Seite 1
SM200L Made in China Doppelschleifer Original-Anleitung Bench Grinder Translation from the original instruction manual Taşlama Makinesi Orjinal operasyon el kitabından çevirilmiştir Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
Doppelschleifer 5-12 Bench Grinder 13-20 Taşlama Makinesi 21-28...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Hersteller: 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bedienelemente Ihres Doppelschleifers 1. Schutzscheibe Verehrter Kunde, 2.
• Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt • Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen werden. aus. • Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter wendet werden.
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. • Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- • Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sau- gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen ber, um besser und sicherer arbeiten zu können. dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt • Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und werden, indem Originalersatzteile verwendet wer- zum Werkzeugwechsel.
• Stellen Sie die Schutzhalter (Funkenabweiser) und entflammbarer Gase oder Flüssigkeiten schleifen. Schutzscheiben periodisch nach, so dass der Ver- • Beim Anschalten des Gerätes seitlich zur Schleif- schleiß der Schleifscheiben ausgeglichen wird. Hal- scheibe stehen. ten Sie den Abstand so gering wie möglich. •...
Warnung! Funkenschutz mit LED Arbeitslampe (links und Der angegebene Schwingungsemissionswert ist rechts)(Fig.1+Fig.3) nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Funkenschutz (2) mit LED Arbeitslampen (5) mit je- worden und kann sich, abhängig von der Art und weils 2 Linsenschrauben M5x8 (c) am Schleifschei- Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, benschutz (6) festschrauben.
• Um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten und diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes an- die Schleifscheibe (3) gleichmäßig abzunutzen, greifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in sollte das Werkstück leicht an der Schleifscheibe das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen (3) hin und her bewegt werden.
Seite 13
Table of contents: Page: Introduction Layout Scope of delivery Proper use Safety instructions Technical data Assembly Operation Cleaning and maintenance Electrical connection Disposal and recycling Storage Declaration of conformity Warranty certificate...
Explanation of the symbols on the equipment Warning! In case of non-compliance, risk of injury to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask.
• for use in commercial, trade or industrial applica- Keep them away from your working area. tions. Our warranty will be voided if the equipment 5. Store currently unused electrical power tools in is used in commercial, trade or industrial business- a safe place.
Seite 17
• Check before switching on that all spanners, keys • Dang er of fire from flying sparks ! and setting tools have been removed. Grinding metal creates flying sparks. For this rea- 17. Avoid unintentionally starting up the device. son, always make sure that nobody is placed in any •...
• Store grinding wheels in such a way that they are Load factor: not subject to mechanical loads or damaging en- A load factor of S2 10 min (intermittent periodic duty) vironmental influences. means that you may operate the motor continuously •...
• All covers and safety devices have to be properly Work practice fitted before the equipment is switched on. • Exert only moderate pressure on the workpiece so • The grinding wheels must rotat freely. that it can be machined at constant speed. •...
9. Cleaning and maintenance Always pull out the mains power plug before st- arting any cleaning work. Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
Seite 21
İçindekiler: Sayfa: Giriş Cihaz açıklaması Teslimat kapsamı Amacına uygun kullanım Güvenlik uyarıları Teknik veriler montaj Kullanım Temizlik ve bakım Elektrik bağlantısı Tasfiye ve değerlendirme depolama Uygunluk beyanı Garanti belgesi...
Seite 22
Sembollerin açıklaması cihazda kullanılan İkaz! Riayet edilmediğinde hayati tehlike, yaralanma tehlikesi ya da takım hasarı söz konusu olabilir! İkaz! Yaralanma riskinin azaltılması için kullanım kılavuzu okuyun! Bir kulaklık kullanın. Gürültü etkisi işitme kaybına neden olabilir. Bir toz koruma maskesi kullanın. Ahşap ve diğer materyallerin işlenmesinde sağlığa zararlı toz oluşabilir.
Kullanma talimatına uymama. (varsa) çıkarınız. Yetkili olmayan usta kişiler tarafından yapılan tamirat • Teslim edilen malzemelerin tam olup olmadığını kont- Orijinal Scheppach yedek parçası olmayan herhangi rol ediniz. bir parçanın kullanımı ve montajı. • Cihazda ve aksesuar parçalarında taşıma hasarı olup Uygunsuz kullanım...
Diğer Tehlikeler 6. Elektrikli aletinize aşırı yük bindirmeyiniz Amacına uygun kullanıma rağmen bazı diğer risk fak- • Belirtilen güç aralığında daha iyi ve daha emniyetli törleri tamamen ortadan kaldırılamaz. Makinenin tasa- çalışır. rımına ve yapısına göre aşağıdaki maddeler söz konusu 7.
Seite 25
18. Dış alanlar için uzatma kablosu kullanınız • Tehlike durumunda hemen şebeke fişini prizden çe- • Açık alanda yalnızca bu maksatla izin verilen ve uy- kin. gun şekilde işaretlenmiş uzatma kablosu kullanınız. • Şebeke kablosunu daima arkaya doğru cihazdan 19. Daima dikkatli olunuz uzaklaştırın.
belirtilen süre (30 dak) ile sürekli yüklenilebileceği • Taşlama disklerini daima mekanik hasarlara ya da anlamına gelir. Aksi halde izin verilmediği şekilde zararlı çevre etkilerine maruz kalmayacak şekilde ısınabilir. Mola sırasında motor tekrar çıkış depolayın. sıcaklığına soğur. • Hasarlı ya da deforme olmuş taşlama disklerini kullan- mayın.
Alet desteği (sol ve sağ) (Fig.1+Fig. 2+2.1) Dikkat! Desteği (4) taş korumasına (6) vida (M6x10) (a) ve Çalışma sırasında disk bir defa bloke olursa lütfen işle- pul (b) ile sıkıştırın. me parçasını çıkarın ve cihaz maksimum devir sayısına Teker ve iş arasındaki mesafe 2mm’yi aşmamalı. tekrar ulaşana kadar bekleyin.
Bakım 12. Depolama Cihazın içerisinde bakım yapılacak başka parçalar bu- lunmamaktadır. Cihazı ve aksesuarlarını karanlık, kuru, dondan koru- naklı ve çocukların giremeyeceği bir yerde depolayınız. Servis Bilgileri En uygun depo sıcaklığı 5 ile 30˚ C derece arasındadır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal ve- Elektrikli aleti orijinal ambalajında muhafaza ediniz.
Seite 29
Motor main winding secondary winding Black white white black capacity on-off switch power line...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Garanti Görünür eksikler ve kusurlar malın alınışından sonraki 8 gün içerisinde bildirilmelidir, aksi halde alıcı, bu tür eksiklerden ve kusurlardan kaynaklanan tüm haklarını kaybeder. Makinelerimiz için, doğru kullanılmaları şartıyla, teslimattan itibaren yasal teminat süresi boyunca geçerli olmak üzere, bu süre içerisinde, kanıtlanabilir şekilde malzeme ya da imal hatası...