Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-LH5R Bedienungsanleitung
JVC KD-LH5R Bedienungsanleitung

JVC KD-LH5R Bedienungsanleitung

Cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-LH5R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LH7R/KD-LH5R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
KD-LH7R
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
KD-LH5R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0075-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-LH5R

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LH7R/KD-LH5R KD-LH7R SOUND SOURCE KD-LH5R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ....... SOUND ADJUSTMENTS ....29 How to use the MODE (M) button ....
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window p q w o Number buttons (standby/on/attenuator) button ; Remote sensor 2 Control dial 3 SEL (select) button 4 Display window Display window /¢ buttons a DISC indicator 6 5 (up) button s TRACK indicator 7 0 (eject) button d MP3 indicators (only for KD-LH7R)
  • Seite 5: Preparing The Remote Controller

    This section is only for KD-LH7R. the holder. Lithium coin battery KD-LH5R can also be remotely controlled with (product number: an optionally purchased remote controller. We CR2025) recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit.
  • Seite 6: Remote Controller

    SOURCE previous directory and start playing the first file—not available for KD-LH5R. 4 Functions the same as the control dial on the main unit. NOTE: This button does not function for the preferred setting mode adjustment.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. “HELLO” appears on the display. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: Volume level appears When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on.
  • Seite 8: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Start searching a station. Press ¢ You can use either automatic searching or manual search stations of searching to tune in to a particular station. higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search Press 4 search stations of Select the band (FM1 –...
  • Seite 9: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select the band (FM1 – 3, AM). keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM –...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, You can use one of the following two methods to FM2, FM3 and AM) manually. store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 11: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Seite 12: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- tracking reception to continue listening to the RDS (Radio Data System) allows FM stations to same programme in its finest reception. send an additional signal along with their regular When shipped from the factory, “AF”...
  • Seite 13 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from the (PSM: see page 33.) current source (another FM station or CD and other connected components).
  • Seite 14 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
  • Seite 15 Searching your favourite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 18.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favourite Selected code name programme types in the number buttons. appears on the display.
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions To search your favourite programme type and adjustments Press and hold TP/PTY (T) for more than 2 seconds while listening to an Changing the display mode while FM station. listening to an FM station You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME) or station frequency (FREQ) while listening to an FM RDS station.
  • Seite 17: Automatic Selection Of The Station When Using The Number Buttons

    Automatic selection of the station Automatic clock adjustment when using the number buttons When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using Usually when you press the number button, the the CT (Clock Time) data in the RDS signal. preset station is tuned in.
  • Seite 18 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
  • Seite 19: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Open the control panel. The CD–in indicator lights up. Total playing time of Total track number the inserted disc of the inserted disc Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a disc and starts Source indication playback automatically.
  • Seite 20: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the disc To go to the next or previous tracks Press 0. Press ¢ briefly, CD play stops, the control panel opens, then the while playing a disc, to go disc automatically ejects from the loading slot. ahead to the beginning of If you change the source, the CD play also stops the next track.
  • Seite 21: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the current track repeatedly. To play back tracks at random (Random Play) Press MODE (M) to enter the You can play back all tracks on the disc at random. functions mode while playing a disc.
  • Seite 22: Prohibiting Cd Ejection

    Prohibiting CD ejection Playing a CD Text You can prohibit CD ejection and can lock a disc In a CD Text, some information about the disc (its in the loading slot. disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the While pressing CD/CD-CH, press and display.
  • Seite 23: Mp3 Introduction

    MP3 INTRODUCTION Precautions when recording MP3 files This chapter is only for KD-LH7R. on a CD-R or CD-RW What is MP3? This unit can only read MP3 files that are recorded in the format that is compliant with ISO 9660 Level MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts 1, Level 2 or Joliet.
  • Seite 24 MP3 directory/file configuration ROOT 15 16 18 19 : Root ROOT : Directories : MP3 files Note: There is no limit to the number of hierarchy levels (nested directories). However, up to 8 hierarchy levels is recommended for stable operations. MP3 playback/search order •...
  • Seite 25: Mp3 Operations

    MP3 OPERATIONS This chapter is only for KD-LH7R. Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 19 to Playing an MP3 disc CD-in indicator lights up. Open the control panel. Ex.: When the disc contains 13 directories and 125 MP3 files. Insert an MP3 disc into the loading slot.
  • Seite 26: Locating A File Or Particular Portion On An Mp3 Disc

    To change the display information Locating a file or particular While playing back an MP3 file, you portion on an MP3 disc can change the file information shown on the display. To fast-forward or reverse the file Each time you press DISP (D), the display changes to show the Press and hold ¢...
  • Seite 27 To go to a particular directory directly To skip to the next directory IMPORTANT: To directly select the directories using the number button(s), it is required that directories are assigned 2 digit numbers at the beginning of their directory names. (This can only be done during the recording of CD-Rs or CD-RWs.) Ex.: If directory name is “01 ABC”...
  • Seite 28: Selecting Mp3 Playback Modes

    Selecting MP3 playback modes To play back files repeatedly (Repeat Play) You can play back the current file or all the files in To play back files at random (Random Play) the current directory repeatedly. 1 Press MODE (M) while You can play back all files on the MP3 disc at playing an MP3 disc.
  • Seite 29: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble)
  • Seite 30: Selecting Preset Sound Modes (C-Eq: Custom Equalizer)

    Indication For: Preset values Selecting preset sound modes LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or You can select a preset sound mode disco music (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music CLASSIC Classical –02 genre. music • There is a time limit in doing the following POPS Light music procedure.
  • Seite 31: Storing Your Own Sound Adjustments

    • When “CEQ LINK” is set to “LINK ON” Select the sound mode you want to The selected sound mode can be stored in adjust. memory for the current source. Each time you change to the same source, the same sound mode is also recalled and shown on the display.
  • Seite 32: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check other information during play, press DISP (D). Each time you press the button, the other Press and hold SEL (select) for more information (either the clock or the source name) than 2 seconds so that one of the PSM will be shown on the upper part of the display for items appears on the display.
  • Seite 33 Repeat steps 2 and 3 to adjust the Finish the setting. other PSM items if necessary. Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- Clockwise Hold. clockwise Select. CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Back Advance CEQ LINK...
  • Seite 34 To select the dimmer mode – To set Custom Equalizer Link – DIMMER CEQ LINK (only for KD-LH7R) A different sound mode (C-EQ) can be stored in memory for each source so that you can change When you turn on the car head lights, the display the sound modes simply by changing the sources.
  • Seite 35 To turn the tag display on or off To turn on/off the key-touch tone – – TAG DISP BEEP (only for KD-LH7R) You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button. An MP3 file can contain file information called When shipped from the factory, the key-touch tone “ID3 Tag”...
  • Seite 36: Assigning Names To The Sources (Only For Kd-Lh7R)

    Assigning names to the sources Move the cursor to the next (or previous) character position. This section is only for KD-LH7R. You can assign names to discs (both in this unit and in the CD changer). After assigning a name, it will appear on the display when you select the source.
  • Seite 37: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 38: Cd Changer Operations

    If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD-CH). your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K) for CD-CH* connecting it to this unit.
  • Seite 39 Each time you press the To show the CD Text information button consecutively, This is possible only when connecting a JVC CD the beginning of the automatic changer equipped with CD Text reading previous tracks is capability.
  • Seite 40: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) Press MODE (M) to enter the To play back tracks at random (Random Play) functions mode while playing a disc. Press MODE (M) to enter the “MODE” appears on the upper part functions mode while playing a of the display, and the number disc.
  • Seite 41: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Aux input Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD Adjust the volume. changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
  • Seite 42: Dab Tuner Operations

    Tuning in to an ensemble and Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your A typical ensemble has 6 or more programmes DAB tuner.
  • Seite 43: To Change The Display Information While Tuning In To An Ensemble

    To change the display information while Start searching an ensemble. tuning in to an ensemble Press ¢ Normally service name is shown on the display. search ensembles If you want to change the display information, press of higher DISP (D). frequencies.
  • Seite 44: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Press and hold the number button memory (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner.
  • Seite 45: What You Can Do More With Dab

    To adjust the DAB volume level Select the DAB band (DAB1, DAB2 or DAB3) you want. You can adjust the input level of DAB tuner and store it in memory. By adjusting the input level Each time you press the properly to match it to the FM sound level, you button, the DAB band will not need to adjust the volume level each...
  • Seite 46: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes Stop playback while driving on • Sound is sometimes You are driving on rough rough roads. interrupted. roads. Change the disc.
  • Seite 47 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc in the magazine. Insert a disc. display . • “RESET 8” appears on the This unit is not connected to Connect this unit and the CD display . a CD changer correctly. changer correctly and press the reset button of the CD changer.
  • Seite 48: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs, • After starting the heater in the car. CD-Rs, CD-RWs and CD Text. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
  • Seite 49: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 50 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 51 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 52: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster p q w o Zifferntasten 1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) ; Fernbediensensor 2 Steuerregler 3 Taste SEL (Auswahl) Displayfenster 4 Displayfenster a Anzeige DISC 5 Tasten 4 / ¢ s Anzeige TRACK 6 Taste 5 (Nach-oben) d Anzeigen MP3 (ausschliesslich Modell KD-LH7R) 7 Taste 0 (Auswerfen) 8 Taste ∞...
  • Seite 53: Vorbereiten De Fernbedienung

    Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell nach oben weist und die Batterie fest in der KD-LH7R. Vertiefung sitzt. Lithium- Flachbatterie Das Modell KD-LH5R kann mit einer zusätzlich (Produktnummer: erhältlichen Fernbedienung gesteuert werden. Es CR2025) wird empfohlen, für dieses Gerät die Fernbedienung RM-RK50 zu verwenden.
  • Seite 54: Fernbedieneinheit

    Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das vorherige Verzeichnis angesteuert und die erste Datei wiedergegeben. Diese Funktion steht für das Modell KD-LH5R nicht zur Verfügung. 4 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der Steuerregler am Hauptgerät.
  • Seite 55: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Stromversorgung Die Lautstärke einstellen. So erhöhen Sie die Das Gerät einschalten. Lautstärke. „HELLO“ wird im Display angezeigt. So verringern Sie die Lautstärke. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Der Lautstärkepegel wird angezeigt Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
  • Seite 56: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie Drücken Sie die entweder den automatischen Suchlauf Taste ¢ verwenden, oder Sie können den Sender Suchen von manuell einstellen. Sendern mit höherer Frequenz. Automatisches Suchen eines Senders: Drücken Sie die Automatischer Suchlauf Taste 4...
  • Seite 57: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Manueller Suchlauf Sekunden deaktiviert. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). UKW und 9 kHz Intervallen bei AM –...
  • Seite 58: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Speichern der Sender Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz • Automatisches Vorabstimmen der UKW- auf der numerischen Taste 1 des FM1 Sender: SSM (Strong-station Sequential -Empfangsbereichs.
  • Seite 59: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines vorabgestimmten Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Senders Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 60: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Wenn Sie den Empfang mit Betriebsmöglichkeiten mit der Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 61: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie Sekunden gedrückt, bis eine der das Gerät vorübergehend von der aktuellen PSM-Elemente im Display angezeigt Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD und sonstige angeschlossene Komponente) auf wird.
  • Seite 62: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 63 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 18). Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten Der gewählte 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Codename wird im Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Display angezeigt.
  • Seite 64: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp RDS-Funktionen und Drücken Sie die Taste TP/PTY (T), -Einstellungsmöglichkeiten und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören. Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die ursprüngliche Anzeige des Displays so ändern, dass der Sendername (PS NAME), oder die Sendefrequenz (FREQ)
  • Seite 65: Automatische Auswahl Des Senders Bei Verwenden Der Ziffertasten

    Automatische Auswahl des Senders Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bei Verwenden der Ziffertasten bis eine der PSM-Elemente im Display Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im angezeigt wird. allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Drücken Sie die Taste ¢...
  • Seite 66 PTY-Codes NEWS: Nachrichten CHILDREN: Kindersendungen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle SOCIAL: Soziale Themen Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen, INFO: Ratgeber aller Art philosophischen Themen, SPORT: Sport Gottesdienste usw. EDUCATE: Bildungsprogramme PHONE IN: Hörermeinungen DRAMA: Hörspiel (Telefonumfragen, Befragungen CULTURE: Kulturereignisse (regional/ usw.) überregional) TRAVEL: Reiseimagazine, Reiseberichte, SCIENCE: Wissenschaft und Technik...
  • Seite 67: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Abspielen einer CD Öffnen Sie den Bedienblende. Die Anzeige für eingelegte CDs wird eingeschaltet. Gesamttitelzahl der Gesamtspielzeit der eingelegten CD eingelegten CD Eine Disc in den Ladeschlitz einschieben. Das Gerät schaltet sich ein, zieht die Disc ein Nach der Signalquelle und startet die wird wieder die Wiedergabe...
  • Seite 68: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Zum Beenden des Abspielens und So springen Sie zu den nächsten oder Auswerfen der Disc vorherigen Titels Drücken Sie die Taste 0. Drücken Sie kurz die Taste ¢ , während Die CD-Wiedergabe wird gestoppt, und die eine Disc Steuerblende öffnet sich. Die Disc wird wiedergegeben anschließend automatisch aus dem Ladeschlitz wird, um an den Anfang...
  • Seite 69: So Geben Sie Titel Wiederholt Wieder (Wiederholte Wiedergabe)

    So geben Sie Titel wiederholt wieder Wählen der CD- (wiederholte Wiedergabe) Abspielbetriebsarten Sie können den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben. So geben Sie Titel in zufälliger Drücken Sie die Taste MODE (M), Reihenfolge wieder (Wiedergabe in um den Funktionsmodus zu zufälliger Reihenfolge) aktivieren, während eine Disc Sie können alle Titel der disc in zufälliger wiedergegeben wird.
  • Seite 70: Unterdrücken Des Cd-Auswurfs

    Unterdrücken des CD-Auswurfs Wiedergeben einer CD mit CD-Text Sie können den disc-Auswurf blockieren und eine CD im Ladeschlitz verriegeln. Auf einer Disc mit CD-Text werden bestimmte Informationen über die CD (Disc-Titel, Künstler Halten Sie die Taste CD/CD-CH gedrückt, und Titelbezeichnungen) gespeichert. Sie können und drücken Sie die Taste diese Disc-Informationen im Display anzeigen.
  • Seite 71: Einführung In Mp3

    EINFÜHRUNG IN MP3 Vorsichtsmaßnahmen beim Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KD-LH7R. Aufzeichnen von MP3-Dateien auf Was ist MP3? einer CD-R oder CD-RW Dieses Gerät kann nur MP3-Dateien lesen, die im MP3 ist die Abkürzung von Motion Picture Format aufgezeichnet wurden, das mit ISO 9660, Experts Group (oder MPEG) Audio Layer 3*.
  • Seite 72: Konfiguration Von Mp3-Verzeichnissen Und -Dateien

    Konfiguration von MP3-Verzeichnissen und -Dateien ROOT 15 16 18 19 : Hauptverzeichnis ROOT : Verzeichisse : MP3-Dateien Hinweis: Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl der Hierarchieebenen (Verzeichnisverschachtelung). Für einen stabilen Betrieb empfiehlt es sich jedoch, maximal 8 Hierarchieebenen zu verwenden. Reihenfolge der MP3-Wiedergabe und -Suche •...
  • Seite 73: Mp3-Funktionen

    MP3-FUNKTIONEN Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell KD-LH7R. Lesen Sie auch die Informationen unter „CD-BETRIEB“ auf Seiten 19 bis 22. Wiedergeben einer MP3-CD Die Anzeige für eingelegte CDs wird eingeschaltet. Öffnen Sie die Schalttafel. Beispiel: Die CD umfaßt 13 Verzeichnisse und 125 MP3-Dateien.
  • Seite 74: Suchen Einer Datei Oder Einer Bestimmten

    So ändern Sie die Displayinformationen Suchen einer Datei oder einer Während Sie eine MP3-Datei bestimmten Passage auf einer wiedergeben, können Sie die MP3-Disc Dateiinformationen ändern, die im Display angezeigt werden. So geben Sie die Datei schnell in Vorwärts- Wenn Sie diese Taste DISP (D) mehrfach hintereinander drücken, oder Rückwärtsrichtung wieder wird im Display folgendes...
  • Seite 75: So Wählen Sie Direkt Ein Bestimmtes Verzeichnis Aus

    So wählen Sie direkt ein bestimmtes So steuern Sie das nächste Verzeichnis an Verzeichnis aus WICHTIG: Wenn Sie die Verzeichnisse direkt mit den Zifferntasten auswählen möchten, müssen diesen Verzeichnissen 2-stellige Nummern am Anfang des Verzeichnisnamens zugeordnet sein. (Dies kann nur während der Aufnahme Drücken Sie kurz die Taste 5 (Nach oben), auf CD-R oder CD-RW erfolgen).
  • Seite 76: Auswählen Der Mp3-Wiedergabemodi

    Auswählen der MP3- So geben Sie den angegebenen wiederholt Wiedergabemodi wieder (Wiederholung) Die aktuelle Datei oder alle Dateien des aktuellen So geben Sie angegebenen in zufälliger Verzeichnisses können wiederholt wiedergegeben werden. Reihenfolge wieder (Zufallswiedergabe) 1 Drücken Sie die Taste MODE Sie können alle Dateien auf der MP3-Disc in (M), während eine MP3-Disc zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 77: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht Um den Pegel einstellen anzuheben. Die einzustellende Position wählen. Um den Pegel Wenn Sie diese Taste abzusenken. mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: ( Tiefen ) ( Höhen ) ( Fader ) Die Entzerrungscharakteristik...
  • Seite 78: Auswählen Der Vorprogrammierten Klangmodi (C-Eq: Custom Equalizer)

    Auswählen der Anzeige Verwendung für Vorprogrammierte Werte vorprogrammierten Klangmodi BAS TRE LOUD (C-EQ: Custom Equalizer) USER (lineare Einstellung) ROCK Rock- oder Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus Disco-Musik auswählen (C-EQ: Custom Equalizer), der für CLASSIC Klassische –02 das wiederzugebende Musikgenre geeignet ist. Musik •...
  • Seite 79: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    • Auswählen der Option „LINK ON“ unter Wählen Sie den Klangmodus aus, der „CEQ LINK“ angepasst werden soll. Der ausgewählte Klangmodus kann für die aktuelle Signalquelle im Speicher gesichert werden. Wenn Sie dieselbe Signalquelle aktivieren, wird auch derselbe Klangmodus abgerufen und im Display angezeigt.
  • Seite 80: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Wenn Sie weitere Informationen während der Wiedergaben anzeigen möchten, drücken Sie DISP (D). Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander und halten Sie sie länger als 2 drücken, werden die anderen Informationen Sekunden gedrückt, bis eine der (entweder die Uhrzeit oder der Name der Signalquelle) im oberen Teil des Displays einen...
  • Seite 81 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um Bestätigen Sie die Einstellung. gegebenenfalls weitere PSM- Einstellungen zu ändern. Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellen. Einstellung ab Siehe Entgegen Werk Seite Wählen... Halten. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M Minuteneinstellung Zurück CEQ LINK Verknüpfung mit dem Custom LINK ON...
  • Seite 82: So Wählen Sie Die Telefonstummschaltung

    So wählen Sie die Custom Equalizer Link- Wählen des Abblendmodus – DIMMER Funktion aus – CEQ LINK (Ausschliesslich Modell KD-LH7R) Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird Für alle Signalquellen kann ein separater das Display automatisch abgeblendet Klangmodus (C-EQ) gespeichert werden. Sie (automatische Abblendung).
  • Seite 83: Ein- Oder Ausschalten Des Tastensignaltons

    So schalten Sie die Anzeige der Tags an Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – oder aus – TAG DISP BEEP (Ausschliesslich Modell KD-LH7R) Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton ertönt, Eine MP3-Datei kann Dateiinformationen wenn Sie eine Taste drücken.
  • Seite 84: Zuweisen Von Namen Für Die Signalquellen (Ausschliesslich Modell Kd-Lh7R)

    Zuweisen von Namen für die Verschieben Sie den Cursor auf die Signalquellen nächste (oder vorherige) Zeichenposition. Ausschliesslich Modell KD-LH7R. Sie können den CDs Namen zuweisen (sowohl mit diesem Gerät als auch mit dem CD-Wechsler). Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Auswahl treffen.
  • Seite 85: Anbringen Der Schalttafel

    Anbringen der Schalttafel Abnehmen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 86: Cd-Wechslerbetrieb

    Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie Disc Nummer** CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD- Wechsler verwenden, fragen Sie Ihren JVC- Autoradiohändler nach entsprechenden Anschlüssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-Wechsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel...
  • Seite 87: So Springen Sie Zu Den Nächsten Oder Vorherigen Titels

    So zeigen Sie CD-Textinformationen an wiedergegeben. CD-Textinformationen können nur angezeigt So steuern Sie die nächsten CDs oder werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler von JVC angeschlossen wurde, der mit vorherigen CDs an CD-Textfunktionen ausgestattet ist. Drücken Sie 5, Im Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD- während eine CD...
  • Seite 88: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der CD- Zum wiederholten Abspielen der Titel Abspielbetriebsarten (Wiederholung) Die Taste MODE (M) drücken, um Zum Abspielen der Titel nach dem bei abspielender CD in den Funktionsbetrieb zu gelangen. Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) „MODE“ wird im höheren Bereich Die Taste MODE (M) drücken, um des Displays angezeigt, und die bei abspielender Disc in den Zifferntasten arbeiten als...
  • Seite 89: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Aux input Wiedergeben einer externen Schalten Sie die angeschlossene Komponente Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Sie können die externe Komponente an die Die Lautstärke einstellen. Buchse für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) anschließen.
  • Seite 90: Betrieb Des Dab-Tuners

    Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Sendungen (Dienste), die gleichzeitig Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung.
  • Seite 91 Suchen Sie ein Ensemble. So ändern Sie die Displayinformationen, während Sie ein Ensemble einstellen Drücken Sie die Taste ¢ , um Normalerweise wird der Name des Dienstes im Suchen von Display angezeigt. Ensembles mit Wenn Sie die Displayinformationen ändern höherer Frequenz. möchten, drücken Sie die Taste DISP (D).
  • Seite 92: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Drücken Sie die Zifferntaste (in Speicher diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem als 2 Sekunden gedrückt. DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern.
  • Seite 93: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    So passen Sie die DAB-Lautstärke an Wählen Sie das DAB-Frequenzband Sie können den Eingangspegel des DAB-Tuners (DAB1, DAB2 oder DAB3). anpassen und im Speicher sichern. Wenn Sie Wenn Sie diese Taste den Eingangspegel an den UKW- mehrfach hintereinander Lautstärkepegel anpassen, brauchen Sie die drücken, ändert sich das Lautstärke nicht jedes Mal zu ändern, wenn Sie die Signalquelle wechseln.
  • Seite 94: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Abhilfen Symptome Ursachen Keine Disc auf holpriger Straße • Ton der Disc ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen abspielen.
  • Seite 95 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ (keine platte) Im Magazin befindet sich keine Eine disc einlegen. erscheint auf der Anzeige. disc. • „RESET 8“ erscheint auf Das Gerät ist nicht richtig am Das Gerät und den der Anzeige. disc-Wechsler angeschlossen. disc-Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rückstelltaste disc-Wechslers drücken.
  • Seite 96: Wartung

    WARTUNG Feuchtigkeitskondensation Handhaben der CDs Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des Disc-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Mit diesem Gerät können CDs, CD-Rs und CD- • Nach dem Einschalten der Autoheizung. RWs wiedergegeben werden. • Wenn es im Auto feucht wird. In diesen Fällen kann der Disc-Spieler evtl.
  • Seite 97: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-Disc-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 50 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%...
  • Seite 98: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Seite 99 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..AJUSTEMENT DU SON ....29 Comment utiliser la touche MODE (M) ..
  • Seite 100: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Fenêtre d’affichage p q w o Touches numériques 1 Touche (attente/en service/sourdine) 2 Molette de commande ; Capteur de télécommande 3 Touche SEL (sélection) 4 Fenêtre d’affichage Fenêtre d’affichage 5 Touches 4 /¢ a Indicateur DISC 6 Touche 5 (haut) s Indicateur TRACK 7 Touche 0 (éjection)
  • Seite 101: Préparation De La Télécommande

    Cette section est seulement pour le KD-LH7R. bien fixée dans le porte-pile. Le KD-LH5R peut être commandé à distance Pile bouton au avec une télécommande en vente séparément. lithium (Produit Nous recommandons que vous utilisiez la référencé: CR2025)
  • Seite 102: Télécommande

    Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez aller au répertoire précédent et démarrer la lecture du premier fichier—non disponible pour le KD-LH5R. 4 Fonctionne de la même façon que la molette de commande de l’appareil principal. REMARQUE: Cette touche ne fonctionne pas pour l’ajustement du mode de réglage...
  • Seite 103: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. “HELLO” apparaisse sur l’affichage. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Le niveau de volume apparaît. Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Seite 104: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences Recherche d’une station supérieures. automatiquement: Recherche Appuyez sur 4 automatique...
  • Seite 105: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. • Si vous maintenez la touche pressée, la Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM –...
  • Seite 106: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Mémorisation des stations Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes (FM1, FM2, FM3 et AM). suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 107: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) présélectionnée pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à...
  • Seite 108: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d’écouter le Le RDS (Radio Data System) permet aux même programme avec la meilleure réception stations FM d’envoyer un signal supplémentaire possible.
  • Seite 109 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 110 Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté).
  • Seite 111 Recherche de votre programme préférée Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir la page 18). Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de Le nom du code choisi programme préférés sur les touches numériques. apparaît sur l’affichage.
  • Seite 112: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Pour rechercher votre type de programme préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP/PTY (T) Modification du mode d’affichage lors pendant plus de 2 secondes pendant de l’écoute d’une station FM l’écoute d’une station FM. Vous pouvez changer l’indication initiale qui apparaît sur l’affichage, lors de l’écoute d’une station FM RDS, sur le nom de la station (PS NAME) ou la fréquence de la station (FREQ).
  • Seite 113: Sélection Automatique De La Station Lors De L'utilisation Des Touches Numériques

    Sélection automatique de la station lors Ajustement automatique de l’horloge de l’utilisation des touches numériques Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée Habituellement quand vous appuyez sur une touche automatiquement en utilisant les données CT numérique, la station préréglée est accordée.
  • Seite 114 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information RELIGION: Programmes traitant des courante aspects de la foi ou de la INFO: Programmes qui communiquent croyance, de la nature de la vie des conseils sur une grande ou d’éthique variété...
  • Seite 115: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. L’indicateur de présence de CD s’allume. Durée de lecture Nombre total de plages totale du disque inséré du disque inséré Insérez un disque dans la fente de chargement.
  • Seite 116: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Pour aller aux plages suivantes ou Pour arrêter la lecture et éjecter le disque précédentes Appuyez sur 0. Appuyez brièvement sur La lecture CD s’arrête, le panneau de commande ¢ s’ouvre, puis le CD est éjecté automatiquement pendant la de la fente de chargement. lecture d’un disque pour Si vous changez la source, la lecture du CD avancer au début de la...
  • Seite 117: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages répétitivement lecture de CD (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Appuyez sur MODE (M) pour Vous pouvez reproduire toutes les plages du entrer en mode de fonctions disque dans un ordre aléatoire.
  • Seite 118: Interdiction De L'éjection De Cd

    Interdiction de l’éjection de CD Lecture d’un CD Text Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le Dans un CD Text, certaines informations à verrouiller dans d’un disque la fente d’insertion. propos du disque (disque titre, l’interprète et le titre de la plage) sont enregistrées. Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur Tout en maintenant pressée CD/CD-CH, l’affichage.
  • Seite 119: Introduction Au Mp3

    INTRODUCTION AU MP3 Précautions lors de l’enregistrement de Cette chapitre est seulement pour le KD-LH7R. fichiers MP3 sur un CD-R ou CD-RW. Qu’est-ce que le MP3? Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers MP3 enregistrés dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet.
  • Seite 120 Configuration des répertoires et fichiers MP3 ROOT 15 16 18 19 : Racine ROOT : Répertoires : Fichiers MP3 Remarque: Il n’y a pas de limite pour le nombre de hiérarchies (répertoires imbriqués). Nous recommandons cependant de ne pas utiliser plus de 8 hiérarchies pour un fonctionnement stable. Ordre de lecture/recherche MP3 •...
  • Seite 121: Fonctionnement Des Mp3

    FONCTIONNEMENT DES MP3 Cette chapitre est seulement pour le KD-LH7R. Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD” à les pages 19 à 22. Lecture d’un disque MP3 L’indicateur de présence de CD s’allume. Ouvrez lle panneau de commande. Ex.: Quand le disque contient 13 répertoires et 125 fichiers MP3.
  • Seite 122: Localisation D'un Fichier Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque Mp3

    Localisation d’un fichier ou Pour changer l’information affichée d’un passage particulier sur Lors de la reproduction d’un fichier MP3, vous pouvez changer un disque MP3 l’information du fichier apparaissant sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la Pour avancer rapidement vers l’avant ou touche DISP (D), l’affichage change vers l’arrière le fichier comme suit:...
  • Seite 123 Pour aller directement à un répertoire donné Pour sauter au répertoire suivant IMPORTANT: Pour choisir directement un répertoire en utilisant les touches numériques, il faut que le nom du répertoire commence par 2 chiffres. (Cela peut être réalisé uniquement pendant l’enregistrement de CD-R ou CD-RW.) Ex.: Si le nom du répertoire est “01 ABC”...
  • Seite 124: Sélection Des Modes De Lecture Mp3

    Sélection des modes de Pour reproduire la fichier actuelle répétitivement (Lecture répétée) lecture MP3 Vous pouvez reproduire répétitivement le fichier actuel ou tous les fichiers du répertoire actuel. Pour reproduire les fichiers dans un ordre 1 Appuyez sur MODE (M) aléatoire (Lecture aléatoire) pendant la lecture d’un disque Vous pouvez reproduire aléatoirement tous les...
  • Seite 125: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son Pour augmenter le à votre préférence. niveau. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le souhaitez ajuster. niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation...
  • Seite 126: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (C-Eq: Égaliseur Personnalisé)

    Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées BAS TRE LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 classique (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre genre de musique.
  • Seite 127: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    • Quand “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON”, Choisissez le mode sonore que vous Le mode sonore choisi peut être mémorisé souhaitez ajuster. pour la source actuelle. Chaque fois que vous choisissez la même source, le même mode sonore est rappelé et apparaît sur l’affichage.
  • Seite 128: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (Voir la page 33). Pour vérifier les autres informations pendant la lecture, appuyez sur DISP (D). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, une autre information (l’horloge ou le nom de la source) apparaît quelques instants dans la partie...
  • Seite 129 Répétez, si nécessaire, les étapes 2 Terminez le réglage. et 3 pour ajuster les autres éléments PSM. Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Réglez... Préréglages Voir Sens des Sens d’usine aiguilles contraire page Maintenez d’une des aiguilles pressée.
  • Seite 130 Pour régler le lien d’égaliseur Sélection du mode d’assombrissement personnalisé – CEQ LINK – DIMMER seulement pour le KD-LH7R) Un mode sonore différent (C-EQ) peut être mémorisé pour chaque source de façon que vous Quand vous allumez les feux de votre voiture, puissiez changer le mode sonore en changeant l’affichage s’assombrit automatiquement de source.
  • Seite 131 Mise en/hors service de la tonalité sonore Pour mettre en ou hors service l’affichage – BEEP des balises – TAG DISP seulement pour le Vous pouvez mettre hors service la tonalité KD-LH7R) sonore si vous ne souhaitez pas entendre un Un fichier MP3 peut contenir des informations sur “bip”...
  • Seite 132: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux sources Déplacez le curseur sur la position de caractère suivante (ou précédente). Cette section est seulement pour le KD-LH7R. Vous pouvez affecter un noms aux stations fréquences et aux disques (dans cet appareil et dans le changeur de CD). Après avoir attribué...
  • Seite 133: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 134: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Lecture de CD la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique Choisissez le changeur automatique de de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. CD (CD-CH). • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à...
  • Seite 135 Pour afficher les information du CD Text C’est possible uniquement en connectant un Pour aller aux disques suivantes ou précédentes changeur automatique de CD JVC muni de la capacité de lecture des CD Text. Appuyez sur 5 pendant Référez-vous à “Lecture d’un CD Text” à la page la lecture d’un disque...
  • Seite 136: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) lecture de CD Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions Pour reproduire les plages dans un ordre pendant la lecture d’un disque. aléatoire (Lecture aléatoire) “MODE” apparaît sur la partie supérieure de l’affichage et les Appuyez sur MODE (M) pour touches numériques fonctionnent...
  • Seite 137: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Aux input Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 138: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 139 Pour changer l’information affichée lors de Commencez la recherche d’un l’accord d’un ensemble ensemble. Normalement, le nom du service apparaît sur Appuyez sur l’affichage. ¢ pour Si vous souhaitez changer l’information de rechercher un l’affichage, appuyez sur DISP (D). ensemble de Chaque fois que vous appuyez sur fréquence plus la touche, l’information suivante...
  • Seite 140: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle Vous pouvez présélectioner manuellement un vous souhaitez mémoriser le maximum de 6 services DAB dans chaque bande service choisi. DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). Choisissez le tuner DAB.
  • Seite 141: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Pour ajuster le niveau de volume DAB Choisissez la bande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3) que vous souhaitez Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée du tuner DAB et le mémoriser. En ajustant correctement Chaque fois que vous appuyez le niveau d’entrée de façon qu’il corresponde au sur la touche, la bande DAB niveau sonore FM, vous n’avez pas besoin change comme suit:...
  • Seite 142: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptômes Causes Arrêtez la lecture quand vous • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route conduisez sur des routes moment.
  • Seite 143 Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérer un disque. l’affichage. dans le magasin. • “RESET 8” apparaît sur Cet appareil n’est pas Connectez cet appareil et le l’affichage. connecté correctement à un changeur CD correctement et changeur de CD.
  • Seite 144: Entretien

    ENTRETIEN Condensation d’humidité Manipulation des CD De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur l’appareil dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD, CD-R, CD-RW et CD Text. •...
  • Seite 145: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION LECTEUR CD SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Type: lecteur de disque compact Puissance de sortie maximum: Système de détection de signal: capteur sans Avant: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Arrière: 50 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (efficace): 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 146: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel ADVARSEL: Usynlig laser- CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- stråling ved åbning, når radiation when open and strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet sikkerhedsafbrydere er ude interlock failed or defeated.
  • Seite 147 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 148: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster p q w 1 De toets o De cijfertoetsen (standby/aan/attenuator) 2 De bedieningsschijf ; Afstandssensor 3 De toets SEL (selecteren) 4 Het display-venster Het display-venster 5 De toetsen 4 /¢ a De indicator DISC 6 De toets 5 (hoger) s De indicator TRACK 7 De toets 0 (uitwerpen)
  • Seite 149: De Afstandsbediening Voorbereiden

    De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend knoopcelbatterij voor de KD-LH7R. (Productnummer: CR2025) U kunt de KD-LH5R met een los verkrijgbare afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel. . Plaats de batterijhouder terug in positie.
  • Seite 150: Afstandsbediening

    KD-LH5R. 4 Deze toets heeft dezelfde functie als de bedieningsknop op de hoofdeenheid. OPMERKING: Deze toets werkt niet voor het aanpassen van algemene instellingen wijzigen.
  • Seite 151: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen. Schakel de spanning in. “HELLO” verschijnt op het display. Het volume verlagen. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
  • Seite 152: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Zoek een station. Druk op ¢ Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt afstemmen op een u kiezen tussen automatisch zoeken en station met een handmatig zoeken. hogere frequentie. Automatisch naar een station zoeken: Druk op 4 Auto search afstemmen op een...
  • Seite 153: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: • Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch Manual search uitgeschakeld. • Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de Selecteer de omroepband frequentie veranderen (bij FM steeds met (FM1 –...
  • Seite 154: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Handmatig vastleggen van zenders vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen. U kunt één van de volgende twee methoden Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen gebruiken om de radiozenders in het geheugen onder nummer 1 van FM1.
  • Seite 155: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorkeuzezender voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
  • Seite 156: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 157 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk deze ten minste 2 seconden overschakelen naar verkeersinformatie (TA) ingedrukt, zodat een van de PSM- uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde vermeldingen op de display wordt afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of weergegeven.
  • Seite 158 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). •...
  • Seite 159 Uw favoriete programmagenre opzoeken Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen De naam van de PTY- voor het later gemakkelijk opzoeken onder de code die u selecteert, cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 160: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Een programmagenre opzoeken Andere nuttige RDS-functies en het maken van Druk op TP/PTY (T) in en houd deze aanpassingen ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-zender luistert U kunt de basisaanduiding op het display veranderen naar de zendernaam (PS NAME), zenderfrequentie (FREQ) of tijdens het luisteren...
  • Seite 161: Het Volumeniveau Voor Verkeersinformatie Instellen

    Automatische selectie van een station Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de bij gebruik van de cijfertoetsen PSM-vermeldingen op de display wordt Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van weergegeven.
  • Seite 162 PTY-codes NEWS: Nieuws CHILDREN: Amusement voor kinderen AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond SOCIAL: Programma’s over sociale informatie aangaande het activiteiten nieuws RELIGION: Programma’s over aspecten INFO: Informatieve programma’s over van geloof en religie, diverse verscillende aangaande het bestaan en onderwerpen ethiek SPORT: Sportverslagen PHONE IN:...
  • Seite 163: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Een CD afspelen Open het bedieningspaneel. De indicator CD gaat aan. Totale afspeeltijd van Totaal aantal Muziekstukken de CD die in de CD- op de CD die in de CD-lade lade is geplaatst is geplaatst Plaats een disc in de lade. De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint automatisch te spelen.
  • Seite 164: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Naar het volgende of vorige muziekstuk gaan Stoppen met afspelen en de CD terug laten springen Druk tijdens het afspelen van een CD kort op Druk op 0. ¢ om naar het De CD stopt met spelen, het bedieningspaneel begin van het volgende gaat open en de CD wordt automatisch uit de muziekstuk te gaan.
  • Seite 165: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) U kunt het huidige muziekstuk meerdere keren Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen. afspelen (Random Play) U kunt alle muziekstukken van de CD in Druk op de toets MODE (M) om de willekeurige volgorde afspelen. functiemodus te activeren terwijl u een CD afspeelt.
  • Seite 166: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    Voorkomen dat de CD De tekst van een CD met CD terugspringt Text weergeven U kunt voorkomen dat de CD uit de lade springt Op een CD met CD Text is informatie opgenomen door deze in de lade te vergrendelen. zoals de titel van de CD, de naam van de uitvoerende artiest en de titel van de tracks.
  • Seite 167: Introductie Een Mp3

    INTRODUCTIE EEN MP3 Waarschuwingen met betrekking tot het De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-LH7R. maken van MP3-bestanden op CD-R’s en CD-RW’s Wat is MP3? Deze eenheid kan alleen MP3-bestanden lezen die MP3 is de afkorting van een lange Engelse term: de bestandsindeling hebben die voldoet aan deze Motion Picture Experts Group (of MPEG) Audio normen: ISO 9660 Niveau 1 Niveau 2 of Joliet.
  • Seite 168 De configuratie van MP3-mappen en bestanden ROOT 15 16 18 19 : Hoofdmap ROOT : Onderliggende mappen : MP3- bestanden Opmerking: Er is geen limiet qua aantal hiërarchieniveaus (mappen dat onder). Voor een stabiele werking wordt echter maximaal 8 hiërarchieniveaus aanbevolen. MP3’s afspeelvolgorde en zoekvolgorde •...
  • Seite 169: Bediening Van De Mp3

    BEDIENING VAN DE MP3 De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-LH7R. Zie ook de paragraaf “GEBRUIK VAN DE CD-SPELER” op bladzijde 19 – 22. Een MP3-CD afspelen De indicator CD-geplaatst gaat aan. Open de bedieningspaneel. Bijv.: Als op de CD 13 mappen en 125 MP3- bestanden staan.
  • Seite 170: Een Bestand Of Een Bepaalde Passage

    De display-informatie wijzigen Een bestand of een bepaalde U kunt tijdens het afspelen van een passage op een MP3-CD MP3-bestand andere opzoeken bestandsinformatie op de display weergeven. Elke keer wanneer u op de toets Bestand snel vooruit of achteruit spoelen DISP (D) drukt, wordt er andere informatie op de display Druk tijdens het afspelen...
  • Seite 171 Rechtstreeks naar een bepaalde map gaan Verspringen naar de volgende directory (map) BELANGRIJK: Als u mappen rechtstreeks met behulp van de cijfertoetsen wilt selecteren, dient elke map aan het begin van de mapnaam een twee- cijferig getal zijn toegekend. (Dit kan alleen worden gedaan tijdens het op CD-R of CD- RW opnemen van de MP3-bestanden).
  • Seite 172: Mp3-Afspeelmodi Selecteren

    MP3-afspeelmodi selecteren Tracks herhaaldelijk afspelen van bestanden (Repeat Play) Tracks in willekeurige volgorde afspelen van U kunt het huidige bestand of alle bestanden van bestanden (Random Play) de huidige directory herhaald afspelen. 1 Druk op de toets MODE (M) U kunt alle bestanden van de MP3 disc in een terwijl er een MP3-CD wordt willekeurige volgorde weergeven.
  • Seite 173: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Het niveau verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas) (treble)
  • Seite 174: Selecteren Van Vastgelegde Geluidsfuncties (C-Eq: Custom Equalizer)

    Selecteren van vastgelegde Indicatie Voor: Vastgestelde waarden LOUD geluidsfuncties USER (Neutraal (C-EQ: custom equalizer) geluid) ROCK Rock of U kunt een van de reeds vastgelegde disco muziek geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen CLASSIC Klassieke –02 die bij de af te spelen muziek past. muziek •...
  • Seite 175: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    • Met “CEQ LINK” op “LINK ON” gesteld Selecteer de geluidsmodus die u wilt De gekozen geluidsfunctie kan voor de huidige aanpassen. bron in het geheugen worden vastgelegd. Wanneer u later naar deze bron schakelt, zal de daarvoor gekozen geluidsfunctie worden opgeroepen en de aanduiding daarvan op het display worden getoond.
  • Seite 176: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Voor het controleren van informatie tijdens weergave, drukt u op DISP (D). Door iedere druk op de toets wordt de overige informatie (de kloktijd of de bronnaam) even Druk op SEL (selecteren) in en houd boven op het display getoond. deze ten minste 2 seconden ingedrukt, •...
  • Seite 177 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Stel in... Fabrieksin- Tegen Met de stellingen blz. wijzers wijzers van van de Houd. Selecteer... de klok in klok mee CLOCK H Instellen van het uur Terug Verder 0:00 Terug Verder CLOCK M Instellen van de minuten CEQ LINK In geheugen vastgelegde LINK OFF...
  • Seite 178 De instelling voor de dimmerfunctie Instellen van Custom Equalizer Link selecteren – – DIMMER CEQ LINK (Uitsluitend voor de KD-LH7R) U kunt een verschillende geluidsfunctie (C-EQ) voor iedere bron in het geheugen vastleggen. De Bij het inschakelen van de koplampen van de geluidsfunctie wordt automatisch verandert al auto wordt de verlichting van de display naar gelang de bron die u kiest.
  • Seite 179 Geluid bij het aanraken van de toetsen Opmerking: Aanwijzingen omtrent het aansluiten van de KS-U57 in- en uitschakelen – BEEP Line Input Adapter op het externe apparaat treft u aan Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het in de Handleiding voor installatie/aansluiting (aparte aanraken van de toetsen uit te schakelen als u publicatie).
  • Seite 180: Namen Aan Bronnen Toekennen

    Namen aan bronnen Verplaats de cursor naar de positie toekennen voor het volgende (of het vorige) teken. De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend voor de KD-LH7R. U kunt namen voor discs invoeren (zowel voor discs in dit toestel als in de CD-wisselaar). De naam die u toekent, wordt vervolgens op de display weergegeven wanneer u het desbetreffende apparaat selecteert.
  • Seite 181: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, Stop de rechterkant van het wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 182: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te CD’s afspelen maken van de CH-X-serie. Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar voor de Selecteer de automatische CD-wisselaar juiste verbindingen indien u een andere (CD-CH). automatische CD-wisselaar heeft.
  • Seite 183 U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD Text...
  • Seite 184: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) Muziekstukken in willekeurige volgorde Druk op de toets MODE (M) om de afspelen (Random Play) functiemodus te activeren terwijl u Druk op de toets MODE (M) om de een CD afspeelt. functiemodus te activeren terwijl u “MODE”...
  • Seite 185: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt het externe component met de CD- afspeelbron. wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 lijningangsadapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 186: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer •...
  • Seite 187 De informatie op de display wijzigen Zoek een ensemble op. wanneer u op een ensemble afstemt Druk op ¢ Normaliter wordt de naam van de service op de afstemmen op een display weergegeven. ensemble met een Druk op DISP (D) als u andere informatie op de hogere frequentie.
  • Seite 188: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Druk op de cijfertoets (in dit geheugen opslaan voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke gedurende minimaal 2 seconden DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in ingedrukt.
  • Seite 189: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Instellen van het DAB volumeniveau Selecteer de DAB-band (DAB1, U kunt het ingangsniveau van de DAB tuner DAB2 of DAB3) van uw keuze. instellen en in het geheugen vastleggen. Elke keer wanneer u op de Wanneer het ingangsniveau eenmaal juist in toets drukt, verandert u de overeenstemming met het FM geluidsniveau ingesteld is, hoeft u het volumeniveau niet...
  • Seite 190: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Gelui d van de wordt soms U rijdt op een hobbelige weg. Stop met afspelen op hobbelige onderbroken.
  • Seite 191 Symptomen Oorzaken Oplossingen Plaats een CD. • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in verschijnt de tekst “NO DISC”. de CD-lad • Op het afleesvenster Het apparaat is niet op de Verbind het apparaat en de CD- juiste manier met de CD- wisselaar op de juiste manier verschijnt de tekst “RESET 8”.
  • Seite 192: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In de volgende gevallen wordt er mogelijk condens op de lens in het toestel gevormd: Dit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s, • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. CD-R’s, CD-RW’s en CD-Text. •...
  • Seite 193: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 50 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Achterin: 50 W per kanaal (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB...
  • Seite 194 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Kd-lh7r

Inhaltsverzeichnis