Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cola HELENA Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Installations-, bedienungs- und wartungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs-und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Cucina a legna-Wood-fired cook stove-Cuisinière à bois-Holzherd-Cocina de leña
HELENA – MINI HELENA
mod.
484130180_M5-01/14
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cola HELENA

  • Seite 1 Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien Installations-, Bedienungs-und Wartungsanleitung Manual de instalación, uso y mantenimiento Cucina a legna-Wood-fired cook stove-Cuisinière à bois-Holzherd-Cocina de leña HELENA – MINI HELENA mod. 484130180_M5-01/14 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione. Il manuale è parte integrante dell’apparecchio.
  • Seite 2: Certificato Di Garanzia

    V enditore fina le per ottene rne il ripristino senza spese d ei difetti mani festatisi e ntro il termine di 24 mesi d alla da ta di co nse gna. L’azienda Produ ttrice, COLA Srl con sed e in Vial e del La voro 7/9, Ar col e ( VR), pur non essen do Ven dito re fi nale n ei co nfro nti de l Consumatore, inte nde com unque suppo rta re le re sp onsabilità...
  • Seite 3 12 - 20 ..........................La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Seite 4 HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 5 HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 6 HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 7 HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 8 HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 9 α α α α 15° 1,00 m 15° 0,50 m 30° 1,30 m > 1,85 m 30° 0,50 m < 1,85 m 45° 2,00 m 45° 0,50 m 60° 2,60 m 60° 0,50 m MAX 45° HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 10 Presa d’aria Air inlet Prise d’air Lufteinlass Toma de aire HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 11 7 – LAYOUT 7.1 - HELENA HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 12 7.2 – MINI HELENA HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 13 4.6 Pulizia della canna fumaria e del giro-fumi 5 – RICERCA DEI GUASTI 1 La cucina non funziona 5.2 Accensione difficoltosa 5.3 Perdite di fumo 5.4 Il vetro si sporca facilmente 5.5 Condensa in camera di combustione 5.6 Il forno non scalda HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 14: Avvertenze Generali

    La ditta Cola s.r.l. non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni contenute nel presente manuale.
  • Seite 15: Descrizione Tecnica

    1.3 Descrizione tecnica Le cucine mod. HELENA – MINI HELENA funzionano a combustibile solido e sono atte alla cottura degli alimenti sia sul piano in ghisa sia nel forno ed al riscaldamento dell’abitazione. Entrambi le cucine hanno la medesima camera di combustione sviluppando una potenza nominale di 8,73 kW e garantiscono un volume massimo riscaldabile di circa 250 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico pari a 35 W/m3;...
  • Seite 16 Per richiedere qualsiasi ricambio contattare il centro assistenza e/o il proprio rivenditore Per il rivenditore: Per richiedere qualsiasi ricambio contattare il servizio assistenza della ditta Cola s.r.l. e/o spedire via fax esponendo in modo chiaro i seguenti dati : modello della cucina;...
  • Seite 17: Trasporto E Installazione

    2.3 Collegamento alla canna fumaria La cucina HELENA – MINI HELENA viene collegata al camino tramite l’anello fumo posto sulla piastra con tubi per scarico fumi facilmente reperibili in commercio. Il collegamento al camino deve essere eseguito con tubi stabili e robusti, il cui spessore minimo consigliato è...
  • Seite 18: Pronto Intervento

    Prima di installare una cucina ad un camino di vecchia costruzione, oltre ad osservare quanto già descritto, bisognerà controllare che non vi siano aperture o crepe da provocare una diminuzione di temperatura pregiudicando il tiraggio. Infine, controllare che non vi siano impedimenti provocati da corpi esterni o da depositi di fuliggine accumulatesi con anni di funzionamento.
  • Seite 19 Se la cucina non viene utilizzata per lunghi periodi è consigliato, dopo le operazioni sopra descritte e lo scollegamento dalla canna fumaria , coprirla con un telo protettivo e sistemarla in un luogo riparato , asciutto e sicuro. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 20 4.1 Rimozione ceneri La cucina mod.HELENA – MINI HELENA è dotata di una griglia ad inserimento che si consiglia di ripulire dalla cenere, prima di ogni carico di combustibile, con l’attizzatoio in dotazione.
  • Seite 21: Ricerca Dei Guasti

    La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 22 4.6 Cleaning the flue pipe and the baffle – TROUBLESHOOTING 5.1 The stove does not work 5.2 Difficult lighting 5.3 Smoke leaks 5.4 The glass gets dirty easily 5.5 Condensate in combustion chamber 5.6 The oven does not heat up HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 23: General Information

    Tampering and/or unauthorised replacements with non-original parts of the stove can create a risk for the user's safety and relieves the manufacturer of any civil or penal liability. Cola s.r.l. declines any liability for problems, breakage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual.
  • Seite 24 1.3 Technical description HELENA – MINI HELENA model stoves burn solid fuel and are suitable for cooking food on the cast iron hotplate and in the oven, and for home heating. Both stoves have the same combustion chamber, with a nominal output of 8.73 kW, and ensure a maximum heatable volume of approx.
  • Seite 25: Accessories Supplied

    For the end-user: Contact the service centre and/or your dealer to order replacement parts. For the dealer: To request any replacement parts, contact the Cola s.r.l. assistance service and/or send a fax clearly specifying the following: stove model; serial number;...
  • Seite 26: Transport And Installation

    2.3 Connection to the flue The HELENA – MINI HELENA stove must be connected to the flue via the collar on the hotplate, using flue pipes that are readily available on the market. Connection to the chimney must be made using strong and sturdy pipes of recommended minimum thickness 1.2-2 mm.
  • Seite 27 The first connection section leaving the stove should be vertical, whereas the flue connection to the chimney (which goes to the chimney cap) must only enter by a few cm, so as not to reduce the cross section of the flue. If the flue is not perpendicular to the chimney it is advisable to make the connection with special steel fittings that allow a maximum slope of 45°.
  • Seite 28 Daily, before lighting the fire, clean the grate and remove any unburnt wood and ash from the ash pan zone. 4.1 Removing ash The HELENA – MINI HELENA stove has a removable grate which should be cleared of ash, using the poker supplied, every time before loading fuel.
  • Seite 29 The ceramic glass can withstand temperatures of around 750°C: in case of breakage, it is advisable to replace it with another original glass supplied by Cola. Do not clean the glass during stove operation: cleaning must be carried out when the stove is cold.
  • Seite 30: Troubleshooting

    Make sure the flueways are clean. The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 31 LOCALISATION DES PANNES 1 La cuisinière ne fonctionne pas 5.2 Difficulté d'allumage de la cuisinière 5.3 Fuites de fumées 5.4 La vitre se salit facilement 5.5 Condensation dans la chambre de combustion 5.6 Le four ne chauffe pas HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 32: Recommandations Générales

    La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel.
  • Seite 33: Description Technique

    1.3 Description technique Les cuisinières mod. HELENA – MINI HELENA sont des appareils à combustible solide destinés à la cuisson des aliments sur la taque fonte et au four et au chauffage de la maison. Les deux cuisinières présentent la même chambre de combustion pour une puissance nominale de 8,73 kW et elles peuvent chauffer un volume maximum de 250 m3 en tenant compte du coefficient de la demande énergétique...
  • Seite 34 S'adresser au centre d'assistance et/ou revendeur pour commander les pièces de rechange Pour le revendeur : Contacter le service d'assistance de la société Cola s.r.l. et/ou envoyer votre commande par télécopie en mentionnant les données suivantes : le modèle de la cuisinière ;...
  • Seite 35: Transport Et Installation

    2.3 Raccordement au conduit de fumée Le raccordement de la cuisinière HELENA – MINI HELENA au conduit de fumée se fait à travers la buse de fumée montée sur la taque fonte et en utilisant des tuyaux d'évacuation des fumées normalement vendus en commerce.
  • Seite 36: Intervention En Cas D'urgence

    Avant de raccorder une cuisinière à un conduit de fumée de vieille construction, il faudra, outre respecter les indications et prescriptions décrites plus haut, s'assurer de l'absence de fissures ou d'autres types d'ouvertures risquant de réduire la température et donc de compromettre le tirage. Enfin, contrôler qu'il n'y a pas d'obstacles dus à...
  • Seite 37 Pour atteindre des températures convenant à la cuisson, s'assurer que le levier de réglage des fumées se trouve sur la position « A » et éventuellement augmenter l'apport d'air primaire et secondaire. Nettoyer régulièrement le four après chaque utilisation en suivant les instructions du paragraphe nettoyage. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 38: Nettoyage De La Vitre

    4.3 Entretien de l'habillage de la cuisinière Attendre que la cuisinière ait refroidi pour l'entretien de l'habillage. Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micropiqûres ou variations chromatiques.
  • Seite 39: Nettoyage Du Four

    Avant de remettre en place les anneaux de la taque fonte, contrôler le revêtement en briques réfractaires de la zone du foyer. La formation de petites fissures dans le revêtement est inévitable ; ceci ne compromet pas pour autant le fonctionnement de la cuisinière. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 40: Localisation Des Pannes

    Vérifier si le tirage du conduit de fumée est suffisant. Contrôler la propreté des conduits de passage des fumées de combustion. La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis.
  • Seite 41 4.5 Reinigen des Backofens 4.6 Reinigen von Rauchrohr und Rauchgasumlenkung – FEHLERSUCHE 1 Herd funktioniert nicht 5.2 Anzünden schwierig 5.3 Austritt von Rauchgasen 5.4 Starkes Verschmutzen des Sichtfensters 5.5 Kondensatbildung im Feuerraum 5.6 Backofen wird nicht aufgeheizt HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 42: Allgemeine Hinweise

    Gefahr für den Benutzer zur Folge haben und enthebt den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlicher Haftung. Der Hersteller Cola s.r.l. haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
  • Seite 43 Seine gusseiserne Tür an der Vorderseite ist mit einer Glaskeramikscheibe versehen, die dem Herd eine ansprechende Optik verleiht und zu Kontrollzwecken dient. Das Layout der Herde ist im Anhang enthalten, und zwar 7.1 Mod.HELENA und 7.2 Mod. MINI HELENA; Die nachstehenden Abschnitte beziehen sich auf die oben genannten Layout-Punkte.
  • Seite 44: Zulässige Und Nicht Zulässige Brennstoffe

    Für den Endbenutzer: Zur Ersatzteilbestellung wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum oder an Ihren Händler Für den Händler: Wenden Sie sich zur Ersatzteilbestellung an die Kundendienstabteilung der Firma Cola s.r.l. und/oder übermitteln Sie schriftlich per Fax folgende Angaben: Herdmodell;...
  • Seite 45: Transport Und Installation

    Schornsteinrohr für Wartungseingriffe und für die Reinigung problemlos zugänglich sind. 2.3 Anschluss an das Abzugsrohr Der Herd HELENA – MINI HELENA wird über den Rauchrohrstutzen in der Herdplatte mit handelsüblichen Rauchrohren an den Schornstein angeschlossen. Der Anschluss an den Schornstein ist mit stabilen und widerstandsfähigen Rohren auszuführen;...
  • Seite 46: Ratschläge Zu Schornstein Und Verbindungsstücken

    Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Einfülltür und Aschekasten sofort schließen. - Verbrennungsluftschieber schließen. Mit geeigneten Feuerlöschern löschen. - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 47: Gebrauch Des Herdes

    GEBRAUCH DES HERDES – 3.1 Vorwort Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Herdes; es besteht eine erhebliche Verbrennungsgefahr an den heißen Komponenten. Ferner sollten Sie Folgendes beachten: - Betreiben Sie den Herd nie mit geöffneter Feuerraumtür; - Bewahren Sie keinen Anzünder oder sonstige leicht entflammbare Materialien in der Nähe des Herdes auf.
  • Seite 48 – Der Herd HELENA MINI HELENA ist mit einem eingesetzten Feuerrost ausgestattet. Entfernen Sie möglichst vor jedem Nachlegen von Brennstoff mit dem beiliegenden Schürhaken die Asche vom Feuerrost. Leeren Sie den Aschekasten regelmäßig aus, denn eine Ascheansammlung unter dem Feuerrost behindert den Zustrom der Verbrennungsluft.
  • Seite 49 Haushaltsreiniger. Die Glaskeramikscheibe ist bis circa 750 °C hitzefest. Sie muss im Fall eines Defekts gegen eine entsprechende Original-Scheibe des Herstellers Cola ausgetauscht werden. Reinigen Sie das Sichtfenster nicht, während Sie den Herd befeuern. Die Reinigung muss bei kaltem Herd ausgeführt werden.
  • Seite 50: Fehlersuche

    Prüfen, ob Abgasöffnungen und Rauchrohre verschmutzt sind. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 51 4.6 Limpieza de la chimenea y del paso de humos – SOLUCIÓN DE INCONVENIENTES 1 La cocina no funciona 5.2 Encendido dificultoso 5.3 Fugas de humo 5.4 El vidrio se ensucia fácilmente 5.5 Condensados en la cámara de combustión 5.6 El horno no calienta HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 52: Normas De Seguridad

    Las modificaciones del aparato o el empleo de recambios no originales pueden poner a los usuarios en peligro, ante lo cual el fabricante quedará exento de responsabilidad civil y penal. Cola s.r.l. no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, desperfectos o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en este manual.
  • Seite 53: Descripción Técnica

    En los anexos se incluyen los esquemas de las cocinas, respectivamente el 7.1 para el mod. HELENA y el 7.2 para MINI HELENA. Las descripciones siguientes se refieren a los puntos indicados en dichos esquemas.
  • Seite 54: Accesorios Suministrados

    Para el usuario: Contacte con el centro de asistencia o con la tienda donde adquirió el aparato Para el vendedor: Contacte con el servicio de asistencia Cola s.r.l. o envíe su pedido por fax indicando claramente los siguientes datos: modelo de cocina número de serie...
  • Seite 55: Transporte E Instalación

    2.3 Conexión a la chimenea La cocina HELENA – MINI HELENA se conecta a la chimenea a través del manguito fijado a la placa, con tubos comerciales para gases de combustión. Los tubos de conexión a la chimenea deben ser robustos y estables, con un espesor de 1,2-2 mm como mínimo.
  • Seite 56 - Cierre inmediatamente la puerta de carga y la del cenicero. - Cierre los reguladores de aire comburente. Apague el fuego con un extintor apropiado. - Lame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 57 (olor a humo en el ambiente). En este caso, quite la ceniza de la rejilla y aumente el caudal del aire de combustión. Alimente el fuego con cantidades menores de combustible y limpie la rejilla con más frecuencia. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 58 – La cocina HELENA MINI HELENA está dotada de una rejilla insertable que se aconseja limpiar de cenizas, antes de cada carga de combustible, con el atizador suministrado. Se recomienda vaciar periódicamente el cajón cenicero, ya que la acumulación de cenizas debajo de la rejilla obstaculiza el flujo de aire de combustión.
  • Seite 59: Limpieza Del Horno

    Después de limpiar toda la chimenea, cierre la válvula D situada bajo el horno. Antes de colocar los anillos de la placa, controle el revestimiento en material refractario del fogón. La presencia de finas grietas es inevitable y no compromete el funcionamiento de la cocina. HELENA – MINI HELENA...
  • Seite 60: Solución De Inconvenientes

    Controle la limpieza de los conductos de paso de los humos de combustión. La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. HELENA – MINI HELENA...

Diese Anleitung auch für:

Mini helena

Inhaltsverzeichnis