...
  • Seite 18: Česky

    Tím mů-  Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a Robert Bosch GmbH. Nejpozději za tři měsíce ho vraťte žete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kon- zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elek- své...
  • Seite 19: Zvláštní Upozornění

    – Elektrický prístroj je vlastníctvom spoločnosti podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu je- Robert Bosch GmbH. Najneskôr po troch mesiacoch ho Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné ho použitia znižujú riziko poranenia. vráťte vašej kontaktnej osobe spoločnosti Bosch.
  • Seite 20: Používanie Podľa Určenia

     Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. vagy eladni tilos. hrozí nebezpečenstvo poranenia. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- – Az elektromos kéziszerszám a Robert Bosch GmbH szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó tulajdona. Legkésőbb három hónap elteltével adja Používanie podľa určenia dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná...
  • Seite 21: Rendeltetésszerű Használat

     A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a – Измерительный инструмент является собственно-  Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldó- стью Robert Bosch GmbH. Верните его не позднее mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nin- szert tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellé- чем...
  • Seite 22 Безопасность людей Применение по назначению стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36 инструменты с острыми режущими кромками реже делаете, и продуманно начинайте работу с Электроинструмент предназначен для распиливания и заклиниваются и их легче вести.
  • Seite 23: Українська

    – Цей електроприлад не допущений для продажу. забезпечить безпечність приладу на довгий час. зменшує ризик травм. – Електроінструмент є власністю Robert Bosch GmbH. Вказівки з техніки безпеки для Поверніть його не пізніше, ніж через три місяці  Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж...
  • Seite 24 – Бұл электр құрал сатуға арналмаған.  Электр құралын тек құрғақ ажарлау үшін сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию – Электр құрал Robert Bosch GmbH компаниясының пайдаланыңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, жарақаттану қаупін төмендетеді. меншігі болып табылады. Оны үш айдан кешіктірмей...
  • Seite 25: Română

    – Scula electrică nu este autorizată pentru vânzare. dente. материалдар қызып кетуі себебінен улы булар пайда – Scula electrică este proprietatea Robert Bosch GmbH.  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dis- болуы мүмкін. Returnaţi-o cel târziu după trei luni partenerului pozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta.
  • Seite 26: Български

    – Електроинструментът е собственост на lucraţi pe un substrat umed. Pătrunderea apei în scula злополука. Robert Bosch GmbH. Върнете го на Вашия търговец electrică măreşte riscul de electrocutare.  Избягвайте опасността от включване на електро- от Бош най-късно след три месеца.
  • Seite 27: Специални Указания

    – Електричниот апарат е сопственост на весни материали, пластмаси, гипс, цветни метали и кре- т.н., съобразно инструкциите на производителя. Robert Bosch GmbH. Вратете го најдоцна по три пежни елементи (напр. незакалени пирони, скоби). Той При това се съобразявайте и с конкретните работ- месеци...
  • Seite 28  Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.  Доколку користењето на електричниот апарат во Внимателно одржуваните алати за сечење со остри GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36 влажна околина не може да се избегне, користете рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив...
  • Seite 29: Srpski

     Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se – Električni alat je vlasništvo kompanije mesno društvo za snabdevanje. Kontakt sa Robert Bosch GmbH. Najkasnije posle tri meseca ga uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba električnim vodovima može voditi požaru i električnom vratite nazad Vašoj kontakt osobi u kompaniji Bosch.
  • Seite 30: Slovensko

     Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite brusilni prah pomešan z ostanki laka, poliuretana ali – Električno orodje je last podjetja Robert Bosch GmbH. nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se drugih kemičnih snovi, brusilnik pa je po dolgem delova- Najpozneje po treh mesecih ga vrnite svojemu kontak- nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči tele-...
  • Seite 31: Posebna Opozorila

    Probijanje vo- – Električni alat je vlasništvo tvrtke Robert Bosch GmbH.  Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili dovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prou- Vratite ga najkasnije nakon tri mjeseca Vašoj kontakt...
  • Seite 32: Eesti

    – Seadet ei tohi müüa.  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö- je sadrže otapala. Zagrijavanjem materijala tijekom – Elektriline tööriist on Robert Bosch GmbH omand. struganja mogu nastati otrovne pare. asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektri- Tagastage see hiljemalt kolme kuu pärast Boschi...
  • Seite 33: Nõuetekohane Kasutamine

    – Elektroinstrumentu nav atļauts laist pārdošanā.  Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Tarvikud raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. – Elektroinstruments ir firmas Robert Bosch GmbH lähevad pikemaajalisel kasutamisel kuumaks. īpašums. Vēlākais pēc trim mēnešiem nogādājiet to  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- ...
  • Seite 34: Lietuviškai

     Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite regulia- – Elektrinis įrankis yra Robert Bosch GmbH nuosavybė. tātā var izdalīties indīgi tvaiki. Ne vėliau kaip po trijų mėnesių grąžinkite jį atgal Bosch vimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisu-  Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar elektro- atstovui.
  • Seite 35: 한국어

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas  Darbo įrankį keiskite su apsauginėmis pirštinėmis.  Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tin- 다 . 늦어도 3 개월이 지난 후에는 Bosch 담당자에 Ilgesnį laiką naudojami darbo įrankiai įkaista. kamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs 게...
  • Seite 36 규정에 따른 사용 동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전  작업할 때 톱날이 보이지 않는 전선이나 기기 자 GOP 30-28/GOP 40-30/GOP 55-36 에 , 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스 체의 코드에 닿을 위험이 있으면 전동공구의 절연 위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오 . 전동공구...
  • Seite 37 | 37 ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﺨﺼﺺ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎن ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ اﻟﻤﺘﻌﺪد‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ GOP 30-28 CE SL/GOP 40-30 CE SL/GOP 55-36 CE SL ‫أﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺳﻄﻮح اﻟﻘﺒﺾ‬ ◀ ‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻨﺸﺮ وﻗﻄﻊ ﻣﻮاد اﻟﺸﻐﻞ‬ ‫اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﺋﺰ أن‬...
  • Seite 38 ‫ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻛﻦ ﻳﻘﻈًﺎ واﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‬ ◀ GOP 30-28 CE SL/GOP 40-30 CE SL/GOP 55-36 CE SL ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺘﻌﻘﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﺪة‬ ‫اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮای اره ﮐﺎری و ﺑﺮﯾﺪن ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت‬...
  • Seite 39 ‫اﯾﻦ ﺟﺰوه راﻫﻨﻤﺎ ﻃﻮری ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﺪل اﯾﻦ‬ ،‫ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﯽ ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻫﻨﮕﺎم ﮐﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫ﻣﯽ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬ Robert Bosch GmbH − .‫ﻣﯿﺘﻮاﻧﺪ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪی ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﺎﺳﺐ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺮاﯾﻂ‬...

Diese Anleitung auch für:

Gop 30-28Gop 40-30

Inhaltsverzeichnis