Herunterladen Diese Seite drucken

Modificare La Funzione Di Ascolto; Possibilités D'utilisation; Modification De La Voie Aux 1 Et De La Fonction Écoute Aux-Return; Modification De Aux 1 De Pré-Fader Sur Post-Fader - IMG STAGELINE MMX-1202 Bedienungsanleitung

Werbung

F
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
B
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si la
CH
table de mixage ou le bloc secteur est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s'ils ne sont pas correctement branchés, utilisés
ou réparés par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du marché, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de
proximité pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage MMX-1202 est spécialement
conçue pour une utilisation sur scène et pour les
musiciens. Il est possible de mixer sur un canal mas-
ter stéréo, deux sous-groupes et deux voies auxiliai-
res, les 4 canaux d'entrée mono et les 4 canaux
d'entrée stéréo. Les canaux d'entrée sont dotés de
diverses possibilités de réglage, par exemple :
– potentiomètres de réglage de gain, dans les ca-
naux mono, en plus un commutateur de niveau
MIC/LINE
– prise Insert dans les canaux mono
– filtre anti-bruit de pas dans les canaux mono
– pour les entrées micro, alimentation fantôme
commutable séparément
– égaliseur 3 voies
– 2 réglages de découplage : AUX 1 pré-fader, mo-
difiable en interne sur post-fader, AUX 2 commu-
table pré/post-fader
– réglages de panoramique et de balance
– touche PFL/SOLO pour préécoute via un casque
ou un système moniteur en régie
– LED pour affichage Peak et PFL
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbaglia-
I
ti, d'impiego scorretto o di riparazione scorretta
del mixer o dell'alimentatore, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il ri-
ciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MMX-1202 è previsto specialmente per mu-
sicisti e per spettacoli. I quattro canali mono e i
quattro canali stereo possono essere miscelati su un
canale stereo delle somme, su due sottogruppi e su
due vie d'uscita. I canali sono equipaggiati con di-
verse possibilità di regolazione, p. es.:
– regolatori gain, per i canali mono in più un com-
mutatore del livello MIC/LINE
– presa Insert per i canali mono
– filtro low-cut per i canali mono
– alimentazione phantom attivabile separatamente
per gli ingressi microfoni
– regolazione toni a 3 frequenze diverse
– due regolatori di disaccoppiamento: AUX 1 pre-
fader, internamente commutabile a post-fader;
AUX 2 commutabile pre-/post-fader
– regolatore panoramico o bilanciamento
– tasto PFL/SOLO per il preascolto tramite cuffia o
impianto di monitoraggio
– LED per visualizzazione picchi e PFL
Il mixer può essere collocato liberamente oppure
può essere inserito in un rack per apparecchi della
larghezza di 482 mm (19"). Per il montaggio nel rack
si devono avvitare sui lati gli angoli di montaggio in
dotazione (fig. 2).
16
La table de mixage peut être posée librement ou in-
stallée dans un rack pour appareils avec une largeur
de 482 mm (19") ; pour une installation en rack, vis-
sez les étriers de montage livrés sur les côtés
(schéma 2).
4 Modification de la voie AUX 1 et de la
fonction écoute AUX-RETURN
1) Eteignez la table de mixage.
2) Retirez la plaque sur la face inférieure de l'ap-
pareil (6 vis).
3) Effectuez les modifications souhaitées selon les
indications du chapitre 4.1 et 4.2.
4) Revissez la plaque.
4.1 Modification de AUX 1 de pré-fader sur
post-fader
La voie AUX1 est réglée en usine comme voie moni-
teur : les signaux d'entrée sont découplés avant le
fader du canal (17) (pré-fader). Si elle doit servir de
voie d'effet, déplacez les cavaliers JP1 – JP8 en fon-
ction de l'inscription sur la face inférieure de l'ap-
pareil, sur post-fader.
4.2 Modification de la fonction écoute de AUX
RETURN 1 sur AUX RETURN 2
En enfonçant la touche AUX PFL (25), il est possible
d'écouter le signal des prises AUX RETURN 1 (4)
via un casque relié à la prise PHONES (10) et via un
système moniteur en régie relié aux prises CTRL
ROOM (7). Si à la place le signal des prises AUX
RETURN 2 doit être écouté, déplacez le cavalier
JP9 selon l'inscription sur la face inférieure de l'ap-
pareil.
4 Modifica della via d'uscita AUX 1 e
della funzione di ascolto AUX-RETURN
1) Spegnere il mixer.
2) Svitare la piastra di copertura sul lato inferiore
(6 viti).
3) Eseguire le modifiche come da capitolo 4.1 e 4.2.
4) Riavvitare la piastra di copertura.

4.1 Modificare AUX 1 da pre-fader a post-fader

Dalla fabbrica, la via d'uscita AUX 1 è impostata
come via di monitoraggio: i segnali d'ingresso ven-
gono disaccoppiati a monte del fader del canale (17)
(pre-fader). Se deve servire come vie per effetti,
spostare i jumper JP1 – JP8 su post-fader, come in-
dicato sul lato inferiore dell'apparecchio.
4.2 Modificare la funzione di ascolto da AUX
RETURN 1 a AUX RETURN 2
Premendo il tasto AUX PFL (25), il segnale delle
prese AUX RETURN 1 (4) può essere ascoltato tra-
mite una cuffia collegata con la presa PHONES (10)
oppure tramite un impianto di monitoraggio colle-
gato con le prese CTRL ROOM (7). Se invece si
vuole ascoltare il segnale delle prese AUX RETURN
2, spostare il jumper JP9 come indicato sul lato infe-
riore dell'apparecchio.

5 Branchements

Avant de brancher des appareils ou modifier des
branchements existants, éteignez la table de
mixage et tous les appareils audio reliés ou fermez
toutes les sorties de la table de mixage.

5.1 Microphones

Reliez des microphones aux prises d'entrée symétri-
ques MIC/LINE (2), soit via une fiche XLR mâle soit
via une fiche jack 6,35 mâle. Reliez toujours via une
fiche XLR mâle des microphones à alimentation
fantôme car l'alimentation fantôme ne peut être
commutée que pour les contacts XLR.
Si des microphones à alimentation fantôme et des
microphones avec sortie asymétrique doivent fonc-
tionner simultanément, déconnectez tout d'abord
avec les interrupteurs DIP (47) sur la face arrière de
l'appareil, l'alimentation fantôme pour les canaux
auxquels des microphones avec sortie asymétriques
sont reliés (interrupteurs DIP sur la position OFF).
Ensuite, table de mixage éteinte, allumez avec l'inter-
rupteur PHANTOM POWER +48 V (33) l'alimentation
fantôme. Une fois la table de mixage allumée, la LED
rouge (34) sous l'interrupteur sert de contrôle et brille.
Attention !
Déconnectez l'alimentation fantôme pour des
microphones à sortie asymétrique, ils peuvent
être endommagés.
Allumez ou éteignez l'alimentation fantôme uni-
quement si la table de mixage est éteinte ou si
toutes les sorties de la table de mixage sont fer-
mées sinon des bruits forts de commutation sur-
viennent.

5.2 Appareils avec niveau de sortie ligne

Reliez les appareils stéréo avec niveau de sortie li-
gne aux prises jack 6,35 (3 et 5) des canaux 5/6 à
11/12. Comme entrées ligne stéréo supplémentai-
res, on peut également utiliser les prises jack AUX
RETURN (4) si elles ne sont pas nécessaires pour
insérer un appareil à effets.

5 Collegamento degli apparecchi

Prima di collegare altri apparecchi o di modificare
connessioni esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli altri apparecchi audio oppure chiudere tutte
le uscite del mixer.

5.1 Microfoni

Collegare i microfoni con le prese simmetriche d'in-
gresso MIC/LINE (2). Lo si può fare con un connet-
tore XLR oppure con un jack 6,3 mm. I microfoni con
alimentazione phantom devono sempre essere col-
legati tramite un connettore XLR, in quanto l'alimen-
tazione phantom può essere attivata solo tramite i
contatti XLR.
Se si devono usare contemporaneamente micro-
foni con alimentazione phantom e microfoni con
uscita asimmetrica, occorre dapprima disattivare
l'alimentazione phantom per i canali con microfoni
con uscita asimmetrica [mettere i dip-switch (47) sul
retro dell'apparecchio su OFF]. Solo allora, con il
mixer spento, accendere l'alimentazione phantom
48 V con l'interruttore PHANTOM POWER +48 V
(33). Dopo l'accensione del mixer si accende, come
controllo, il LED rosso (34) sotto l'interruttore.
Attenzione!
Per microfoni con uscita asimmetrica disattivare
l'alimentazione phantom per non danneggiarli.
Attivare e disattivare l'alimentazione phantom
solo con il mixer spento oppure con tutte le usci-
te del mixer chiuse per escludere rumori di com-
mutazione.

5.2 Apparecchi con uscita Line

Collegare gli apparecchi stereo con livello d'uscita
Line con le prese jack 6,3 mm (3 e 5) dei canali 5/6
a 11/12. Anche le prese jack AUX RETURN (4) pos-
sono essere utilizzate come ingressi supplementari
stereo Line, se non sono impiegate per l'inserimento
di unità per effetti.
Le sorgenti di segnali con uscita mono Line si col-
legano alle prese MIC/LINE (2) dei canali 1 a 4. Se

Werbung

loading