Seite 1
88001911, 88001912, 88001918, 88001919 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 93220290 Rev.Nr. HL710 Rev.Nr. 16/04/2015 16/05/2017 sm 150x/sm 200x Schleifmaschine Original-Anleitung Bench Grinder Translation from the original instruction manual Stolní bruska 10-12 Překlad z originálního návodu Szlifierka stołowa 13-15 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Köszörűgép...
Seite 2
Nur für EU-Länder. Len pre krajiny EÚ. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrický- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Hersteller: sm 150x sm 200x Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Technische Daten Günzburger Straße 69 230 V/ 230 V/50 Hz D-89335 Ichenhausen / BRD 400 V Motor 50 Hz Leistungs- 430 W 550 W 600 W Verehrter Kunde, aufnahme P1 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
• Werkstück absichern. Wenn möglich, Werkstück in ei- • Scheibenmutter nicht überdrehen. nem Schraubstock einklemmen. Dies ist sicherer als • Nicht mit kalter Schleifscheibe schleifen. Schleifscheibe per Hand. vor Arbeitsbeginn eine Minute lang im Leerlauf laufen • Nicht zu weit nach vorne lehnen. Ein sicherer Stand lassen.
Montage der Schutzscheiben • Werkstück fest auf der Werkzeugauflage halten und • Schutzscheibe mit einer Schraube, einer Unterleg- langsam gleichmäßig auf die Schleifscheibe hin be we- scheibe und einer Platte am Träger befestigen (Abb. 4). gen. • Träger mit der fertig montierten Schutzscheibe an den •...
50 Hz Input power 430 W 550 W 600 W Dear customer, we wish you a pleasant and successful working experi- Output ence with your new scheppach circular saw for firewood. power P2 No load 2,800 2,800 2,800 speed 1/ According to the applicable product liability law the man- min.
Seite 8
Installation • Avoid unintentional starting. Ensure switch is in „off“ po- sition when plugging in. • Use outdoor extension leads. When the tool is used Know your Bench Grinder (Fig. 1) outdoors, use only extension leads intended for outdoor 1. Eye Shield use and so marked.
WARNING: Avoid contact with the terminals on the plug when installing (removing) the plug to (from} the power supply outlet. Contact will cause a severe electrical shock. Using an Extension Lead The use of any extension lead will cause some loss of power.
S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin lému opotřebení a náhradních dílů používejte pouze nebo plynů. originální díly Scheppach. Náhradní díly obdržíte u • Chraňte se před zásahem elektrickým proudem. Vyva- vašeho spe-cializovaného prodejce firmy Scheppach. -rujte se kontaktu těla s neuzemněnými povrchy.
Seite 11
• Kontrola poruch dílů. Před použitím nářadí byste měli sm 150x sm 200x pečlivě překontrolovat, zda funguje správně, v souladu Technické údaje s jeho účelem použití. Překontrolujte vyrovnání pohy- 230 V/50 Hz 230 V/ 50 Hz 400 V Motor blivých dílů, jejich spoje, lomy, jejich upevnění a další...
štítu. uzemněnou síťovou zástrčkou, na druhé straně pak uzemněnou zásuvkou určenou pro zástrčku stroje. Vyobrazení náhradních dílů pro sm 150x a sm 200x Třífázový motor • Síťová přípojka a prodlužovací vedení musí být 5žilové = 9 P + N + PE.
Producent: sm 150x sm 200x Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG Zakres dostawy GÜnzburger Straße 69 230 V/50 Hz 230 V/ 50 Hz Silnik V/Hz D-89335 Ichenhausen / BRD 400 V Pobór mocy 430 W 550 W 600 W Szanowny Kliencie! Prędkość...
Seite 14
• Pracuj bezpiecznie. Tam gdzie możliwe, zamiast bez- • Nie szlifować zimną tarczą. Przed rozpoczęciem pra- pośrednio w rękach, trzymaj przedmiot obrabiany przy cy, koło szlifujące winno przez co najmniej 1 minutę pomocy szczypców lub chwytaczy. Jest to dalece bez- popracować...
Montaż osłony oczu • Większość materiałów poddawanych szlifowaniu roz- 1 Mocować przy pomocy śruby, podkładki i kryzy do osło- grzewa się. Należy mieć to na uwadze przy obchodze- ny koła tarczy (Rys. 4). niu się z obrabianym przedmiotem. 2 Zamocować osłonę na wsporniku (Rys. 5). Wymiana tarczy ściernych (Rys.
• Rendeléskor adja meg a készüléke cikkszámát és típu- Tisztelt vásárló! sát, illetve a gyártási évét. Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új ké- szülékét használja. sm 150x sm 200x Kedves Vásárló! Műszaki adatok A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmében...
Seite 17
• Védőfelszerelések használata. Viseljen védőszemüve- • Kizárólag olyan csiszolótárcsát használjon, amelynek get, arc- vagy porvédő maszkot, ha a köszörülési mun- furata pontosan illeszkedik a kettős köszörű tengelyére. káknál por keletkezik. Ne helyezzen kisebb furattal rendelkező csiszolótárcsát • Körültekintően kezelje a kábelt. Soha ne a kábelnél fog- a tengelyre.
Kezelési utasítások Megjegyzés: • A 3. ábrán csak a bal oldali szikravédő felszerelése lát- ható. Az ábrának megfelelően szerelje fel a jobb oldali A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö- szikravédőt is. vetkezőkre: • Ha az ellenőrző lámpa nem világít, nyomja meg a há- A védőlapok felszerelése lózati kapcsolót.
D-89335 Ichenhausen • Pri objednávaní uveďte, prosím, naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a rok výroby zariadenia. Vážený zákazník, Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším sm 150x sm 200x novým prístrojom. Technické údaje POZNÁMKA, 230 V/...
Seite 20
• Zabezpečte obrobok. Ak je to možné, obrobok upevnite • Chladivo nenanášajte priamo na brúsny kotúč. Chladi- do zveráka. Je to tak istejšie ako držanie rukou. vo môže negatívne ovplyvniť pevnosť väzby brúsneho • Nenakláňajte sa príliš dopredu. Vždy je dôležitý bez- kotúča a môže tak viesť...
Montáž na pracovný stôl Výmena brúsneho kotúča (obr. 4) Upozornenie: POZOR: Prístroj sa na zabránenie poraneniam Pre čo najväčšie zabezpečenie vašej dvojitej brúsky pro- spôsobeným náhodným spustením dvojitej brúsky ti preklopeniu dôrazne odporúčame montáž na pracovný pred výmenou brúsneho kotúča musí vždy vypnúť stôl.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Seite 24
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...