Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PMF 180 E Multi Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMF 180 E Multi:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OBJ_BUCH-2236-001.book Page 1 Thursday, October 20, 2016 9:41 AM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2WK (2016.10) T / 85
WEU
PMF 180 E Multi
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PMF 180 E Multi

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2236-001.book Page 1 Thursday, October 20, 2016 9:41 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PMF 180 E Multi www.bosch-pt.com 1 609 92A 2WK (2016.10) T / 85 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2236-001.book Page 3 Thursday, October 20, 2016 9:42 AM PMF 180 E Multi Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 4: Deutsch

    Zubehörteile wechseln oder das Gerät für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Multifunktionswerkzeuge

    Schaben kleiner Flächen. Es ist besonders zum randnahen und bündigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er- ausschließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. höht das Risiko eines elektrischen Schlages.  Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest Abgebildete Komponenten mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren...
  • Seite 6: Technische Daten

     Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den  Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Netzstecker aus der Steckdose. Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verletzungs- gefahr. Einsatzwerkzeug auswählen Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm. Einsatzwerkzeug Material Anwendung Bi-Metall-Segment- Holzwerkstoffe, Kunst- Trenn- und Tauchsägeschnitte;...
  • Seite 7 Sie die Schraube 9 mit dem Innensechskantschlüssel 10 Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der gut an. Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen.  Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge können sich...
  • Seite 8: Betrieb

     Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/ o.Ä. im Tauchsägeverfahren bearbeitet werden! Ausschalter 1 nach hinten, sodass am Schalter „0“ erscheint. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Drahtbürste. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Nur für EU-Länder: gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 10: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    Operate the power tool exclusive-  Keep hands away from the sawing range. Do not reach ly with Bosch accessories. under the workpiece. Contact with the saw blade can Product Features lead to injuries.
  • Seite 12: Noise/Vibration Information

    Contact with the application tool/ac- cessory can lead to injuries. Selecting the Application Tool/Accessory The following table shows examples for application tools. Further application tools can be found in the extensive Bosch acces- sories program. Accessory Material Application...
  • Seite 13 You can use all sanding sheets, fleece pads/polishing cloth ry. Incorrect or not securely fastened application tools/ac- pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. cessories can come loose during operation and pose a haz- Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth ard.
  • Seite 14: Dust/Chip Extraction

     Wait until the machine has come to a standstill before used for other materials. placing it down. Use only original Bosch sanding accessories.  Before any work on the machine itself, pull the mains For sanding, always connect the dust extraction.
  • Seite 15: Maintenance And Service

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Hotline: (011) 6519600 der to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre...
  • Seite 16: Français

    à l’utilisation extérieure réduit le risque l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- de choc électrique. duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    à bord. N’utiliser l’outil électro- mains et veiller à toujours garder une position de tra- portatif qu’avec des accessoires Bosch. vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    également pour le sciage près du bord, dans les coins et les endroits d’accès difficile ; Exemple : coupe en plongée étroite dans le bois massif pour le montage d’une grille de ventilation 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Delta 93 mm du pro- gramme d’accessoires Bosch. Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de pon- çage.
  • Seite 20: Mise En Marche

    Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la troportatif lors du travail, autrement la durée de vie de l’outil santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- électroportatif est réduite. fiques. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, lames de scie déformées, émoussées ou autrement en- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- dommagées peuvent casser. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ...
  • Seite 22: Élimination Des Déchets

     Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Passez votre commande de pièces détachées directement en puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Tel. : (044) 8471512 herramienta eléctrica.
  • Seite 23  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 24 96 dB(A). Tolerancia K<1,5 dB. ca de bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá ¡Usar unos protectores auditivos! emplearse exclusivamente con accesorios Bosch. Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- Componentes principales nes) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-4:...
  • Seite 25: Cambio De Útil

    Podría accidentarse en caso de tocar los útiles. Selección del útil En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación...
  • Seite 26: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Delta 93 mm pertenecientes al pro- grama de accesorios Bosch. Coloque la hoja lijadora 12 enrasada con uno de los lados de la placa lijadora 11, y presione entonces firmemente la hoja li- Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de...
  • Seite 27: Instrucciones Para La Operación

     Al serrar materiales de construcción ligeros atenerse a La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado las prescripciones legales y a las recomendaciones del para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la fabricante del material.
  • Seite 28: Português

    Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Português México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Indicações de segurança Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações gerais de advertência para Tel. Interior: (01) 800 6271286 ferramentas elétricas...
  • Seite 29 Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- me. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou ambas as mãos. joias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 30 Serrar com lâmina de serra de segmento: a =5,0 m/s mos de bordas e para cortes face a face. A ferramenta elétrica K<1,5 m/s só deve ser operada com acessórios Bosch. Raspar: a =11,4 m/s , K=2,2 m/s O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de Componentes ilustrados acordo com um processo de medição normalizado pela nor-...
  • Seite 31 Há perigo de lesões no caso de um contacto com as ferramentas de trabalho. Selecionar a ferramenta de trabalho A tabela a seguir apresenta exemplos de ferramentas de trabalho. Outras ferramentas de trabalho encontram-se no amplo pro- grama de acessórios Bosch. Ferramenta de trabalho Material Aplicação Lâmina de serra de...
  • Seite 32  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que entrar levemente em ignição. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Ao trabalhar com ferramentas HCS deverá observar que o re- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. vestimento das ferramentas não esteja danificado. Para lixar deverá sempre conectar a aspiração de pó.
  • Seite 34: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
  • Seite 35 Il contatto con un cavo sotto  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 36 L’elettroutensile può essere fatto Raschiatura: a =11,4 m/s , K=2,2 m/s funzionare esclusivamente con accessori Bosch. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Componenti illustrati la norma EN 60745 e può...
  • Seite 37: Utensile Accessorio

     Durante il cambio degli utensili portare guanti di prote- estrarre la spina di rete dalla presa. zione. Toccando l’accessorio esiste pericolo di lesioni. Selezione dell’utensile accessorio La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Utensile accessorio Materiale Applicazione...
  • Seite 38 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con Determinate polveri come polvere da legname di faggio o classe di filtraggio P2. di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- colare insieme ad additivi per il trattamento del legname 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali dell’elettroutensile stesso. Bosch. Durante il lavoro con utensili HCS prestare attenzione affin- Per la levigatura collegare sempre un’aspirazione della polve- ché il rivestimento dell’utensile non venga danneggiato. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 40: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 41  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stand blijft. ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 42 Het  Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog elektrische gereedschap mag uitsluitend met Bosch-toebeho- schuren. Het binnendringen van water in het elektrische ren worden gebruikt. gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Seite 43  Draag werkhandschoenen bij het wisselen van inzetge- gereedschap de stekker uit het stopcontact. reedschap. Bij het aanraken van de inzetgereedschappen bestaat verwondingsgevaar. Inzetgereedschap kiezen De volgende tabel geeft voorbeelden voor inzetgereedschappen. Meer inzetgereedschappen vindt u in het omvangrijke Bosch- toebehorenprogramma. Inzetgereedschap Materiaal Gebruik...
  • Seite 44 Bevestig het inzetgereedschap met de schroef 9. Draai de U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de schroef 9 met de inbussleutel 10 goed vast. serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge-  Controleer of het inzetgereedschap stevig vastzit. Ver- bruiken.
  • Seite 45: Tips Voor De Werkzaamheden

    2 kunt u het benodigde aantal schuurbe- Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen. schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 46: Onderhoud En Service

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 47 Indsatsværktøj bliver varmt, hvis det anvendes i læn-  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et gere tid. el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 48 El-værktøjet må udelukkende an- Skrabning: a =11,4 m/s , K=2,2 m/s vendes med Bosch-tilbehør. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Illustrerede komponenter EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til er også...
  • Seite 49 Fastgør indsatsværktøjet med skruen 9. Spænd skruen 9 Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra se- godt med unbrakonøglen 10. rien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet.  Kontrollér indsatsværktøjet for korrekt positionering. Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på slibeså- Forkert eller ikke sikkert fastgjort indsatsværktøj kan løsne...
  • Seite 50 Bemærk: Sørg for, at ventilationsåbningerne 6 på el-værktø- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. jet ikke tildækkes under arbejdet, da el-værktøjets levetid el- lers forringes. Sørg for, at værktøjets belægning er ubeskadiget, når der ar- bejdes med HCS-værktøj. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Service

    Bevægel-værktøjet frem og tilbage under Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbejdet, så indsatsværktøjet ikke opvar- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- mes alt for meget og ikke blokerer. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 52: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Elverktyget får användas bara tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av med Bosch-tillbehör. vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 54  Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på  Använd skyddshandskar vid verktygsbyte. Risk finns elverktyget. för kroppsskada om insatsverktyg berörs. Val av insatsverktyg Tabellen nedan tar upp exempel på insatsverktyg. Ytterligare insatsverktyg finns i Bosch omfångsrika tillbehörsprogram. Insatsverktyg Material Användning Bimetall segment- Trävirke, plast, icke-järn-...
  • Seite 55 Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta Slipplattan 11 är försedd med en kardborrsväv för snabb och 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. enkel infästning av slippapperen med kardborrssystem. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt på...
  • Seite 56: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tyget låser sig. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Under arbetets gång för elverktyget fram Kundtjänst och användarrådgivning och tillbaka, för undvikande av att insats-...
  • Seite 57: Norsk

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 58 Det er spesielt egnet til arbeid kant i arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an- kant og i nærheten av kanter. Elektroverktøyet må utelukken- dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo- de brukes med Bosch-tilbehør. ner. Illustrerte komponenter Service ...
  • Seite 59  Bruk vernehansker ved verktøyskifte. Ved berøring av selet trekkes ut av stikkontakten. innsatsverktøyene er det fare for skader. Valg av innsatsverktøy Nedenstående tabell viser eksempler for innsatsverktøyene. Ytterligere innsatsverktøy finner du i det omfangrike Bosch-tilbe- hørprogrammet. Innsatsverktøy Materiale Anvendelse...
  • Seite 60 Fest innsatsverktøyet med skruen 9. Skru skruen 9 godt fast Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i med umbrakonøkkelen 10. serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet.  Kontroller om innsatsverktøyet sitter godt fast. Galt el- Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipe- ler ikke sikkert festede innsatsverktøy kan løsne i løpet av...
  • Seite 61  Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger lenger brukes til andre materialer. det ned. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør.  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Du må alltid koble til et støvavsug til sliping.
  • Seite 62: Service Og Vedlikehold

    Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- tää pölyn tai höyryt. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 63: Määräyksenmukainen Käyttö

    Se soveltuu erityisesti töi- hin lähellä reunoja ja tasoa. Sähkötyökalua saa käyttää yksin- Huolto omaan Bosch-lisätarvikkeiden kanssa.  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    Esimerkkejä: asennettujen jalkalistojen tai ovenkehysten katkaisu, upotussahaukset lattiapaneelien sovituksessa Hiomalevy sarjan Riippuen hiomapaperista Pintahionta reunoissa, kulmissa tai vaikeapääsyisissä koh- Delta 93 mm hio- dissa; malevyille riippuen hiomapaperista, esim. puun, maalin, lakan ja kiven hionta 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Poista hiomapaperi 12 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja va grafiikkasivulla). vetämällä se irti hiomalevystä 11. Kiinnitä vaihtotyökalu ruuvilla 9. Kiristä ruuvi 9 kuusiokolo- Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikeohjelman sarjan Delta avaimella 10. 93 mm hiomapapereita, kiillotus- ja puhdistusvillavuotia.  Tarkista, että vaihtotyökalu on tiukasti paikallaan. Vää- Muut hiomatarvikkeet, kuten villavuota/kiillotushupa kiinnite- rin tai huonosti kiinnitetyt vaihtotyökalut voivat löystyä...
  • Seite 66: Käyttöönotto

    Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- Huomio: Älä peitä sähkötyökalun tuuletusaukkoja 6 työn aika- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. na, koska se lyhentää sähkötyökalun elinikää. Varmista HCS-työkaluja käytettäessä, että työkalujen pinnoi- te on vaurioimaton. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Hoito Ja Huolto

    Liikuta työn aikana sähkötyökalua edesta- teräsharjalla. kaisin, jotta vaihtotyökalu ei kuumene liikaa Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- eikä lukkiudu. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Sahaus Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- ...
  • Seite 68: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο ληλων επιφανειών. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέ- οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας πεται αποκλειστικά σε συνδυασμό με εξαρτήματα της Bosch. χέρια. Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 70  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.  Να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν αλλάζετε εργα- λείο. Μπορεί να τραυματιστείτε όταν εγγίξετε το εργαλείο. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 OBJ_BUCH-2236-001.book Page 71 Thursday, October 20, 2016 9:42 AM Ελληνικά | 71 Επιλογή εργαλείου Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται παραδείγματα εργαλείων. Περισσότερα εργαλεία θα βρείτε στο εκτενές πρόγραμμα εξαρ- τημάτων της Bosch. Εργαλείο Υλικό Χρήση Διμεταλλική τμημα- Υλικά από ξύλο, πλαστικά...
  • Seite 72: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    και τα δέρματα στίλβωσης και καθαρισμού της σειράς Δέλτα Για να εξασφαλίσετε την άριστη αναρρόφηση σκόνης προσέξτε, 93 mm του προγράμματος εξαρτημάτων της Bosch. οι τρύπες στο φύλλο λείανσης να ταυτιστούν με τις τρύπες στην Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης στερεώ- πλάκα...
  • Seite 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

     Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες, άψογες λάμες. Στρε- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου βλωμένες, μη κοφτερές ή γενικά διαφορετικώς χαλασμένες πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο λάμες μπορεί να σπάσουν. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ...
  • Seite 74: Türkçe

    OBJ_BUCH-2236-001.book Page 74 Thursday, October 20, 2016 9:42 AM 74 | Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Çalışma yeri güvenliği στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız κτικά...
  • Seite 75: Usulüne Uygun Kullanım

    Servis özellikle kenara yakın, hizalama işlerine uygundur. Bu elek-  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal trikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çalıştırılabilir. yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
  • Seite 76: Teknik Veriler

     Uç değiştirirken koruyucu eldiven kullanın. Uçlara do- önce her defasında fişi prizden çekin. kunmak yaranlanma tehlikesi oluşturur. Ucun seçilmesi Aşağıdaki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçları geniş kapsamlı Bosch Aksesuar Programında bulabilirsiniz. Uç Malzeme Kullanım Çift metal segman Ahşap malzeme, plastik,...
  • Seite 77 11 çıkarın. nı kontrol edin. Yanlış veya güvenli oturmayan uçlar çalış- ma sırasında gevşeyebilir ve tehlikeli olurlar. Bosch aksesuar programındaki Delta 93 mm serisindeki bü- tün zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizleme yünlerini kullana- bilirsiniz. Zımpara yünü ve zımpara keçesi gibi zımpara aksesuarı da zımpara levhasına aynı...
  • Seite 78: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- kullanım ömrü kısalır. ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- lanın. HCS uçlarla çalışırken ucun kaplamasının hasar görmemesine dikkat edin. 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Bakım Ve Servis

    Oluklu uçları (aksesuar) düzenli olarak bir tel fırça ile temizleyin. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Ucun aşırı ölçüde ısınmaması ve bloke olma- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. ması için çalışma esnasında elektrikli el ale- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 80 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 2 609 256 949 (10 x 30 mm) 2 607 000 748 Ø 19 mm: PAS 12-27 F 2 600 793 009 (3 m) PAS 12-27 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-21 Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 82 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok işlevli alet Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Multifunktsionaalne Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. tööriist Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2WK | (20.10.16)
  • Seite 84 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2WK | (20.10.16) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis