Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet insert model - Insert à granulés mod.
Pellet-Kamineinsätze - Estufa insertable de pellets mod.
TOPFIRE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
70
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
El manual es parte integrante del equipo.
- TOPFIRE
1
80
484250010-M5_07/13
Hardware - M
TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cola TOPFIRE 70

  • Seite 1 Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden. Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts. Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento. El manual es parte integrante del equipo. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 2 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 3 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 4 5-37 ............................. La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Seite 5 4.2 Utilizzo tramite radiocomando 4.2.1 Accensione 4.2.2 Fase di lavoro 4.2.3 Spegnimento 4.2.4 Funzioni aggiuntive del radiocomando 4.2.5 Sostituzione della batteria 4.3 Utilizzo tramite pannello comandi 4.4 Sonda opzionale e termostato esterno 4.5 Periodo di inattività (fine stagione) TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 6: Avvertenze Generali

    - Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 7: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che lo spengono. L’inserto mod. TOPFIRE 70 e mod. TOPFIRE 80 con potenza nominale di 10.36 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 280 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può...
  • Seite 8 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 9 Legenda: A-Griglie passaggio aria B-Allacciamento cavo elettrico C-Aspirazione aria comburente diam. 50mm D-Allacciamento tubo espulsione fumi diam. 80mm E-Serbatoio pellet Ingombri inserto pellet TOPFIRE 70 Ingombri inserto pellet TOPFIRE 70 con carico pellet opzionale TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 10 Legenda: A-Griglie passaggio aria B-Allacciamento cavo elettrico C-Aspirazione aria comburente diam. 50mm D-Allacciamento tubo espulsione fumi diam. 80mm E-Serbatoio pellet Ingombri inserto pellet TOPFIRE 80 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 11 Apertura porta fuoco TOPFIRE 70 Maniglia apertura-chiusura porta fuoco ; Per aprire la porta inserire la - Apertura: senso orario maniglia in dotazione e ruotare - Chiusura: senso antiorario in senso orario Apertura porta fuoco TOPFIRE 80 Per aprire la porta ruotare verso l’alto la maniglia...
  • Seite 12 . 1.6 Accessori in dotazione La dotazione è comprensiva di : Manuale d’installazione , uso e manutenzione ; Chiave di apertura – chiusura porta fuoco (TOPFIRE 70); Attizzatoio e guanto (TOPFIRE 80); Telecomando bidirezionale. 1.7 Riferimenti normativi Norma UNI 10683:2012 : Requisiti di installazione dei generatori di calore alimentati a legna o altri biocombustibili solidi ;...
  • Seite 13: Trasporto Ed Installazione

    Le cornici frontali che vengono montate attorno all’inserto devono permettere uno spessore d’aria minimo di 12-15 mm per consentire un corretto ricircolo dell’aria e un funzionamento regolare . Di seguito vengono riportati esempi di applicazioni con la tabella riassuntiva delle distanze minime da rispettare : TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 14 I pavimenti in legno o in qualsiasi materiale infiammabile devono essere opportunamente protetti alla base con pannelli in acciaio o in vetro temperato ; la protezione dovrà ricoprire una certa area di fronte l’inserto-camino. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 15 è disponibile su richiesta il KIT sostegno inserto regolabile in altezza da fissare a pavimento tramite 8 tasselli . KIT sostegno inserto opzionale TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 16 , una flangia con imbocco circolare da 50 mm e un tubo flessibile da 1.5 m di lunghezza max. L’estremità del tubo flessibile deve essere collocata su un attacco verso l’esterno provvisto di una griglia di protezione per impedire eventuali ostruzioni. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 17 Requisiti tecnici CANALE : - non deve attraversare locali nel quali è vietata l’installazione di apparecchi da combustione ; - è vietato l’uso di tubi metallici flessibili o in fibro-cemento ; TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 18: Collegamento Elettrico

    - Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. - Posizionare il cavo di alimentazione senza che venga a contatto con le parti calde dell’inserto. - Non tirare,staccare,torcere i cavi elettrici che fuoriescono dall’inserto. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 19 Porre attenzione alla tipologia del rivestimento che non deve essere in materiale infiammabile. In caso di presenza di oggetti ritenuti particolarmente delicati quali mobili, tendaggi, divani aumentare considerevolmente la distanza di sicurezza dall’inserto. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 20 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando sul telecomando il messaggio AL 4 ASPIRAT-GUASTO’. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 21 In tali circostanze comparirà sul display la scritta RICERCA CAMPO. Anche nel caso in cui vi siano altri elettrodomestici che creino interferenza con l’inserto, può essere richiesta l’operazione di sintonizzazione. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 22 Se la temperatura è raggiunta, trascorso un certo tempo, l’inserto si pone in condizione di lavoro. - E’ vietato utilizzare liquidi infiammabili per l’accensione. - In caso di continue mancate accensioni contattare il Centro di Assistenza. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 23: Fase Di Lavoro

    Durante la fase di spegnimento non è possibile riavviare l’inserto fino a quando la temperatura fumi non è scesa al di sotto di un valore prefissato per un tempo prestabilito. Qual’ora si prema il tasto di accensione verrà visualizzata la scritta ATTESA RAFFRED. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 24 L’inserto è dotato di tre diversi tipi di programmazione: giornaliera, settimanale e del week-end. L’abilitazione del crono è segnalata dai led indicati nella foto a seguente. Le programmazioni giornaliere, settimanali e del week end, sono attive solo se viene abilitato il crono generale. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 25 Seguire le medesime modalità del paragrafo precedente. E’ possibile impostare fino a due fasi di funzionamento delimitate dagli orari. Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti, attivare un solo programma per volta. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 26 37 – domenica prog 4 on / off 01 – crono week-end on / off 02 – start 1 week-end 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end 04 – start 2 week-end 05 – stop 2 week-end TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 27: Sostituzione Della Batteria

    COLA. MENU’ 10 – Tarature installatore Tale selezione è riservata all’installatore abilitato e/o al tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA. MENU’ 11 - Modalità ECO Con la selezione ON nella modalità ECO, si vincola l’inserto a funzionare in modulazione, cioè a potenza minima.
  • Seite 28 ; - Smaltire i rifiuti della pulizia secondo le norme locali vigenti ; - Evitare la formazione di fumo ed incombusti in fase di accensione e/o durante il normale funzionamento. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 29: Pulizia Braciere

    Inoltre è importante pulire l’estrattore fumi che si trova lateralmente dietro la camera e il collettore fumi al quale si accede togliendo gli sportelli d’ispezione dietro il cassetto cenere sulla parte inferiore della camera. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 30: Manutenzione

    Al termine dei lavori manutenzione verificare la tenuta delle guarnizioni e il corretto funzionamento dell’apparecchio. Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che, oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni alla stufa .
  • Seite 31 6-Guarnizione anteriore gruppo aspirazione Legenda : 1-Voluta estrattore fumi 2-Guarnizione termica 3-Motore estrattore fumi 4-Tubo espulsione fumi Legenda : 1-Guarnizione serbatoio - convogliatore 2-Flangia ferma motoriduttore 3-Motoriduttore 4-Coclea 5-Guarnizione per scivolo 6-Scivolo caduta pellet 7-Guarnizione camera-convogliatore 8-Convogliatore pellet TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 32: Ricerca Guasti

    P3 del radiocomando o del pannello di emergenza ed attendere che l’inserto raggiunga lo stato di OFF. Risolvere la causa che lo ha provocato e riavviare l’inserto secondo la normale procedura illustrata nel presente manuale. Sotto sono elencati gli allarmi che possono comparire sul pannello di controllo con cause e rimedi: TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 33 Poi ripetere la procedura di - Le valvole antiscoppio sono DEPRESS vacuostato accensione aperte-inceppate - Altre operazioni di ripristino - Il vacuostato è difettoso devono essere condotte da un centro di assistenza TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 34 L’inserto continua il suo Avviene quando l’inserto ha normale funzionamento. Si SCADENZA superato le ore di L’inserto necessita di consiglia comunque di SERVICE funzionamento dal precedente manutenzione straordinaria contattare quanto prima intervento di manutenzione un centro di assistenza TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 35 8 ALLEGATI TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 36 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 37: Menu Installatore

    Cambiare i parametri in modo non opportuno può provocare gravi danni agli apparecchi, alle persone e all’ambiente. In tal caso la Cola s.r.l. non si assume nessuna responsabilità. Per accedere a TARATURE INSTALLATORE premere il pulsante MENU e con i tasti di scorrimento visualizzare la voce TARATURE INSTALLATORE e poi agire sul pulsante MENU.
  • Seite 38 4.2 Use via remote control 4.2.1 Lighting Work phase 4.2.2 4.2.3 Shutdown 4.2.4 Remote control additional functions 4.2.5 Replacing the battery 4.3 Use via control panel 4.4 Optional probe and external thermostat 4.5 Idle period (end of season) TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 39: General Information

    - Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 40: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can intervene, shutting it down. The inserts model TOPFIRE 70 and model TOPFIRE 80 with nominal power of 10.36 kW guarantee a maximum heatable volume of 280 m3 considering a coefficient of the building's energy demand equal to 35W/m3. It can vary depending on the insulation, type and climatic zone.
  • Seite 41 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 42 A-Air grilles B-Power cable connection C-Combustion air inlet diam. 50mm D-Flue pipe connection diam. 80mm E-Pellet hopper TOPFIRE 70 pellet insert dimensions PULLOUT TRAVEL APPROX. 450MM TOPFIRE 70 pellet insert (with optional pellet loading) dimensions TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 43 Key: A-Air grilles B-Power cable connection C-Combustion air inlet diam. 50mm D-Flue pipe connection diam. 80mm E-Pellet hopper PULLOUT TRAVEL APPROX. 450 mm TOPFIRE 80 pellet insert dimensions TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 44 TOPFIRE 70 fire door opening Fire door opening-closing handle; To open the door, fit the handle - Opening: clockwise supplied and turn it clockwise - Closing: anticlockwise TOPFIRE 80 fire door opening To open the door, turn the handle using...
  • Seite 45 1.6 Accessories supplied The supply includes: Installation, use and maintenance manual; Fire door opening - closing key (TOPFIRE 70); Poker and glove (TOPFIRE 80); Bidirectional remote control. 1.7 Reference standards Standard UNI 10683:2012: Installation requirements for heat generators burning wood or other solid biofuels;...
  • Seite 46: Transport And Installation

    The front trims fitted around the insert must allow a minimum ventilation distance of 12-15 mm to ensure proper air recirculation and proper operation. Given below are examples of applications with the summary table of minimum distances to be respected: TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 47 Inspection door on flue Floors in wood or in any flammable material must be suitably protected at the base with steel or toughened glass panels; the protection must cover a certain area in front of the fireplace-insert. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 48 KIT, to be fixed to the floor with 8 anchors, is available on request. Optional insert support KIT TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 49 50 mm circular mouth and a 1.5 m (max.) flexible pipe. The end of the flexible pipe must be placed on a connection to the outside provided with a protection grille to prevent any obstructions. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 50 - flexible metal or fibre cement pipes are prohibited; - the use of counter-sloping elements is prohibited; - horizontal sections must have an upward slope of at least 3%; TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 51: Electrical Connection

    - Make sure the electrical system is equipped with a ground and differential switch in accordance with the current Regulations. - Position the power cable without it touching the hot parts of the insert. - Do not pull, detach or twist the electric cables from the insert. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 52: Wiring Diagram

    Pay attention to the type of cladding, which must not be in flammable material. In case of particularly fragile objects such as furniture, curtains or sofas, increase the safety distance from the insert considerably. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 53 Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL' on the remote control. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 54 Press buttons P1 and P2 at the same time. The message CHOOSE UNIT will appear. With the scroll buttons select a channel from those available, from 0 to 7, not used by other appliances in the vicinity TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 55 The heating power can be adjusted with the remote control. By pressing button P5 the display appears as shown opposite. Press P1 and P2 to set the power from a minimum value of 1 to a maximum value of 5. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 56 Insert off for temperature reached and awaiting request AWAITING COOL- The insert cannot be relit because awaiting cooling The remote control has a keylock function. This is available only if enabled by the specialized technician during the first installation. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 57 Follow the same procedures of the previous paragraph. Up to two operation phases delimited by the times can be set. To avoid unwanted startup and shutdown operations, activate only one program at a time. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 58 / off Sunday prog 4 – on / off weekend chrono – time start 1 weekend – – weekend program time stop 1 weekend – time start 2 weekend – time stop 2 weekend TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 59: Replacing The Battery

    This selection is reserved for the COLA service center authorized technician. Modification of the technical parameters of menu 09 must be done by authorized and competent personnel; any random changes made can cause serious damage for which COLA declines any liability. MENU 10 – Installer settings This selection is reserved for the qualified installer and/or COLA service center authorized technician.
  • Seite 60 - Cleaning operations for all parts must be carried out with the insert cold and electrically disconnected; - Dispose of cleaning waste in accordance with the current local regulations; - Avoid the creation of smoke and unburnt products during lighting and/or normal operation. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 61: Cleaning The Brazier

    It is also important to clean the fume extractor located at the side behind the chamber and the fume manifold which is accessed by removing the inspection doors behind the ash pan on the bottom of the chamber. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 62: Maintenance

    At the end of the maintenance, check the seals and proper operation of the unit. For any maintenance or end of season cleaning, COLA recommends contacting an authorized service center, which will also check the wear on the stove's internal components.
  • Seite 63 6-Suction unit front seal Key: 1-Fume extractor volute 2-Thermal seal 3-Fume extractor motor 4-Fume exhaust pipe Key: 1-Conveyor - hopper seal 2-Gearmotor support flange 3-Gearmotor 4-Auger 5-Seal for chute 6-Pellet chute 7-Conveyor-chamber seal 8-Pellet conveyor TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 64: Electrical Components

    OFF status. Eliminate the cause and restart the insert according to the normal procedure described in this manual. Listed below are the alarms that can appear on the control panel, with the causes and cures: TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 65 - The overpressure valves are valves. Then repeat threshold DRAFT open-jammed lighting procedure - The air flow meter is dirty or - Other reinstatement faulty operations must be carried out by a service center TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 66 The insert continues its normal Occurs when the insert has SERVICE exceeded the hours of The insert requires operation. It is advisable to operation since the previous extraordinary maintenance contact a service center service as soon as possible TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 67 8 ENCLOSURES TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 68 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 69: Installer Menu

    9 ENCLOSURES 9.1 Installer menu The following instructions are reserved for technical personnel with specific expertise regarding Cola units. Changing the parameters in a non-appropriate way can cause serious damage to people, the units and the environment. In this case, Cola s.r.l. declines any liability.
  • Seite 70 4.2.2 Fonctionnement Extinction 4.2.3 4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande 4.2.5 Remplacement de la pile 4.3 Utilisation par bandeau de commandes 4.4 Sonde optionnelle et thermostat extérieur ’ 4.5 Période d inactivité (fin de saison) TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 71: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société productrice décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 72: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). L'insert mod. TOPFIRE 70 et mod. TOPFIRE 80 de puissance nominale 10.36 kW garantit un volume maximum chauffant de 280 m3, tenant compte du coefficient de besoin énergétique du bâtiment égal à 35 W/m3. La demande énergétique du bâtiment peut varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique.
  • Seite 73 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 74 C-Aspiration d'air comburant diam. 50 mm D-Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, diam. 80 mm E-Réservoir à granulés Dimensions insert granulés TOPFIRE 70 COURSE EXTRACTION ENVIRON 450 mm Dimensions insert granulés TOPFIRE 70 avec charge granulés optionnelle TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 75 Légende : A-Grilles de passage d'air B-Connexion du câble électrique C-Aspiration d'air comburant diam. 50 mm D-Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, diam. 80 mm E-Réservoir à granulés Dimensions insert granulés TOPFIRE 80 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 76 Ouverture de la porte du foyer TOPFIRE 70 Poignée d'ouverture- fermeture de la porte de Pour ouvrir la porte, insérer la foyer ; poignée fournie et tourner dans - Ouverture : sens horaire le sens des aiguilles d'une - Fermeture : sens anti-...
  • Seite 77 La fourniture comprend : ’ manuel d installation, utilisation et entretien ; clé d'ouverture - de fermeture (TOPFIRE 70) ; tisonnier et gants (TOPFIRE 80) ; télécommande bidirectionnelle. 1.7 Normes de référence Norme UNI 10683:2012 : elle fixe les exigences essentielles concernant l'installation des générateurs de chaleur à...
  • Seite 78: Transport Et Installation

    Les cadres frontaux montés autour de l'insert doivent permettre une épaisseur d'air minimum de 12-15 mm pour une recirculation de l'air correcte et un fonctionnement normal. Ci-dessous des exemples d'applications et la table récapitulative des distances minimum à respecter : TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 79 Une plaque de sol en acier ou en verre trempé doit être prévue pour protéger les parquets ou autres planchers en matière inflammable (moquette, linoléum, etc.) et doit respecter les distances réglementaires autour de l'insert. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 80 8 chevilles au plan d'appui existant ; en l'absence de pan d'appui, demander le KIT de support de l'insert réglable en hauteur à fixer au sol par 8 chevilles. KIT du support de l'insert optionnel TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 81 à embout circulaire de 50 mm et un tuyau flexible de 1.5 m ’ de longueur max. L extrémité du tuyau flexible doit être installée sur une fixation vers l'extérieur équipée d'une grille de protection pour empêcher les obstructions éventuelles. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 82 Prise d’air matières solides (suies) extérieur Distance minimale 0.2 m et les condensats éventuels, située à l'embouchure du conduit de min.100 cm raccordement ou carneau . CARNEAU ou CONDUIT DE RACCORDEMENT : conduit ou élément de TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 83: Branchement Électrique

    - Positionner le câble d'alimentation sans qu'il entre en contact avec les parties chaudes de l'insert. - Ne pas tirer détacher, tordre les câbles électriques qui sortent de l'insert. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 84 Faire attention à la typologie du revêtement qui ne doit pas être en matériel inflammable. En présence d’objets considérés comme particulièrement délicats, tels que meubles, rideaux, divans, installer l'insert à une distance plus éloignée de ceux-ci. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 85 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 86 Cette opération peut être nécessaire lors du premier allumage ou à la coupure du canal de communication de données entre carte et radiocommande. Dans ce cas l'afficheur indiquera RECHERCHE CHAMP. Même si d'autres appareils électroménagers sont installés et créent des interférences avec l'insert, l'opération de syntonisation peut être demandée. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 87 état d'alarme. Si la température est atteinte, après un certain temps, l'insert se place en condition de fonctionnement. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 88 Il n'est pas possible de remettre l'insert en marche durant la phase d'extinction, tant que la température des fumées n'est pas descendue en dessous d'une valeur et pour une durée prédéfinies. Si l'utilisateur appuie sur la touche de mise en marche, l'afficheur visualise ATTENTE REFROID. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 89 L'insert est équipé de 3 types de programmations : quotidienne, hebdomadaire et week-end. La validation du chrono est indiquée sur la photo ci-contre. Les programmations quotidiennes, hebdomadaires et du week-end sont activées seulement en cas d'habilitation du chrono général. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 90 Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires définis. Pour éviter de mettre en marche ou d'éteindre l'insert par inadvertance, ne valider qu'un programme à la fois. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 91 / off dimanche prog 4 – on / off chrono week-end – heure start 1 week-end – – program week-end heure stop 1 week-end – heure start 2 week-end – heure stop 2 week-end TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 92: Remplacement De La Pile

    P1 pour démarrer le chargement et sur le bouton P3 pour l'interrompre. MENU 08 – État poêle/insert La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. MENU 09 – Réglages du technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé...
  • Seite 93 Les joints des portes de foyer et du cendrier doivent être contrôlés régulièrement pour éviter toute infiltration d'air ; en effet, la chambre de combustion et le canal d'évacuation des granulés fonctionnent en dépression, tandis que les fumées sont évacuées en légère pression. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 94: Nettoyage Du Brasier

    Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion après avoir enlevé le couvercle, en éliminant tous les résidus de combustion des chicanes intérieures et du parcours de fumées. Pour effectuer ces opérations il est nécessaire de dégager l'insert vers l'extérieur et de déposer les couvercles et la grille supérieure. Déposer TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 95: Nettoyage Du Débitmètre

    À la fin des travaux d'entretien contrôler l'étanchéité des joints et le fonctionnement correct de l'appareil. Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société COLA recommande de faire appel à un centre d'assistance agréé qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes de l'insert.
  • Seite 96: Entretien

    2-Support de brasier 3-Tuyau d'aspiration d'air comburant 4-Résistance électrique 5-Joint arrière de support de brasier 6-Joint avant du groupe aspiration Légende : 1-Volute extracteur de fumées 2-Joint thermique 3-Moteur extracteur de fumées 4-Tuyau d'évacuation des fumées TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 97: Recherche Des Pannes

    Éliminer la cause qui a déclenché l'alarme et remettre l'insert en marche selon la procédure normale expliquée dans ce manuel. Les alarmes visualisées sur le tableau de commande avec leurs causes et leurs solutions sont les suivantes : TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 98 Répéter la procédure de mise DÉPRESS configuration du vacuostat - Les clapets anti-explosion en marche sont ouverts-coincés - Toute autre opération de - Le vacuostat est défectueux réarmement est réservée à un centre d'assistance TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 99 L'insert doit faire l'objet d'une normalement. Il est conseillé ÉCHÉANCE date de révision calculée sur opération d'entretien de demander rapidement ENTRETIEN la base des heures de extraordinaire conseil à un centre d'assistance agréé fonctionnement TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 100 8 ANNEXES TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 101 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 102: Menu Installateur

    Cola. Noter que toute variation intempestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux appareils, aux personnes et à l'environnement. Le cas échéant, la société Cola s.r.l. est dégagée de toute responsabilité. Pour accéder au menu RÉGLAGES INSTALLATEUR, appuyer sur le bouton MENU et, à l'aide des touches de défilement, afficher l'option RÉGLAGES INSTALLATEUR, puis appuyer à...
  • Seite 103 4.1 Vorwort 4.2 Benutzung mit Funksteuerung 4.2.1 Einschalten 4.2.2 Betriebsphase 4.2.3 Ausschalten 4.2.4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung 4.2.5 Batterie wechseln 4.3 Benutzung mit Bedienpanel 4.4 Optionaler Temperaturfühler und externer Thermostat 4.5 Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode) TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 104: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und befreit den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Haftpflicht. - Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 105 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Einsatz ausschalten. Der Einsatz Mod. TOPFIRE 70 und Mod. TOPFIRE 80 mit Nennleistung 10.32 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 280 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3. Letzterer kann je nach Isolierung, Gebäudeart und Klimazone variieren.
  • Seite 106 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 107 A - Luftgitter B - Netzkabelanschluss C - Verbrennungsluftansaugung Durchm. 50 mm D - Anschluss Rauchabzugsrohr Durchm. 80 mm E - Pelletsbehälter Abmessungen Pelleteinsatz TOPFIRE 70 AUSZUGSWEG CA. 450 mm Abmessungen Pelleteinsatz TOPFIRE 70 mit optionaler Pelletzuführung TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 108 Legende: A - Luftgitter B - Netzkabelanschluss C - Verbrennungsluftansaugung Durchm. 50 mm D - Anschluss Rauchabzugsrohr Durchm. 80 mm E - Pelletsbehälter AUSZUGSWEG CA. 450 mm Abmessungen Pelleteinsatz TOPFIRE 80 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 109: Öffnen Der Feuerraumtür Topfire

    Öffnen der Feuerraumtür TOPFIRE 70 Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; Zum Öffnen der Tür den - Öffnen: Im Uhrzeigersinn mitgelieferten Griff einsetzen - Schließen: Gegen den und im Uhrzeigersinn drehen Uhrzeigersinn Öffnen der Feuerraumtür TOPFIRE 80 Zum Öffnen der Tür den Griff...
  • Seite 110 Betrieb beeinträchtigt. In diesem Fall verfällt jeder Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers. 1.6 Mitgeliefertes Zubehör Der Lieferumfang umfasst: Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung; Schlüssel zum Öffnen – Schließen der Feuerraumtür (TOPFIRE 70); Schürhaken und Handschuh (TOPFIRE 80); Bidirektionale Fernbedienung. 1.7 Bezugsnormen Norm UNI 10683:2012: Installationsanforderungen der mit Holz oder anderen biologischen Festbrennstoffen betriebenen Wärmeerzeuger;...
  • Seite 111: Transport Und Installation

    Schornsteins die Mindestabstände zwischen Einsatz und Innenwände eingehalten werden. Die um den Einsatz montierten frontseitigen Rahmenmüssen eine Luftschicht von mindestens 12-15 mm gestatten, um eine korrekte Luftzirkulation und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen. Nachstehend folgen einige Anwendungsbeispiele mit der Übersichtstabelle der einzuhaltenden Mindestabstände: TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 112 Materialien [mm] 1500 innen außen Rauchrohr Inspektionsluke am Schornsteinrohr Holzfußböden oder Fußböden aus entzündbarem Material müssen mit Platten aus Stahl oder gehärtetem Glas geschützt werden; der Schutz muss einen bestimmten Bereich vor dem Kamineinsatz bedecken. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 113 Einsatzblock herausziehen, dabei darauf achten, dass er nicht umkippt. Den Unterbau mit den 8 Dübeln an der existierenden Stellfläche befestigen; falls keine Stellfläche vorhanden ist, ist auf Anfrage ein das KIT höhenverstellbarer Einsatzständer erhältlich, der mit 8 Dübeln am Boden befestigt wird. KIT optionaler Einsatzständer TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 114: Verbrennungslufteinlass

    Gitter geschützter Außenlufteinlass vorgesehen ist; bzw.über eine direkte Verbindung nach außen mit einer entsprechenden optionalen Baugruppe zur Installation ► an der Rückseite des Unterbaus, bestehend aus einem kleinen Abgassammler, einem Flansch mit rundem TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 115 - vorzugsweise mit rundem, konstantem, freiem und unabhängigem Kammer Querschnitt; - der Schornstein sollte eine inspizierbare Kammer zum Auffangen fester Stoffe und eventuell sich bildendem Kondensat besitzen, die unter dem Eingang Außenlufteinlass des Abgaskanals angebracht ist. min.100 cm Mindestabstand 0.2 m TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 116: Positionskontrolle Von Brenntopf Und Abweiser

    Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. - Das Netzkabel so positionieren, dass es nicht mit den heißen Teilen des Einsatzes in Berührung kommt. - Die aus dem Einsatz kommenden elektrischen Kabel nicht ziehen, trennen, verdrehen. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 117: Sicherheitseinrichtungen Des Einsatzes

    Überhitzung entzünden; die entsprechenden Abstände sind in der technischen Tabelle des Handbuches und auf dem Typenschild angegeben. Verkleidung darf nicht enflammbarem Material sein. besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss ein beachtlicher Sicherheitsabstand vom Einsatz eingehalten werden. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 118 An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und an der Fernbedienung wird die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ angezeigt. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 119: Benutzung Des Einsatzes

    Dieser Vorgang kann erforderlich sein, wenn der Einsatz zum ersten Mal in Betrieb genommen oder der Datenkommunikationskanal zwischen Platine und Funksteuerung unterbrochen wird. Unter diesen Umständen wird auf dem Display die Meldung EMPFANG SUCHEN eingeblendet. Auch wenn andere TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 120 Temperatur nach einer gewissen Zeit erreicht wurde, schaltet der Pelleteinsatz auf Betrieb. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 121 Am Ende des Vorgangs erscheint auf dem Display die Meldung AUS. Während der Abschaltphase kann der Pelleteinsatz nicht wieder eingeschaltet werden, bevor die Abgastemperatur für eine vorgegebene Dauer unter einen ebenfalls vorgegebenen Wert gesunken ist. Bei Drücken der Einschalttaste erscheint die Meldung ABKÜHLEN, BITTE WARTEN. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 122: Zusätzliche Funktionen Der Funksteuerung

    Der Pelleteinsatz ist mit drei verschiedenen Programmierungsarten ausgestattet: Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung. Die Aktivierung des Uhrenthermostats wird von den auf dem nachstehenden Foto abgebildeten LEDs angezeigt. Die Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierungen sind nur aktiv, wenn der Haupt-Uhrenthermostat freigeschaltet wird. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 123 Wochenende aktiviert, deaktiviert und eingestellt werden. Genauso wie vorgehen, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Es können bis zu zwei von den jeweiligen Uhrzeiten begrenzte Betriebsphasen eingegeben werden. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 124 01 – Uhrenthermostat on / off Wochenende 02 – Start 1 Wochenende Uhrzeit 04 – Program 03 – Stop 1 Wochenende Uhrzeit Wochenende 04 – Start 2 Wochenende Uhrzeit 05 – Stop 2 Wochenende Uhrzeit TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 125: Batterie Wechseln

    Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. MENÜ 10 – Installationseinstellungen Diese Option ist ausschließlich dem zugelassenen Installateur und dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. MENÜ 11 – Betriebsart ECO Bei Wahl von ON in der Betriebsart ECO wird der Pelleteinsatz auf Modulationsbetrieb, d.h. auf die kleinste Leistungsstufe eingestellt.
  • Seite 126: Benutzung Mit Bedienpanel

    Der Einsatz darf nur mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden. Die Dichtungen der Feuerraumtür sind regelmäßig zu prüfen, um das Eindringen von Luft zu vermeiden; die Brennkammer und die Pelletrohrleitung arbeiten nämlich mit Unterdruck, der Rauchabzug dagegen mit leichtem Druck. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 127: Brenntopfreinigung

    Den gesamten inneren Glasrand daher regelmäßig reinigen. Reinigung des Saugzuggebläses und der Brennkammer Mindestens einmal jährlich muss die Brennkammer gereinigt und alle Verbrennungsrückstände von den inneren Abweisern und von der Abgasführung entfernt werden. Hierzu den Einsatz nach außen ziehen und die TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 128: Reinigung Des Luftmassenmessers

    Am Ende der Wartungseingriffe die Dichtheit der Dichtungen und den korrekten Betrieb des Geräts prüfen. Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Pelleteinsatz nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand seiner inneren Bauteile kontrolliert.
  • Seite 129: Wartung

    1 - Brenntopf 2 - Brenntopfhalter 3 - Baugruppe Verbrennungsluft-Ansaugrohr 4 - Elektr. Widerstand 5 - Hintere Dichtung des Brenntopfhalters 6 - Vordere Dichtung der Ansaug-Baugruppe Zeichenerklärung: 1-Spirale des Saugzuggebläses 2 - Wärmedichtung 3-Saugzuggebläsemotor 4-Rauchabzugsrohr TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 130: Elektrische Bauteile

    Funksteuerung oder des Not-Bedienpanels rücksetzen und warten, bis der Pelleteinsatz im Betriebszustand OFF ist. Alarmursache beheben und den Pelleteinsatz wie im vorliegenden Handbuch beschrieben wieder anzünden. Nachstehend sind die eventuell am Bedienpanel angezeigten Alarme mit Ursache und Abhilfe aufgeführt: TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 131: Alarme - Meldungen

    - Wird ausgelöst, wenn der Den Sicherheitsthermostat zu langen Gebrauchs Sicherheitsthermostat für die durch Betätigung der Reset- - Verstopfung des Brenntopfes THERMOSIC Temperatur im Taste entsperren und den aufgrund der großen Schneckenkanal anspricht. Zündvorgang wiederholen HERUNG angesammelten Aschenmenge TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 132 Wird ausgelöst, wenn der normalen Betrieb fort. Es wird Pelleteinsatz die zulässigen SERVICE Der Einsatz erfordert eine allerdings empfohlen, so bald Betriebsstunden seit der außerordentliche Wartung wie möglich FÄLLIG letzten Wartung überschritten eine Kundendienststelle zu kontaktieren TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 133 8 ANHÄNGE TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 134 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 135: Installateur-Menü

    Firma COLA gebauten Geräte vorbehalten. Eine unsachgemäße Änderung der Parameter kann ernste Sach-, Personen- und Umweltschäden zur Folge haben. In diesem Fall übernimmt die Firma Cola s.r.l. keine Haftung. Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen, dann die Taste MENÜ...
  • Seite 136 4.2.1 Encendido 4.2.2 Funcionamiento 4.2.3 Apagado 4.2.4 Otras funciones del radiomando 4.2.5 Sustitución de la pila 4.3 Uso con el panel de mandos 4.4 Sonda opcional y termostato exterior 4.5 Período de inactividad (fin de temporada) TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 137: Advertencias Generales

    - Utilice solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 138: Descripción Técnica

    La estufa insertable mod. TOPFIRE 70 y TOPFIRE 80, con potencia nominal de 10,36 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 280 m en edificios con necesidad térmica de 35 W/m...
  • Seite 139 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 140 D - Conexión tubo salida de humos diám. 80 mm E - Depósito de pellets Medidas de la estufa insertable de pellets TOPFIRE 70 CARRERA DE EXTRACCIÓN APROX. 450 MM Medidas de la estufa insertable de pellets TOPFIRE 70 con cargador de pellets opcional TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 141 B - Conexión del cable eléctrico C - Aspiración de aire comburente diám. 50 mm D - Conexión tubo salida de humos diám. 80 mm Medidas de la estufa insertable de E - Depósito de pellets pellets TOPFIRE 80 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 142 Apertura de la puerta de la cámara en TOPFIRE 70 Manija de apertura y cierre de la puerta de la cámara Para abrir la puerta, inserte la - Abrir: sentido horario manija suministrada y gírela en - Cerrar: sentido antihorario sentido horario.
  • Seite 143 En tal caso, la garantía se anula y el fabricante no es responsable de las consecuencias. 1.6 Accesorios suministrados El suministro incluye: Manual de instalación, uso y mantenimiento Manija para abrir y cerrar la puerta de la cámara (TOPFIRE 70) Atizador y guante (TOPFIRE 80) Mando a distancia bidireccional 1.7 Normas de referencia Norma UNI 10683:2012: Requisitos de instalación de generadores de calor alimentados con leña u otros...
  • Seite 144: Transporte E Instalación

    Los embellecedores frontales que rodean la estufa insertable deben dejar un paso de aire de 12-15 mm como mínimo para asegurar la recirculación del aire y el funcionamiento correcto. A continuación se indican algunos ejemplos de aplicación con la tabla de distancias mínimas obligatorias. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 145 Si el suelo es de madera u otro material inflamable, apoye la estufa insertable en paneles de acero o de cristal templado. Los paneles deben cubrir un espacio suficiente delante de la estufa/chimenea. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 146 Si no hay una superficie de apoyo, puede pedir un KIT soporte para estufa insertable regulable en altura, que se fija al suelo con ocho tacos de expansión. KIT soporte para estufa insertable TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 147 50 mm y un tubo flexible de 1,5 m de longitud máxima. El extremo del tubo flexible se debe aplicar a una conexión al exterior, provista de rejilla de protección para evitar obstrucciones. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 148 TUBO DE SALIDA DE HUMOS: conducto o elemento de conexión entre el equipo y la chimenea para la evacuación de los productos de combustión. Requisitos técnicos del TUBO DE HUMOS: - no debe atravesar locales donde no se permita instalar aparatos de combustión; TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 149: Conexión Eléctrica

    - Tienda el cable de alimentación de modo que no toque las partes calientes de la estufa. - No tire de los cables que salen de la estufa y tampoco los arranque ni los retuerza. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 150 El material de revestimiento no debe ser combustible. En caso de objetos muy delicados, como muebles, cortinas o sofás, aumente considerablemente la distancia a la estufa. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 151 Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y en el mando a distancia aparece el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 152 En tales casos, en la pantalla aparece el mensaje BÚSQUEDA CAMPO. La sintonización también puede ser necesaria si hay otros electrodomésticos que generan interferencias en la estufa. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 153 - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al centro de asistencia. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 154 Durante la fase de apagado, la estufa no se puede volver a encender hasta que la temperatura de los humos permanece por debajo de un valor prefijado durante el tiempo programado. Si se presiona la tecla de encendido, en la pantalla aparece la indicación "ESPERA REFRIGER". TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 155 La estufa insertable tiene tres tipos de programación: diaria, semanal y de fin de semana. La habilitación del crono se señala con los ledes indicados en la figura siguiente. Las programaciones diarias, semanales y de fin de semana se activan solo si se habilita el crono general. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 156 El procedimiento es el mismo que se describió en el apartado anterior. Se pueden programar hasta dos franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios indicados. Para evitar encendidos y apagados indeseados, se debe activar un solo programa por vez. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 157 4 – on/off crono fin semana – hora start 1 fin semana – – program fin semana hora stop 1 fin semana – hora start 2 fin semana – hora stop 2 fin semana TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 158: Sustitución De Las Pilas

    Cola S.R.L. MENÚ 10 - Calibrado instalador Este ajuste lo puede hacer solamente el instalador o un técnico autorizado del centro de asistencia de Cola S.R.L. MENÚ 11 – Modo ECO Si el modo ECO se ajusta en ON, la estufa funciona en modulación, es decir, a la potencia mínima. En la pantalla aparece la indicación MOD.
  • Seite 159 - Limpie todas las partes con la estufa completamente fría y desconectada de la red eléctrica. - Deseche los residuos de la limpieza según las normas locales vigentes. - Evite la formación de humo e inquemados durante el encendido y el funcionamiento. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 160: Limpieza Del Brasero

    También es importante limpiar el extractor de humos situado lateralmente detrás de la cámara, y el colector de humos al cual se accede tras quitar los registros de inspección ubicados detrás del cenicero, en la parte inferior de la cámara. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 161: Mantenimiento

    Por último, compruebe la estanqueidad de las juntas y el funcionamiento correcto del aparato. Para el mantenimiento extraordinario y la limpieza de fin de temporada, COLA S.R.L. aconseja llamar a un centro de asistencia autorizado, cuyo personal también controlará el desgaste de los componentes internos de la estufa.
  • Seite 162 4- Tubo de salida de humos Leyenda: 1- Junta depósito-conducto 2- Brida del motorreductor 3- Motorreductor 4- Sinfín 5- Junta para rampa 6- Rampa de caída de pellets 7- Junta cámara-conducto 8- Conducto de pellets TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 163: Localización De Averías

    (estado OFF). Solucione la causa de la alarma y encienda la estufa normalmente como se describe en este manual. A continuación se describen las alarmas que pueden aparecer en el panel de control, con sus causas y soluciones. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 164 Desbloquee el termostato de SEGUR termostato de seguridad del prolongado. seguridad con el botón de conducto del sinfín. - Brasero atascado por exceso rearme y repita el encendido. TÉRMICA de ceniza. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 165 La estufa continúa superado las horas de funcionando normalmente. No LLAMAR La estufa necesita el funcionamiento desde la obstante, se aconseja llamar mantenimiento extraordinario. SERVICE cuanto antes última intervención de mantenimiento. al centro de asistencia. TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 166 8 ANEXOS TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 167 TOPFIRE 70 – TOPFIRE 80...
  • Seite 168 Cola S.R.L. Una modificación incorrecta de los parámetros puede causar daños graves al aparato, a las personas y al medioambiente. En dichas condiciones, Cola S.r.l. no asume ninguna responsabilidad. Para abrir el menú TARATURE INSTALLATORE (calibrado instalador), pulse la tecla MENÚ, busque TARATURE INSTALLATORE con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla MENÚ.

Diese Anleitung auch für:

Topfire 80

Inhaltsverzeichnis