Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 360 D TRIO Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 360 D TRIO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK
NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
Information
IS 360 D TRIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 360 D TRIO

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de lygonis@otenet.gr Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
  • Seite 2 Montageanleitung Installation IS 360 D TRIO Blau Schwarz/Braun/ Grün/Gelb Grau Deckenbefestigung löcher anzeichnen; auf die führende Leiter (L) kommt Leitungsführung in der, von oben in die erste (siehe Achtung: Die Montage bedeutet Netzanschluss. Decke achten, Löcher boh- Pfeil) und der Nullleiter (N) 230 V heißt Lebensgefahr!
  • Seite 3: Das Prinzip

    Für Ihren Komfort, zu Ihrer haus, Lagerraum oder Keller, Sicherheit. überall ist dieser Infrarot- ca. 10 sek. - max. 15 min. Der IS 360 D TRIO für die Dek- erfasste Wärmestrahlung wird Wärmestrahlung erkannt, es Dämmerungseinstellung (Bei Auslieferung ist der kenmontage ist mit drei 120°-...
  • Seite 4: Anschlussbeispiele

    Stellung I und Stellung II. 1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) 3) Anschlussklemmen des IS 360 D TRIO 4) Hausinterner Schalter 5) Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik 6) Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht...
  • Seite 5: Betriebsstörungen

    Erfassung von Autos auf Bereich umstellen Funktionsgarantie der Straße bzw. abdecken plötzliche Temperaturver- Bereich verändern, Dieses STEINEL-Produkt ist Eine Garantieleistung entfällt Reparaturservice: änderung durch Witterung Montageort verlegen mit größter Sorgfalt herge- für Schäden an Verschleißtei- Nach Ablauf der Garantiezeit...
  • Seite 6: Installation Instructions

    The load cable (e.g. to the The IS 360 D TRIO for ceiling electronically converted into a The three pyro sensors mains power supply. 230 V load by at least a two-core...
  • Seite 7 The chosen duration of illumi- time of approx. 15 min. nation of the connected lamp (The IS 360 D TRIO is factory- is infinitely adjustable between set to the shortest time.) approx. 10 sec. to a maximum The shortest time setting is of 15 min.
  • Seite 8: Connection Examples

    (wind, rain, snow) or air 2) Loads, lighting of 1000 W max. (see Technical specifications) 3) IS 360 D TRIO connection terminals expelled from fans, open 4) Indoor switch windows 5) Indoor two-circuit single interruption switch, manual operation, automatic operation...
  • Seite 9: Instructions De Montage

    Instructions de montage Dimensions (H x W x D): 100 x 120 x 120 mm Installation de l'IS 360 D TRIO Output: incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5, inductive load at 230 V AC 6 x 58 W, C ≤...
  • Seite 10 être effectuée correcte- courant et s'assurer de ment et conformément à la Temporisation de A la livraison, l'IS 360 D TRIO l'absence de tension à norme NF C-15100. l'extinction (minuterie) est regle en usine sur la durée...
  • Seite 11: Exemples De Branchement

    1) Par exemple, 1 à 4 ampoules à incandescence de 100 W 2) Consommateur, éclairage max. 1000 W (cf. caractéristiques techniques) 3) Bornes de l'IS 360 D TRIO 4) Interrupteur de l'habitation 5) Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique 6) Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un éclairage...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Des animaux se déplacent Modifier la zone ou la Garantie de fonctionnement dans la zone de détection masquer Ce produit STEINEL a été La garantie ne s'applique ni Service de réparation : Allumage intempestif Le vent agite des arbres et Modifier la zone ou la fabriqué...
  • Seite 13: Het Principe

    Opgelet: montage betekent netaansluiting. 230 V is en pluggen plaatsen. Om dan kan deze in de daar- De IS 360 D TRIO voor Deze zo geregistreerde warm- herkend, dus vindt ook geen levensgevaarlijk! Daarom een schakeling tot stand te...
  • Seite 14 Functies Reikwijdte-instelling/fijninstelling Nadat de bewegingsmelder schakeld. Twee instelmogelijk- op het apparaat tot uw aangesloten en bevestigd is, heden staan nu na het verwij- beschikking. kan de stroom worden inge- deren van de bevestigingsring Uitschakelvertraging (Bij de levering is de IS 360 D (tijdinstelling) TRIO af fabriek op de kortste De gewenste brandduur van...
  • Seite 15 2) Aangesloten apparatuur, verlichting max. 1000 W (zie Technische gegevens) plotselinge verandering van bereik veranderen of 3) Aansluitklemmen van de IS 360 D TRIO temperatuur door het weer montageplaats verleggen 4) Schakelaar binnenshuis (wind, regen, sneeuw) of 5) Serieschakelaar binnenshuis, hand, automatisch...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Technische gegevens Istruzioni per il montaggio Afmetingen (H x B x D): 100 x 120 x 120 mm Installazione IS 360 D TRIO Vermogen: gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC tl-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5, inductieve belasting bij 230 V AC 6 x à...
  • Seite 17 15 min. della tensione. VDE 0100, -ÖVE-EN 1, Il periodo di accensione (Alla consegna l'IS 360 D TRIO -SEV 1000) desiderato della lampada è impostato dal costruttore allacciata può venire imposta- sul tempo minimo). Per la Il principio...
  • Seite 18 Posizione I e Posizione II. 1) Per es. 1–4 lampadine a incandescenza da 100 W 2) Utenza, illuminazione massima 1000 W (vedi dati tecnici) 3) Morsetti di allacciamento dell'IS 360 D TRIO 4) Interruttore all'interno dell'edificio 5) Interruttore in serie all'interno dell'edificio, manuale, automatico...
  • Seite 19: Disturbi Di Funzionamento

    (vento pioggia, neve) o STEINEL garantisce la perfetta riori danni conseguenti che si riparazione. causati da aria di scarico qualità e il funzionamento. verificano su oggetti estranei.
  • Seite 20 Si hay toma de tierra El IS 360 D TRIO para el mon- Esta radiación térmica regis- térmica, con lo cual no se pro- ca. ¡230 V significan peligro...
  • Seite 21 El período de alumbrado aprox. 15 min. (al suministro, deseado de la lámpara conec- el IS 360 D TRIO está puesto tada puede regularse sin eta- de fábrica al tiempo más cor- pas desde aprox. 10 seg. has- to).
  • Seite 22: Ejemplos De Conexión

    2) consumidor, luz máx. 1000 W (véanse datos técnicos) Se enciende inoportunamente el viento mueve los árboles regular campo de detec- 3) terminales de conexión del IS 360 D TRIO y matorrales en el campo ción o bien cubrir partes 4) interruptor interno de la casa de detección...
  • Seite 23: Instruções De Montagem

    Datos técnicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.) : 100 x 120 x 120 mm Instalação IS 360 D TRIO Potencia: bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V AC tubo fluorescente, máx. 500 W con cos ϕ = 0,5, carga inductiva con 230 V AC 6 x 58 W, C ≤...
  • Seite 24 A duração desejada da luz da 15 min.). (No estado de entre- EN 1, -SEV 1000) lâmpada conectada pode ser ga o IS 360 D TRIO vem com ajustada progressivamente a regulação de fábrica: dura- O princípio entre aprox. 10 s e, no máx., ção mais curta).
  • Seite 25: Exemplos De Conexão

    1) P. ex. 1 a 4 lâmpadas incandescentes de 100 W 2) Consumidores, iluminação máx. 1000 W (ver Dados Técnicos) 3) Bornes de conexão do IS 360 D TRIO 4) Interruptor no interior da casa 5) Comutador em série no interior da casa, modo manual, automático 6) Comutador de escada no interior da casa, modo automático, luz contínua...
  • Seite 26: Falhas De Funcionamento

    A STEINEL garante o bom Os serviços previstos na sibilidades de reparação. estado e o bom funcionamen- garantia só serão prestados to do aparelho.
  • Seite 27 Anslutningen består Avsäkra rörelsevakten med 12 m av 2-3 ledare. 10 A. IS 360 D TRIO får Viktigt! En felkoppling inte monteras närmare än av belastningen leder till = fas, strömförande 50 cm från en lampa för att...
  • Seite 28 ändläge ca. 10 sek. - max 15 min. Skymningsinställning (aktiveringströskel) Önskad skymningsvärde för (Vid leverans är IS 360 D TRIO Inställning av bevakningsområdet/Exempel sensorn kan ställas in steglöst inställd för dagsdrift). Vid från ca. 2 lux till 2000 lux.
  • Seite 29 1) T. ex. 1-4 x 100 w glödlampor Påverkan från bilar på Justera eller avskärma 2) Förbrukare t. ex. belysning, max effekt se tekniska data. gatan. bevakningsområdet. 3) Inkopplingsplint till IS 360 D TRIO Plötsliga temperatur Justera bevakningsområdet 4) Inomhusbrytare förändringar genom vädrets eller flytta rörelsevakten.
  • Seite 30: Tekniska Data

    Tekniska data Monteringsvejledning Mått (H x B x T): 100 x 120 x 120 mm Installation IS 360 D TRIO Belastningsförmåga: Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V AC Lysrör, max. 500 W vid cos ϕ = 0,5, induktiv last vid 230 V AC 6 x max.
  • Seite 31 Installationen derfor som det første for skal derfor udføres iht. strømmen, og kontrollér stærkstrømsreglementet Slukningsforsinkelse er IS 360 D TRIO fra fabrikken med en spændingstester, 1962 afsnit 6. (tidsindstilling) indstillet på den korteste tid). at ledningen er spændingsfri. -VDE 0100, -ÖVE-...
  • Seite 32 I og stilling II. 1) F.eks.1-4 x 100 W glødepærer 2) Forbrugere, belysning maks. 1000 W (se Tekniske data) 3) Tilslutningsmuffer på IS 360 D TRIO 4) Afbryder på monteringsstedet 5) Serieafbryder på monteringsstedet, manuel, automatik 6) Korrespondanceafbryder på monteringsstedet, automatik, permanent lys Drift/vedligeholdelse Bevægelsessensoren er...
  • Seite 33: Tekniske Data

    (vind, regn, sne) eller luft fra ventilatorer eller åbne vinduer Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er frem- opstået pga. ukorrekt behand- Reparationsservice: stillet med største omhu, funkti- ling eller vedligeholdelse, og Når garantiperioden er ons- og sikkerhedstestet iht.
  • Seite 34 Verkkojohtona käytetään Huomio: Asennuksella 2 - 3 -napaista kaapelia. oikosulkuun. Tässä tapauk- tarkoitetaan verkkoliitäntää. IS 360 D TRIO on varustettu Tällöin tunnistin kytkee liitetyn tunnistuksen eikä valo tällöin vaihejohdin sessa yksittäiset johtimet 230 V merkitsee hengen- kolmella 120° pyrosähköisellä...
  • Seite 35 (n. 10 s). toiminta-alueen asetuksen ja toiminnan testauksen ajaksi. n. 10 s - enint. 15 min. Hämäryystason asetus (Tehtaalla IS 360 D TRIO on Liiketunnistimen haluttu asetettu päiväkäyttöön.) Sää- kytkeytymiskynnys voidaan töruuvin on oltava vasemmas- Toiminta-alueen rajaus/esimerkkejä...
  • Seite 36 1) esim. 1–4 x 100 W hehkulamppua avoinna olevien ikkunoiden 2) sähkölaite, valaisin enint. 1000 W (katso Tekniset tiedot) aiheuttamat äkilliset 3) IS 360 D TRIO:n liittimet lämpötilan muutokset 4) talossa oleva kytkin 5) talossa oleva sarjakytkin, käsinkäyttö, automatiikka 6) talossa oleva vaihtokytkin, automaattikäyttö, jatkuva valaistus Käyttö/hoito...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Monteringsveiledning Mitat (K x L x S): 100 x 120 x 120 mm Installasjon IS 360 D TRIO Teho: Hehkulamput, enint. 1000 W, 230 V AC Loisteputket, enint. 500 W, cos ϕ = 0,5, induktiivinen kuorma 230 V AC 6 x à...
  • Seite 38 IS 360 TRIO innstilt på kortes- ca. 10 sek.- maks. 15 min. te tid). IS 360 D TRIO for montering i elektronisk, og et tilkoblet pyrosensorene oppnås en Skumringsinnstilling (Ved levering er IS 360 D TRIO tak er utstyrt med tre 120°...
  • Seite 39 II. 1) F.eks. 1-4 x 100 W lyspærer 2) Lampe, belysning maks. 1000 W (se tekniske spesifikasjoner) 3) Tilkoblingsklemmer for IS 360 D TRIO 4) Bryter i huset 5) Kronevender i huset, manuell, automatisk 6) Vendebryter i huset, automatisk, permanent lys...
  • Seite 40: Tekniske Spesifikasjoner

    Følgeskader ved STEINEL gir full garanti for bruk (skader på andre gjen- feilfri kvalitet og funksjon. stander) dekkes ikke av Garantitiden utgjør 36 måne- garantien.
  • Seite 41: Οδ Ηγίες Εγκατάστασης

    (μαύρο ή καφέ καλώδιο) Προσοχή: Η συναρμολόγηση τις διατρήσεις, προσέχετε την συνδέεται στον ακροδέκτη με σημαίνει σύνδεση της Η συσκευή IS 360 D TRIO για την ακτινοβολία μετατρέπεται συνεπώς δεν ενεργοποιείται ο καλωδίωση μέσα στην ορο- τη σήμανση L'. Ο ουδέτερος...
  • Seite 42 μπορείτε να ενεργοποιήσετε το υπάρχουν διαθέσιμες δύο Καθυστέρηση απενεργοποίησης (Κατά την παράδοση η συσκευή (Ρύθμιση χρόνου) IS 360 D TRIO έχει ρυθμιστεί από Η επιθυμητή διάρκεια φωτισμού το εργοστάσιο στο μικρότερο του συνδεδεμένου λαμπτήρα χρόνο). Κατά τη ρύθμιση του ανι- μπορεί...
  • Seite 43: Παραδείγματα Σύνδεσης

    Αλλαγή περιοχής ή κάλυψη δρόμο με μάσκες κάλυψης 2) Καταναλωτής, φωτισμός μέγ. 1000 W (βλέπε Τεχνικά δεδομένα) Ξαφνική αλλαγή Τροποποίηση περιοχής, 3) Ακροδέκτες σύνδεσης συσκευής IS 360 D TRIO 4) Διακόπτης οικίας θερμοκρασίας λόγω καιρού μετατόπιση σημείου (αέρας, βροχή, χιόνι) ή αέρας εγκατάστασης...
  • Seite 44: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Tεχνικά δεδομένα Montaj kılavuzu Διαστάσεις (Υ x Π x Β): 100 x 120 x 120 mm IS 360 D TRIO kurulumu Απόδοση: Λαμπτήρες πυράκτωσης, μέγ. 1000 W σε 230 V AC Λαμπτήρες φθορισμού, μέγ. 500 W σε cos ϕ = 0,5, επαγωγικό...
  • Seite 45 15 dakikaya karşılık gelir kontrol edin. -VDE 0100, -ÖVE-EN 1, Bağlanmış olan lambanın iste- (Sevkiyatta IS 360 D TRIO, -SEV 1000). nen aydınlatma süresi, yak. fabrika çıkış ayarı olarak en 10 san. ile maks. 15 dak. ara- kısa süreye ayarlanmıştır).
  • Seite 46 1) Örn. 1–4 x 100 W flamanlı ampul 2) Kullanıcı cihaz, aydınlatma maks. 1000 W (bkz. Teknik özellikler) 3) IS 360 D TRIO cihazının bağlantı terminalleri 4) Ev içi anahtar 5) Ev içi seri anahtar, Manuel, Otomatik 6) Ev içi komütatör, Otomatik, Sürekli ışık İşletim/bakım...
  • Seite 47: Teknik Özellikler

    Fonksiyon garantisi ani sıcaklık değişimi var Bu STEINEL ürünü, büyük bir Garanti hizmeti, aşınma Onarım servisi: itinayla üretilmiş, fonksiyon ve parçalarındaki hasarları, usulü- Garanti süresinin dolması veya güvenlik kontrolleri geçerli...
  • Seite 48: Működési Elv

    Biztonsági útmutatások Szerelési útmutató A mozgásérzékelőn Szereléskor a csatlakozta- Az érzékelő felszerelésekor Az IS 360 D TRIO bekötése végzendő minden munka tandó elektromos vezeték hálózati feszültséggel végzett előtt szakítsa meg a nem lehet feszültség alatt. munkáról van szó. Ezért a feszültségellátását!
  • Seite 49 Kikapcsolás késleltetés lis, kb. 15 perces időt jelent. (Időbeállítás) (Kiszállított állapotában az A csatlakoztatott lámpa kívánt IS 360 D TRIO a legrövidebb világítási ideje fokozatmente- időre van beállítva). A mozgás- sen kb. 10 mp-től max. 15 érzékelő érzékelési területének percig beállítható. Az ütközé- beállításakor, és a működés-...
  • Seite 50 átállítani, 2) Fogyasztók, világítás max. 1000 W (ld. a műszaki adatoknál) érzékelése ill. letakarni 3) Az IS 360 D TRIO csatlakozókapcsai az időjárás (szél, eső, hó), területet megváltoztatni, 4) Házon belüli kapcsoló vagy a ventilátorokból, a felszerelés helyét...
  • Seite 51: M Szaki Adatok

    Megfelelőségi nyilatkozat A termék megfelel a következő előírásoknak: - 2006/95/EK kisfeszültségi irányelv - 2004/108/EK EMC irányelv Működési garancia Ezt a terméket a STEINEL A garancia nem érvényes a Javító szolgálat: maximális gonddal gyártotta kopó- fogyó alkatrészekre, A garanciaidő lejárta után, le, működését és biztonságát...

Inhaltsverzeichnis