IS 360 D
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
E
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
N
D
Sicherheitshinweise
Daher als Erstes Strom ab-
Vor allen Arbeiten am Bewe-
schalten und Spannungs-
gungsmelder die Span-
freiheit mit einem Span-
nungszufuhr unterbrechen!
nungsprüfer überprüfen.
Bei der Montage muss die
Bei der Installation des
anzuschließende elektrische
Sensors handelt es sich um
Leitung spannungsfrei sein.
GB
Safety instructions
nected must be voltage-free.
Disconnect the power supply
Therefore, switch off the
before any work on the
power first and check free-
motion detector!
dom from voltage with a
During installation, the elec-
voltage detector.
tric power cable to be con-
F
Consignes de sécurité
Il faut donc d'abord couper
Avant toute intervention sur
le courant et s'assurer de
le détecteur de mouvement,
l'absence de courant à l'aide
couper l'alimentation élec-
d'un testeur de tension.
trique !
L'installation du détecteur
Pendant le montage, les
implique une intervention
conducteurs à raccorder
sur le réseau électrique
doivent être hors tension.
et doit donc être effectuée
NL
Veiligheidsvoorschriften
spanningsvrij zijn.Daarom
Altijd bij werkzaamheden
EERST de stroom uitschake-
aan de bewegingsmelder
len en met een spannings-
de spanningstoevoer
tester de spanningsloosheid
onderbreken!
testen.
Bij de montage moet de aan
Bij de installatie van de
te sluiten elektrische leiding
I
Avvertenze sulla sicurezza
ciamento a rete. Perciò
Prima di ogni intervento
prima di tutto disinserite
sull'apparecchio bisogna
la corrente e con un indica-
staccarlo dall'alimentazione
tore di tensione accertatevi
di tensione.
che non ci sia presenza di
Durante il montaggio non
tensione.
deve esserci presenza di
L'installazione del sensore è
tensione nel cavo di allac-
E
Indicaciones para la seguridad
Por tanto, desconecte prime-
¡Antes de realizar todo tipo
ro la corriente y compruebe
de trabajos en el detector
que no hay tensión utilizando
de movimientos desconecte
un comprobador de tensión.
la alimentación de tensión!
La instalación del aparato es
Al efectuar el montaje debe
un trabajo en la red eléctrica.
hallarse la línea de conexión
Debe realizarse por tanto
eléctrica libre de tensión.
eine Arbeit an der Netz-
spannung. Sie muss daher
fachgerecht nach VDE 0100
ausgeführt werden.
(
-VDE 0100,
-ÖVE-
D
A
EN 1,
-SEV 1000)
CH
Installation of the sensor
involves work on the mains
power supply; this work
must therefore be carried
out professionally in accor-
dance with regulations.
correctement et conformé-
ment à la norme NF C-
15100.
sensor wordt met netspan-
ning gewerkt. Dit moet
vakkundig volgens NEN
1010 worden uitgevoerd.
(België : (AREI) NBN
15-101)
un lavoro nell'ambito della
tensione di rete. Per questo
motivo deve essere esegui-
ta a regola d'arte, secondo
VDE 0100. (
- VDE 0100,
D
- ÖVE-EN 1,
A
- SEV 1000).
CH
profesionalmente, de
acuerdo con las normativas
de instalación específicas
de cada país.