Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 360 D TRIO Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 360 D TRIO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
Information
IS 360 D TRIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 360 D TRIO

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de lygonis@otenet.gr Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
  • Seite 2 Montageanleitung Installation IS 360 D TRIO Blau Schwarz/Braun/ Grün/Gelb Grau Deckenbefestigung löcher anzeichnen; auf die führende Leiter (L) kommt Leitungsführung in der, von oben in die erste (siehe Achtung: Die Montage bedeutet Netzanschluss. Decke achten, Löcher boh- Pfeil) und der Nullleiter (N) 230 V heißt Lebensgefahr!
  • Seite 3: Das Prinzip

    Für Ihren Komfort, zu Ihrer haus, Lagerraum oder Keller, Sicherheit. überall ist dieser Infrarot- ca. 10 sek. - max. 15 min. Der IS 360 D TRIO für die Dek- erfasste Wärmestrahlung wird Wärmestrahlung erkannt, es Dämmerungseinstellung (Bei Auslieferung ist der kenmontage ist mit drei 120°-...
  • Seite 4: Anschlussbeispiele

    Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 360 D TRIO 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht...
  • Seite 5: Betriebsstörungen

    Erfassung von Autos auf Bereich umstellen Funktionsgarantie der Straße bzw. abdecken plötzliche Temperaturver- Bereich verändern, Dieses STEINEL-Produkt ist Eine Garantieleistung entfällt Reparaturservice: änderung durch Witterung Montageort verlegen mit größter Sorgfalt herge- für Schäden an Verschleißtei- Nach Ablauf der Garantiezeit...
  • Seite 6: Installation Instructions

    The load cable (e.g. to the The IS 360 D TRIO for ceiling electronically converted into a The three pyro sensors mains power supply. 230 V load by at least a two-core...
  • Seite 7 The chosen duration of illumi- time of approx. 15 min. nation of the connected lamp (The IS 360 D TRIO is factory- is infinitely adjustable between set to the shortest time.) approx. 10 sec. to a maximum The shortest time setting is of 15 min.
  • Seite 8: Connection Examples

    (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open 2) Loads, lighting of 1000 W max. (see Technical specifications) 3) IS 360 D TRIO connection terminals windows 4) Indoor switch 5) Indoor two-circuit single interruption switch, manual operation, automatic operation...
  • Seite 9: Montážní Návod

    Technical Specifications Montážní návod Dimensions (H x W x D): 100 x 120 x 120 mm Instalace IS 360 D TRIO Output: incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5, inductive load at 230 V AC 6 x 58 W, C ≤...
  • Seite 10: Princip Činnosti

    10 s − max. 15 min. bezpečnost. skladiště či sklep, všude tam IS 360 D TRIO k montáži na Takto zaznamenané tepelné skleněné tabule, a v těchto Soumrakové nastavení (Před opuštěním výrobního strop je vybaven třemi pyro-...
  • Seite 11 I a polohou II. 1) Např. 1–4 žárovky po 100 W 2) Spotřebiče, osvětlení max. 1000 W (viz Technické parametry) 3) Připojovací svorky IS 360 D TRIO 4) Domovní přepínač 5) Domovní sériový přepínač, ruční, automatický provoz 6) Domovní...
  • Seite 12: Provozní Poruchy

    část Funkční záruka Náhlá změna teploty Změnit oblast záchytu, způsobená povětrnostními změnit místo montáže Tento výrobek firmy STEINEL Záruka se nevztahuje na vady Servisní opravny: vlivy (vítr, déšť, sníh) nebo je vyráběn s maximální a škody na dílech podléhají- Po uplynutí...
  • Seite 13: Návod Na Montáž

    Pozor: Montáž znamená vyviesť minimálne dvojpólo- Prívodné vedenie (napr. zapojenie do siete. 230 V IS 360 D TRIO na stropnú žiarenie sa elektronicky spra- zapnutie. Pomocou troch vým káblom smerom k svietidlu) tvorí taktiež znamená nebezpečenstvo montáž...
  • Seite 14 Oneskorenie vypnutia (Pri dodávke je IS 360 D TRIO (nastavenie času) z výroby nastavený na najkrat- Požadovanú dobu svietenia šiu dobu.) Pri nastavovaní pripojeného svietidla je možné...
  • Seite 15 2) spotrebič, osvetlenie max. 1000 W (pozri technické údaje) náhla zmena teploty zmeniť oblasť snímania, 3) pripájacie svorky pre IS 360 D TRIO spôsobená počasím preložiť miesto montáže 4) interný domový spínač (vietor, dážď, sneh) alebo 5) interný...
  • Seite 16: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu (tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Rozmery (v x š x h): 100 x 120 x 120 mm Instalacja IS 360 D TRIO Výkon: žiarovky, max. 1000 W pri 230 V AC žiarivky, max. 500 W pri cos ϕ = 0,5, induktívne zaťaženie pri 230 V AC...
  • Seite 17: Zasada Działania

    VDE 0100, -ÖVE-EN 1, Wymagany czas świecenia (Po dostarczeniu czujnik -SEV 1000). podłączonej lampy można IS 360 D TRIO jest ustawiony ustawić płynnie w zakresie od fabrycznie na najkrótszy czas). Zasada działania ok. 10 s do maks. 15 min. Podczas ustawiania zasiągu Pokrętło regulacyjne obrócone czujnika i testu działania zale-...
  • Seite 18 II. 1) np.: 1–4 x żarówki 100 W 2) odbiornik energii, oświetlenie o poborze mocy maks. 1000 W (patrz Dane techniczne) 3) zaciski przyłączeniowe czujnika IS 360 D TRIO 4) wyłącznik wewnątrz budynku 5) wyłącznik wewnątrz budynku, tryb ręczny/automatyczny 6) wyłącznik schodowy wewnątrz budynku, tryb automatyczny, stałe oświetlenie...
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Niniejszy produkt firmy naprawę lub wymianę (opatrzonym datą zakupu włącza się w niepożądanym wiatr porusza gałęziami zmienić obszar wykrywania STEINEL został wykonany wadliwych części. Gwarancja i pieczęcią sklepu) do właści- momencie i krzewami w obszarze czujnika lub zasłonić z dużą starannością. Prawidło- nie obejmuje uszkodzeń...
  • Seite 20: Instrucţiuni De Montare

    în conformi- cu un creion de tensiune. tate cu normele legale in vigoare. Principiul de funcţionare IS 360 D Trio detectează miș- Indiferent dacă este vorba mişcare cu infraroşu poate fi carea și comută aprinderea despre uşa casei, despre montat oriunde şi este imediat...
  • Seite 21 10 sec. - max. 15 min. maxim, de cca.15 min. Reglarea pragului de (La livrare, IS 360 D TRIO este declanșare setat din fabrică pe regimul de Pragul dorit de comutare a lumină de zi.). La reglarea sen- Reglarea razei de acţiune/exemple...
  • Seite 22 în domeniul de respectiv utilizaţi 2) Consumatori iluminare max. 1000 W (vezi Datele tehnice) detecţie obturatoare 3) Borne de conexiune IS 360 D TRIO Este detectat traficul auto Modificaţi domeniul, res- 4) Întrerupător intern al casei de pe şosea pectiv utilizaţi obturatoare...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Navodila za montažo Dimensiuni (h x L x A): 100 x 120 x 120 mm Installation IS 360 D TRIO Putere: becuri cu incandescență, max. 1000 W la 230 V AC tub fluorescent, max. 500 W la cos ϕ = 0,5, sarcină...
  • Seite 24 VDE 0100. ( verite s preizkuševalcem VDE 0100, -ÖVE-EN 1, Zakasnitev izklopa (Ob dobavi je IS 360 D TRIO električne napetosti, ali res ni -SEV 1000). (nastavitev časa) tovarniško nastavljen na naj- več pod napetostjo.
  • Seite 25 I in II. 1) Npr. 1–4 x 100 W žarnice 2) Porabnik, osvetlitev maks. 1000 W (glejte tehnične podatke) 3) Priključne sponke IS 360 D TRIO 4) Notranje hišno stikalo 5) Notranje hišno serijsko stikalo, ročno, avtomatsko 6) Notranje hišno izmenično stikalo, avtomatsko, stalna osvetlitev...
  • Seite 26: Tehni Ni Podatki

    Garancija za delovanje Nenadne vremenske Spremenite področje, spremembe temperature zamenjajte montažni kraj Ta proizvod podjetja STEINEL Garancija ne velja pri poškod- Servis za popravila: (veter, dež, sneg) ali izhodni je bil izdelan z veliko skrbnost- bah na hitro obrabljivih delih,...
  • Seite 27: Upute Za Montažu

    Pozor: Montaža znači pri- Vod potrošača (npr. za ključivanje na strujnu mrežu. isključivanja, mrežni priklju- svjetiljku) također se sastoji IS 360 D TRIO za stropnu Tako detektirano toplinsko zra- naje se toplinsko zračenje pa 230 V znači opasnost za čak mora imati najmanje od dvožilnog do trožilnog...
  • Seite 28 Funkcije Podešavanje dometa/Justiranje Kad je dojavnik pokreta nja prstenastog zaslona priključen i učvršćen, možete raspolaganju su dvije moguć- uključiti uređaj. Nakon skida- nosti uključivanja uređaja. Kašnjenje isključivanja graničniku znači najduže (Podešavanje vremena) vrijeme od oko 15 min. Željeno trajanje svjetla (Prilikom isporuke IS 360 D priključene svjetiljke može se TRIO tvornički je podešen...
  • Seite 29 2) potrošač, rasvjeta maks. 1000 W (vidi Tehničke podatke) iznenadna promjena promijeniti područje, 3) stezaljke za priključivanje senzora IS 360 D TRIO temperature zbog premjestiti mjesto montaže 4) interna kućna sklopka nevremena (vjetar, kiša, 5) interna kućna serijska sklopka, ručna, automatska snijeg) ili zraka koji izlazi 6) interna kućna izmjenična sklopka, automatska, stalno svjetlo...
  • Seite 30: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Montaažijuhend Dimenzije (V x Š x D): 100 x 120 x 120 mm Installatsioon IS 360 D TRIO Snaga: žarulje, maks. 1000 W kod 230 V AC fluorescentne cijevi, maks. 500 W kod cos ϕ = 0,5, induktivno opterećenje kod 230 V AC 6 x à...
  • Seite 31 VDE 0100. ( kontrollige pingetestriga VDE 0100, -ÖVE-EN 1, Väljalülitusviivitus (IS 360 D TRIO on seadistatud pingevabadust. -SEV 1000). (aja seadmine) tehasest tarnimisel lühimale Külgeühendatud lambi ajale.) Liikumisanduri tuvastus- soovitud sisselülitusaega on piirkonna ja talitlustesti seadis- võimalik sujuvalt vahemikus...
  • Seite 32 üksnes valikrežiim asendi I ja asendi II vahel. 1) Nt 1–4 x 100 W hõõglambid 2) Tarbija, valgustus max 1000 W (vt tehnilisi andmeid) 3) IS 360 D TRIO ühendusklemmid 4) Majasisene lüliti 5) Majasisene jadalüliti, käsitsi, automaatika 6) Majasisene veksellüliti, automaatika, püsivalgustus Käitamine/hoolitsus...
  • Seite 33: Tehnilised Andmed

    Edasised võõrese- teenindusjaamast järele. STEINEL annab garantii toote metele põhjustatud järgkahjud laitmatu kvaliteedi ja töökorras on välistatud. oleku kohta. Garantiiremonti tehakse ainult Garantiiaeg on 36 kuud ja see siis, kui lahtivõtmata seade...
  • Seite 34: Montavimo Instrukcija

    Montavimo instrukcija Saugumo nurodymai Prieš pradėdami bet kokius Montuojant prijungiamajame Sensoriaus įrengimas – tai IS 360 D TRIO įrengimas darbus su judėjimo davikliu, elektros laide neturi būti darbas, susijęs su elektros atjunkite elektros energijos įtampos. Pirmiausia išjunkite maitinimo tinklo įtampa.
  • Seite 35 Nuėmus ant prietaiso Išjungimo vėlinimas laiką – maždaug 15 min. (švietimo trukmės (Tiekimo metu prietaise nustatymas) IS 360 D TRIO gamykliniai Pageidaujama prijungto švies- nustatymai nustatyti ties tuvo švietimo trukmė gali būti trumpiausiu laiku.) Norint nustatoma nuo maždaug 10 s, nustatyti judesio sensoriaus iki maks.
  • Seite 36: Veikimo Sutrikimai

    Pakeiskite jautrumo zoną, 2) Vartotojas, apšvietimas maks. 1000 W (žr. „Techniniai duomenys“) ravimai dėl oro sąlygų (vėjo, pakeiskite montavimo vietą 3) IS 360 D TRIO jungiamieji gnybtai lietaus, sniego) arba venti- 4) Vidinis sistemos jungiklis liatorių ar atvirų langų 5) Vidinis nuoseklusis sistemos jungiklis, rankinis, automatinis sukelto oro judėjimo...
  • Seite 37 Techniniai duomenys Montāžas pamācība Matmenys: (A x P x G) 100 x 120 x 120 mm IS 360 D TRIO instalēšana Galingumas: kaitrinės lemputės, maks. 1000 W, esant 230 V AC Liuminescencinės lempos, maks. 500 W esant cos ϕ = 0,5, induktyvioji apkrova esant 230 V AC 6 x 58 W, C ≤...
  • Seite 38 : visilgā- vā vai pagrabā, it visur šis kais laiks apm. 15 min. apm. 10 s – maks. 15 min IS 360 D TRIO, kas paredzēts Šādi uztvertais siltuma staro- netiek atpazīts, tādejādi gais- Aptumšošanas iestatīšana (Rūpnīcas iestatījums IS 360 D uzstādīšanai pie griestiem, ir...
  • Seite 39 II. 1) piem., 1–4 x 100 W kvēlspuldzes 2) patērētāji, apgaismojums maks. 1000 W (skat. Tehniskie dati) 3) IS 360 D TRIO pieslēguma spailes 4) internais ēkas slēdzis 5) internais ēkas dubultslēdzis, manuālais un automātikas režīms 6) internais ēkas maiņas slēdzis, automātikas un ilgstošā apgaismojuma režīms Lietošana/kopšana...
  • Seite 40: Darbības Traucējumi

    Darbības garantija izmaiņas, negaisa (vēja, montāžas vietu lietus, sniega) vai gaisa Šis STEINEL ražojums ir izga- Garantijas serviss neattiecas Remonta serviss: plūsmas no ventilatoriem, tavots ar vislielāko rūpību, tā uz nodilumam pakļauto daļu Pēc garantijas laika beigām atvērtiem logiem dēļ...
  • Seite 41: Инструкция По Монтажу

    ся сверху к первой клемме Внимание: Монтажные рабо- ты означают работы по под- отверстия для сверления, (см. стрелку), а нулевой про- IS 360 D TRIO IS для потолочно- образом теплоизлучение пре- регистрации теплоизлучения ключению к сети. Напряже- принимая при этом во вни- вод...
  • Seite 42 возможности включения после Продолжительность регулятора до упора вправо включения (регулировка - максимальное, прим. времени) 15 мин. (на заводе IS 360 D TRIO Требуемое время освещения установлен на минимальное подключенной лампы может время). При установке зоны быть плавно установлено в обнаружения для датчика дви- диапазоне...
  • Seite 43 1) Например, 1–4 лампы накаливания по 100 Вт до сенсора 2) Потребитель, освещение макс. 1000 Вт (см. "Технические данные") В зоне обнаружения Изменить зону обнаруже- 3) Соединительные зажимы инфракрасного сенсора IS 360 D TRIO находятся животные ния или положение 4) Выключатель внутри дома заслонок...
  • Seite 44: Технические Данные

    Технические данные Габаритные размеры (В x Ш x Г): 100 x 120 x 120 мм Монтаж IS 360 D TRIO Мощность: Лампы накаливания, макс. 1000 Вт при 230 В AC Люминесцентные лампы, макс. 500 Вт при cos ϕ = 0,5, индуктивная...
  • Seite 45: Принцип На Действие

    (Заводската настройка на уред за проверка на напре- ÖVE-EN 1, -SEV 1000). (настройка на времето) IS 360 D TRIO е на най-краткия жението. Желаната продължителност на интервал.) При настройка на светене на свързаната лампа обхвата и за проверка на фун- може...
  • Seite 46 I и позиция II. 1) напр. 1–4 x 100 W крушки 2) Потребител, осветление макс. 1000 W (виж технически данни) 3) Клеми на IS 360 D TRIO 4) Вътрешен прекъсвач 5) Вътрешен сериен прекъсвач, ръчен, автоматичен 6) Вътрешен девиаторен ключ, автоматичен, постоянна светлина...
  • Seite 47: Технически Данни

    Гаранция за функционалност Внезапна промяна в темпе- Обхватът да се промени, ратурата заради променени мястото на монтаж да се Този продукт на STEINEL е Гаранцията не важи за щети по Ремонтен сервиз: климатични условия (вятър, смени произведен с най-голямо ста- износващи...
  • Seite 48 安全性提示 安装说明 中 IS 360 D TRIO 安装 VDE 0100, -ÖVE-EN -SEV 1000 VDE 0100 原理 盖板固定 IS 360 230 V D TRIO 120°- Pyro 180° 360° 连接用电器电源线 VDE 0100 12 m L’ 10 A L’ 50 cm 连接电源线 350 m 12 m 重...
  • Seite 49 有效距离设置 / 调整 功能 关闭延迟 时间设置 IS 360 D TRIO - 15 约 10 秒 - 15 分钟(最长) 亮度设置 IS 360 D TRIO 有效距离设置 / 示例 2 Lux 有效距离设置 / 调整 2.5 m 12 m ±10° - 96 - - 97 -...
  • Seite 50 连接示例 运行故障 故障 原因 解决方法 1. 灯,无零线 2. 灯,有零线 3. 通过用于手动和自动运行的串联开关 4. 通过用于长亮和自动运行的转换开关 连接 连接 注意: 1–4 100 W 1000 W 3) IS 360 D TRIO 运行 / 保养 - 98 - - 99 -...
  • Seite 51 技术参数 100 x 120 x 120 mm 230 V AC 1000 W cos ϕ = 0.5 500 W 230 V AC 6 x à 58 W C ≤ 132 μF 230 V AC 230 – 240 V, 50 Hz 360° 180°...

Inhaltsverzeichnis