Herunterladen Diese Seite drucken
JVC KD-LHX501 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-LHX501:

Werbung

KD-LHX502/KD-LHX501
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
LVT1136-006A
Handleiding voor installatie/aansluiting
[E/EX]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Etui de transport/Panneau
de commande
Behuizing/Bedieningspaneel
F
Washer (ø5)
Unterlegscheibe (ø5)
Rondelle (ø5)
Sluitring (ø5)
J
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical
installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or
a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified
technician.
1
B
4
H
*1
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*
1
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, daß die Sicherung auf der Rückseite nicht beschädigt wird.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l'arrière.
1
*
Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de achterkant niet beschadigt.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear
section.
1
B
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom
und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein
Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
C
Sleeve
Halterung
Manchon
Huis
G
Lock nut (M5)
Sicherungsmutter (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Contra-moer (M5)
K
Rubber cushion
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Rubberdop
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn
Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das
diese Einbausätze vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des
Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem
qualifizierten Techniker einbauen.
2
5
D
C
Ausbau des Geräts
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil
freigeben.
2
3
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de 12 V à masse
NEGATIVE . Si votre véhicule n'offre pas ce type
d'alimentation, il vous faut un convertisseur de
tension, que vous pouvez acheter chez un
revendeur d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet
appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
D
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d'assemblage
Sierplaat
I
H
Battery
Handles
Batterie
Griffe
Pile
Poignées
Batterij
Hendels
L
Remote controller
Fernbedienung
Télécommande
Afstandsbediening
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple
d'installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d'information sur des
kits d'installation, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer
correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
6
3
D
*2
*2
2
*
*
2
*
2
2
*
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section
arrière.
4
D
1
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
systemen die werken op 12 V gelijkstroom met
negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust
met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter
vereist. Dit instrument kan worden aangeschaft bij
JVC car audio dealers.
Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat
geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
E
Power cord
Stromkable
Cordon d'alimentation
Stroomkabel
M
CR2025
CD-ROM (Image Converter: Wide)
CD-ROM (Image Converter: Wide)
CD-ROM (Image Converter: Wide)
CD-ROM (Image Converter: Wide)
INSTALLATIE (INBOUW IN
HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de
installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over
inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio
dealer of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
!
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Breng de vereiste elektrische verbindingen tot stand.
C
Ÿ
K
J
Bend the appropriate tabs to hold the
@
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
B
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed
op zijn plaats wordt gehouden.
Fit the protrusions outside the unit.
Die Vorsprünge außen am Gerät anpassen.
Fixez les protubérances à l'extérieur de l'appareil.
Plaats de uitsteeksels buiten het toestel.
Verwijderen van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann
ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß
das Gerät entfernt werden kann.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l'appareil.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals
afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden
verwijderd.
0204MNMMDWJEIN
EN, GE, FR, NL
1 8
4
m
m
~
5 3
m
m
H

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-LHX501

  • Seite 1 JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio a company supplying kits. Autoradiohändler oder ein Unternehmen das d’autoradios JVC ou une compagnie dealer of een dealer of een bedrijf dat •...
  • Seite 2 JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung • Remplacer le fusible par un de la valeur doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer • It is recommended to connect to the speakers häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC précisée.
  • Seite 3 NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS If your car is equipped with the ISO connector For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile Wenn Ihr Auto mit ISO-Steckern ausgestattet ist Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Indien uw auto is uitgerust met de ISO-connector Voor bepaalde modellen VW/Audi of Opel (Vauxhall) geldt...
  • Seite 4 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. (nicht im Lieferumfang enthalten) Steering wheel remote input Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Diese Anleitung auch für:

Kd-lhx502