Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC KD-LHX601 Bedienungsanleitung Seite 76

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-LHX601:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• When using the optional stay / Beim Verwenden der
Anker-Option / Lors de l'utilisation du hauban en option
/ Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)
Fire wall
Feuerwand
Cloison
Brandscherm
H
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Dashboard
C
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel von
weniger als 30˚ auf.
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30˚.
Installeer het toestel met een hoek kleiner dan 30˚.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery's negative terminal and make
all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis
again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If
the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with
maximum power of more than 50 W (both at the
rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8
Ω). If the maximum power is less than 50 W, change
"Amp.Gain" setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 56 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the
UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be
careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Abstrahlblech
Dissipateur de chaleur
Warmte-opnemer
PRECAUTIONS on power supply
and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the
power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the
power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's
chassis using shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
Stay (option)
Anker (Option)
Hauban (en option)
Steun (facultatief)
I
Screw (option)
Schraube (Option)
Vis (en option)
Schroef (facultatief)
J
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen empfehlen wir,
daß Sie den negativen Batterieanschluß abtrennen
und alle elektrischen Anschlüsse herstellen, bevor
das Gerät eingebaut wird.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a
Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Hinweise:
• Die Sicherung mit einer der entsprechenden
Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung
häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler.
• Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer
Maximalleistung von mehr als 50 W anzuschließen
(sowohl hinten als auch vorne, mit einer Impedanz
von 4 Ω bis 8 Ω). Wenn die Maximalleistung
weniger als 50 W beträgt, stellen Sie „Amp.Gain"
anders ein, um Schäden an den Lautsprechern zu
vermeiden (siehe Seite 56 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).
• Zur Vermeidung eines Kurzschlusses die
Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN
Leitungen mit Isolierklebeband umwickeln.
• Das Abstrahlblech wird nach dem Gebrauch sehr
heiß. Beim Ausbau des Geräts darauf achten, das
Abstrahlblech nicht zu berühren.
VORSICHTSMASSREGELN beim
Anschließen der Stromversorgung
und Lautsprecher:
• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels
NICHT an der Autobatterie anschließen, da
sonst das Gerät schwer beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen
des Spannunsgversorgungskabels an die
Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in Ihrem
Auto überprüfen.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und
dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• When installing the unit without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon /
Wanneer u het apparaat zonder huis installeert
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)*
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)*
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Bracket*
Konsole*
Support*
Console*
Pocket
Taschen
Poche
Zak
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Hinweis
: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet werden.
Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
Remarque : Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm.
Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere
schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous
recommandons de débrancher la borne négative de
la batterie et d'effectuer tous les raccordements
électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à
la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l'installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si
le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes
avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes
arrière et les enceintes avant, avec une impédance
comprise entre 4 Ω et 8 Ω ). Si la puissance
maximum est inférieure à 50 W, changez
"Amp.Gain" pour éviter d'endommager vos
enceintes (voir page 56 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des
fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après
usage. Faire attention de ne pas le toucher en
retirant cet appareil.
PRECAUTIONS sur l'alimentation et
la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du
cordon d'alimentation à la batterie; sinon,
l'appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon
d'alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage
des enceintes de votre voiture.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-
elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un cordon
court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit sont-
elles mises ensemble à la masse?
2
* Not included with this unit.
* Nicht Teil dieses Geräts.
* Non fourni avec cet appareil.
* Niet meegeleverd.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)*
Bracket*
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)*
Konsole*
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)*
Support*
Console*
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de
minpool van de accu los te maken en alle elektrische
verbindingen tot stand te brengen voordat u het apparaat in
de auto installeert.
• Aard dit toestel beslist weer op het chassis van
de auto na het installeren.
Opmerkingen:
• Vervang de zekering door een exemplaar met het
aangegeven vermogen. Als de zekering vaak doorslaat,
moet u uw JVC car audio dealer raadplegen.
• Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal
vermogen dan 50 W (zowel achter als voor, met een
impedantie van 4 Ω t/m 8 Ω) aan. Indien het maximale
vermogen lager dan 50 W is, moet u "Amp.Gain" in de
andere stand stellen zodat de luidsprekers niet kunnen
worden beschadigd (zie bladzijde 56 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).
• Om kortsluiting te voorkomen, moet u de
aansluitklemmen van ONGEBRUIKTE gekleurde draden
met isolatieband bedekken.
• De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden.
Raak de warmte-opnemer niet aan wanneer u dit apparaat
van zijn plaats haalt.
VOORZORGSMAATREGELEN bij het
verbinden van de
stroomkabeldraad met de
speakers:
• Verbind de speakerdraden van de stroomkabel
NIET met de accu van de auto; als u dit wel
doet, zal het apparaat ernstige schade
oplopen.
• VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel
met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de
speakers in uw auto controleren.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier
aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en
dikkere snoeren met het chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis