Herunterladen Diese Seite drucken

Cambiando La Función Monitor De Aux Return 1 A; Toepassingen; Het Uitgangskanaal Aux 1 En De Beluisteringsfunctie Aux Return Wijzigen; Aux 1 Van Pre- Naar Post-Fader Omschakelen - IMG STAGELINE MMX-1202 Bedienungsanleitung

Werbung

Een beschadigd netsnoer van de netadapter mag
enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd
persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof enkel met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting resp. bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie op de apparatuur en de verant-
woordelijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.
Wanneer de apparaten definitief uit be-
drijf worden genomen, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.

3 Toepassingen

Het mengpaneel MMX-1202 werd speciaal ontwor-
pen voor muzikanten en voor gebruik op het podium.
De signalen van de vier mono- en stereo-ingangska-
nalen kunnen met het signaal van een stereo-
masterkanaal, twee subgroepen en twee uitgangs-
kanalen worden gemengd. De ingangskanalen
beschik- ken over diverse instelmogelijkheden, b.v.:
– regelaar GAIN, in de monokanalen bijkomend
een niveaukeuzeschakelaar MIC/LINE
– Insert-jack in de monokanalen
– contactgeluidfilter in de monokanalen
– voor de microfooningangen afzonderlijk inscha-
kelbare fantoomvoeding
– 3-bandse equalizer
– 2 afnameregelaars: AUX 1 pre-fader, intern naar
post-fader omschakelbaar; AUX 2 omschakel-
baar pre-/post-fader
– panorama- of balansregelaars
Para limpiar, utilice solamente un trapo seco y
blando, en ningún caso productos químicos o
agua.
Rechazamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
mezclador o el alimentador se utiliza en otro fin
para el cual ha sido fabricado, si no está correcta-
mente conectado, utilizado o reparado por una
persona habilitada: por estos mismos motivos ca-
recería todo tipo de garantía.
Cuando los aparatos están definitiva-
mente sacado del servicio, debe deposi-
tarlos en una fábrica de reciclaje de pro-
ximidad para contribuir a una eliminación
no contaminante.

3 Aplicaciones

El mezclador MMX-1202 está especialmente di-
señado para músicos y aplicaciones de escenario.
Los cuatro canales de entrada mono y los cuatro ca-
nales de entrada estéreo pueden mezclarse en un
canal master estéreo, dos subgrupos, y dos vías de
envío. Los canales de entrada están equipados con
varias facilidades de ajustes, p. ej.:
– potenciómetro gain, en los canales mono una
tecla selectora de nivel adicional MIC/LINE
– toma de inserción en los canales mono
– filtro de ruido de pasos en los canales mono
– potencia phantom para ser conectada separada-
mente para las entradas de micrófono
– ecualizador 3-vías
– 2 potenciómetros de desacoplar: AUX 1 pre-fa-
der, internamente para ser reajustado post-fader,
AUX 2 conmutable entre pre-fader/post-fader
– Potenciómetro de panorama o de balance
– Botón PFL/SOLO para la preescucha pre-fader
vía los auriculares y vía un sistema monitor de di-
rección
– toets PFL/SOLO om voor te beluisteren via een
hoofdtelefoon of een regie-monitorinstallatie
– LED voor PEAK- en PFL-weergave
U kunt het mengpaneel vrij opstellen of inbouwen in
een rack voor apparatuur met een breedte van
482 mm (19"). Voor de montage in een rack schroeft
u de bijgeleverde montagebeugels op de zijkanten
(afb. 2).
4 Het uitgangskanaal AUX 1 en de belui-
steringsfunctie AUX RETURN wijzigen
1) Schakel het mengpaneel uit.
2) Verwijder de afdekplaat aan de onderzijde van
het apparaat (6 schroeven).
3) Voer de gewenste wijzigingen door volgens
hoofdstukken 4.1 en 4.2.
4) Schroef de afdekplaat opnieuw vast.
4.1 AUX 1 van pre- naar post-fader omscha-
kelen
Het uitgangskanaal AUX 1 is standaard als monitor-
kanaal ingesteld: De ingangssignalen worden vóór
de kanaalregelaar (17) afgenomen (pre-fader).
Wenst u het kanaal als effectenkanaal te gebruiken,
schakel dan de jumpers JP1 – JP8 volgens de op-
druk aan de onderzijde van het apparaat om naar
post-fader.

4.2 De beluisteringsfunctie van AUX RETURN 1

naar AUX RETURN 2 omschakelen

Met een druk op de toets AUX PFL (25) kunt u het
signaal van de jacks AUX RETURN 1 (4) beluisteren
via een hoofdtelefoon die op de jack PHONES (10)
is aangesloten, of via een regie-monitorinstallatie
die op de jacks CTRL ROOM (7) is aangesloten. In-
dien u echter het signaal van de jacks AUX RE-
TURN 2 wenst te beluisteren, dan wisselt u de jum-
per JP9 overeenkomstig de opdruk aan de
onderzijde van het apparaat om.
–– LED para indicación Peak (pico) e indicación
PFL
El mezclador puede colocarse como se desee o ser
instalado en un rack para unidades con una anchura
de 482 mm (19"). Para instalaciones de rack, ator-
nillar las abrazaderas proporcionadas en cada lado
(fig. 2).
4 Modificación de la vía AUX 1 y de la
función monitor AUX RETURN
1) Desconectar el mezclador.
2) Sacar la tapa de cobertura (6 tornillos) en la parte
inferior de la unidad.
3) Hacer los cambios deseados según los capítulos
4.1 y 4.2.
4) Atornillar fuertemente la tapa de nuevo

4.1 Cambiando AUX 1 de pre-fader a post-fader

La vía de envío AUX 1 está predeterminado de fá-
brica como vía de monitor: Las señales de entrada
se desacoplan antes del fader de canal (17) [pre-fa-
der]. Para utilizarlo como vía de efecto, reajustar los
puentes JP1 a JP8 en post-fader según lo que está
impreso en la parte inferior de la unidad.
4.2 Cambiando la función monitor de AUX
RETURN 1 a AUX RETURN 2
Presionando el botón AUX PFL (25) es posible mo-
nitorizar la señal de las tomas AUX RETURN 1 (4)
vía los auriculares conectados a la toma PHONES
(10) y vía un sistema monitor de dirección conec-
tado a las tomas CTRL ROOM (7). Aun así, para
monitorizar la señal de las tomas AUX RETURN 2,
reajustar el puente JP9 según lo que está impreso
en la parte inferior de la unidad.

5 Apparatuur aansluiten

Schakel het mengpaneel en alle andere audioappa-
raten uit of draai alle uitgangen van het mengpaneel
dicht, alvorens apparaten aan te sluiten resp. be-
staande aansluitingen te wijzigen.

5.1 Microfoons

Sluit microfoons aan op de gebalanceerde ingangs-
jacks MIC/LINE (2). Dit kan zowel via een XLR-stek-
ker als via een 6,3 mm-jack gebeuren. Sluit micro-
foons met fantoomvoeding echter steeds via een
XLR-stekker aan, omdat de fantoomvoeding alleen
voor de XLR-contacten kan worden ingeschakeld.
Indien u zowel microfoons met fantoomvoeding
als microfoons met ongebalanceerde uitgang tege-
lijk wenst te gebruiken, schakel dan met de DIP-
schakelaars (47) aan de achterzijde van het appa-
raat eerst de fantoomvoeding voor de kanalen uit,
waarop de microfoons met ongebalanceerde uit-
gang zijn aangesloten (plaats de DIP-schakelaars in
de OFF-stand). Schakel dan pas bij uitgeschakeld
mengpaneel de fantoomvoeding van 48 V in met de
schakelaar PHANTOM POWER +48V (33). Na het
inschakelen van het mengpaneel licht de rode LED
(34) onder de schakelaar ter controle op.
Opgelet!
Schakel de fantoomvoeding voor microfoons
met ongebalanceerde uitgang uit. Anders kun-
nen deze microfoons worden beschadigd.
Schakel de fantoomvoeding alleen bij uitgescha-
keld mengpaneel in of uit resp. wanneer alle uit-
gangen van het mengpaneel zijn dichtgedraaid.
Zo vermijdt u luide schakelploppen.

5.2 Apparatuur met lijnuitgangsniveau

Sluit stereoapparatuur met lijnuitgangsniveau aan
op de 6,3 mm-jacks (3 en 5) van de kanalen 5/6 tot
11/12. Als bijkomende stereolijningangen kunt u ook
de stekkerbussen AUX RETURN (4) gebruiken, in-
dien u ze niet gebruikt om een effectenapparaat tus-
sen te schakelen.
5 Conexiones de las unidades
Antes de conectar aparatos o modificar conexiones
existentes, apague el mezclador y todos los apara-
tos conectados o cerrar todas las salidas del mez-
clador.
5.1 Micrófonos
Conectar los micrófonos a las tomas de entrada ba-
lanceados MIC/LINE (2). Esto puede hacerse o vía
una toma XLR o vía una toma 6,3 mm. Aún así,
siempre conectar los micrófonos de potencia phan-
tom vía una toma XLR porqué la potencia phantom
sólo puede conectarse mediante los contactos XLR.
Para funcionar los dos tipos de micrófonos (de
potencia phantom y con salida sin balance) a la vez,
primero desconectar la potencia phantom con las
teclas DIP (47) en la parte trasera de la unidad para
los canales donde micrófonos sin balance están
conectados (establecer las teclas DIP en posición
OFF). No hasta entonces, con el mezclador des-
conectado, conectar la potencia phantom de 48 V
con la tecla PHANTOM POWER +48 V (33). Des-
pués de conectar el mezclador, el LED (34) rojo de
debajo de la tecla se ilumina para indicar el funcio-
namiento.
¡Precaución!
Para micrófonos con salida sin balance des-
conectar la potencia phantom, sino los micrófo-
nos pueden dañarse.
Conectar o desconectar la potencia phantom
sólo con el mezclador desconectado o si todas
las salidas del mezclador están cerradas, sino
se producirá ruido de conexión.
5.2 Unidades con nivel de salida línea
Conectar unidades estéreo con nivel de salida línea
a las tomas 6,3 mm (3 y 5) de los canales 5/6 hasta
11/12. También es posible utilizar las tomas 6,3 mm
AUX RETURN (4) como entradas línea estéreo adi-
cionales si estas tomas no son necesarios para in-
sertar una unidad de efectos.
NL
B
E
25

Werbung

loading