Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Ein Schleifstein darf niemals auf der Bürstenseite der Maschine verwendet werden. 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Halten Sie Ihre Elektrowerkzeuge von Regen insgesamt beachtet werden. oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit erwarteten Situationen besser kontrollieren. scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Haut dringen. größer sein als die angegebene Zahl. • Stellen Sie die Schutzhalter (Funkenabweiser) und Schutzscheiben periodisch nach, so dass der Ver- schleiß der Schleifscheiben ausgeglichen wird. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Andernfalls würde er sich unzuläs- Schleifscheibe beeinträchtigen und so zu deren sig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor Ausfall führen. wieder auf seine Ausgangstemperatur ab. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Drehzahl gearbeitet wird. Zu starker Druck auf das Werkstück bremst die Schleifscheibe ab oder sie kommt zum Stillstand, dies überlastet den Motor und führt nicht zur Beschleunigung des Arbeits- DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss- be wieder gemäß der Montageanleitung justieren. leitung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgege- ben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle be- kannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and trans- port switch off the device and disconnect it from the power supply. A grindstone must never be used on the brush side of the machine. GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Technical Data ................21 Assembly ................... 21 Operation ................... 22 Cleaning and maintenance ............22 Electrical connection ..............23 Storage ..................23 Disposal and recycling .............. 23 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Failure to follow all instructions listed below may re- sult in electric shock, fire and/or serious injury. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Grinding on the side surfaces can cause use. Many accidents are caused by poorly main- the grinding disc to break and fall apart. tained power tools. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Use grinding wheels that are rated for safe use on always check that the device is switched off. the grinder. Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Total vibration values (vector sum of three directions) switch (d) on the lamp. The lighting is switched off determined in accordance with EN 62841. by pressing the switch again. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Loosen the spark gard and the eye shield and pull out as far as possible. Do not remove these parts! • Loosen work rest and pull out as far as possible. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N’utilisez jamais une meule du côté de la brosse sur la machine. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 25
Commande ................31 Nettoyage et maintenance ............32 Stockage ................... 32 Remplacement de la ligne de raccordement réseau ....32 Mise au rebut et recyclage ............33 FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge mini- • Les consignes correspondantes pour la préven- mum requis doit être respecté. tion des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique. d) Ne pas utiliser le câble de raccorde- ment pour transporter suspendre l’outil électrique, pour débrancher le connecteur de la prise de courant. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
Si des dispositifs d‘aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu‘ils soient raccordés et utilisés correctement. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
• Éviter tout contact avec une meule en rotation. • Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveil- lance. • Ne jamais utiliser l’appareil de manière nonco- forme. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dans le cas contraire, il chauf- de la mise en marche de l’appareil. ferait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa tempéra- ture d’origine. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Une pression importante n‘accélère pas le proces- sus de travail mais entraîne au contraire le freinage ou l‘arrêt de l‘unité d‘entraînement et de ce fait une su charge du moteur. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Retirez la fiche de contact avant tous travaux de net- • Des points de pression, si les lignes de raccor- toyage. dement passent par des fenêtres ou interstices de portes. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Éliminez les composants défectueux par le circuit d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Una pietra abrasiva non dovrebbe mai essere utilizzata sul lato spazzole della mac- china. 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Dati tecnici ................40 Montaggio ................. 41 Operazione ................41 Pulizia e manutenzione ............. 42 ollegamento elettrico ..............42 Stoccaggio e trasporto .............. 43 Smaltimento e riciclaggio ............43 IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le cessori e gli utensili originali del Produttore. regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
Con l’attrezzo elettrico adatto, si lavora pianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il campo di potenza specificato. 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
• Utilizzare il dispositivo con cautela ed attenzione. Il dispositivo deve essere pulito, asciutto e privo di oli o grassi. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. • Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio. • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lampada da lavoro a LED (Fig.1, 4, 4.1, 4.2) giunto il numero di giri massimo. L‘illuminazione (5) può essere attivata premendo l‘in- terruttore (d) sulla lampada. Premendolo di nuovo, l‘illuminazione torna a spegnersi. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dati dell‘etichetta identificativa della macchina vuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono neces- • Dati dell‘etichetta identificativa del motore sarie come materiali di consumo. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Před instalací, čištění, změny, údržby, skladování a přepravu zapnete přístroj a odpojte jej od elektrické sítě. Brusný kámen nesmí být nikdy používán na straně stroje s kartáčem. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 45
Technické údaje ................ 50 Montáž ..................50 Obsluha ..................51 Čištění a údržba ................ 51 Elektrické připojení ..............51 Skladování a přeprava ............... 52 Likvidace a recyklace ..............52 CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škody nebo zranění všeho druhu ručí při provozu konstrukčně stejných přístrojů zapotřebí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
Pří- nezkušenými osobami. slušenství, které se otáčí rychleji, než je přípust- né, se může zlomit a vylétnout. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Rychlost oběhu by měla být stejná nebo větší než Orovnávejte kotouč pouze na čele. Orovnávání uvedené číslo. boku kotouče může mít za následek takové zesla- bení, že jeho použití již nebude bezpečné. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického výkonu L 76,1 dB(A) a brusným kotoučem (3) lze nastavit povolením obou šroubů s čočkovitou hlavou (c). Opět dobře šrouby. Nejistota K 3 dB 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nesnímejte tyto díly! Instalovaný elektromotor je zabudován v provo- • Povolte opěru a vytáhněte ji co nejdál. zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním za- stupitelství! 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pozor! Pred inštaláciou, čistenie, zmeny, údržby, skladovanie a prepravu zapnete prístroj a odpojte ho od elektrickej siete. Brúsny kameň sa nikdy nesmie používať na kefovej strane stroja. SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
Technické údaje ................ 59 Montáž ..................59 Obsluha ..................60 Čistenie a údržba ..............60 Elektrické pripojenie ..............61 Uskladnenie ................61 Likvidácia a recyklácia .............. 61 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov žuje riziko zásahu elektrickým prúdom. môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
• Opory je nutné nastavovať často s cieľom kom- penzácie opotrebenia kotúča, aby sa udržiavala vzdialenosť medzi oporou a kotúčom čo najmen- šia, nie väčšia než 2 mm. 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Otáčky motora 2980 min chopili všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Právo na vykonávanie technických zmien vyhradené! SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- dom použití. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elek- predpis. trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
Ettevaatust! Enne paigaldamist, puhastamist, ümberehitus, hooldamiseks, ladusta- miseks ja transpordiks Lülitage välja ja eemaldage see vooluvõrgust. Lihvkivi ei tohi kasutada kunagi masin harjaküljel. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 63
Tehnilised andmed ..............68 Montaaž ..................68 Käsitsemine ................69 Puhastamine ja hooldus ............69 Elektriühenduss ................. 69 Ladustamine ................70 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............70 EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis operaator ja mitte tootja. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi val- riista liigile ning kasutusele, vähendab vigastuste gustatud. Korratud või valgustamata tööpiirkon- riski. nad võivad õnnetusi põhjustada. EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 66
õhukese riietuse ja/või naha tungida. ta talitlus on piiratud. Laske kahjustatud osad enne elektritööriista kasutamist remontida. 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
• Lülitage alati esmalt seade sisse ja juhtige siis töö- tud pöördearv on vähemalt nii suur kui on esitatud detail vastu lihvketast. Tõstke töödetail pärast tööt- elektritööriista tüübisildil. lemist eemale ja lülitage siis seade välja. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kasutage ainult laitmatuid seadmeid. järjekorras taas sisse (joon. 4.1). • Hooldage ja puhastage seadet regulaarselt. • Kohandage oma töötamisviis seadmele. • Ärge koormake seadet üle. 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE ja DIN nõuetele. Kliendipoolne võrgu- maha. • Võtke välimine äärik ja vana lihvketas maha, pange ühendus ja kasutatav pikendusjuhe peavad uus lihvketas peale. nendele eeskirjadele vastama. EE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed koostedetailid erijäätmete utiliseeri- misse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! 70 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
Uzmanies! Pirms uzstādīšanas, tīrīšanas, izmaiņām, uzturēšanu, glabāšanu un transportēšanu Izslēdziet un atvienojiet to. Mašīnas suku pusē nekad nedrīkst izmantot slīpakmeni. LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
Tehniskie dati ................77 Montāža ..................77 Vadība ..................78 Tīrīšana un apkope ..............78 Pieslēgšana elektrotīklam ............79 Glabāšana ................. 79 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........79 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šo neatbilstošu. Par jebkuriem bojājumiem vai savai- instrukciju un drošības norādījumus. nojumiem, kas tādēļ radušies, ir atbildīgs lietotājs/ operators, nevis ražotājs. LV | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ālo aizsardzības līdzekļu lietošana, piem., pret- putekļu respirators, neslīdoši drošības apavi, aizsargķivere vai ausu aizsargi, atkarībā no elek- troinstrumenta veida un izmantošanas, mazina savainojumu risku. 74 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
šo elektroinstrumentu vai nav izlasījušas troinstrumenta. Piederumi, kas rotē ātrāk, nekā šīs norādes. Elektroinstrumenti ir bīstami, ja tos tas ir pieļaujams, var saplīst un lidot apkārt. lieto nepieredzējušas personas. LV | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 76
• Nepieļaujiet saskari ar darbojošos slīpripu. • Neizmantojiet bojātas vai deformētas slīpripas vai • Nelietojiet ierīci bez uzraudzības. sukas • Nekad neizmantojiet ierīci citam nolūkam. 76 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(triju virzienu vektoru sum- Apgaismojumu (5) var ieslēgt, nospiežot slēdzi (d) ma) noteiktas atbilstoši standarta EN 62841 prasī- uz luktura. Atkārtoti nospiežot, atkal izslēdz apgais- bām. mojumu. LV | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11. Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā un nesalstošā, kā arī bērniem nepieejamā vietā. Ietei- camā glabāšanas temperatūra ir 5-30˚C. Glabājiet elektroinstrumentu oriģinālajā iepakojumā. LV | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saugokitės! Prieš įrengdami, valymas, pakeitimus, priežiūrai, laikymui ir transportavi- mui Išjunkite ir atjunkite jį. Šlifavimo akmens niekada negalima naudoti mašinos šepečio pusėje. 80 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 81
Techniniai duomenys ..............86 Montavimas ................86 Valdymas ................... 87 Valymas ir techninė priežiūra ............ 87 Elektros prijungimas ..............87 Laikymas ................... 88 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........88 LT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
/ operatorius, o ne Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- gamintojas. žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. 82 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šviesta. Jei darbo zonos netvarkingos ir neap- apsauginį šalmą arba klausos apsaugą, priklau- šviestos, gali įvykti nelaimingų atsitikimų. somai nuo elektrinio įrankio tipo ir naudojimo būdo, mažėja rizika susižaloti. LT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 84
Skriejančios vielos dalys nelūžusios ir nepažeistos, kad būtų neigia- gali lengvai prasiskverbti pro plonus drabužius ir mai veikiamas elektrinio įrankio veikimas. (arba) po oda. 84 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
• Prieš kišdami tinklo kištuką į kištukinį lizdą, visada apskritiminis greitis yra mažesnis už nurodytą įren- atkreipkite dėmesį į tai, kad įrenginys būtų išjung- ginio sūkių skaičių. tas. LT | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jungtis atitinka tam tikras DE ir DIN nuos- • Atlaisvinkite šlifavimo disko apsaugos (6) varžtus tatas. Kliento tinklo jungtis ir naudojamas ilgi- ir ją nuimkite. namasis laidas turi atitikti šiuos reikalavimus. LT | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, pvz., metalo ir plastikų. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis į specialių atliekų utilizavimo punktą. Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba ben- drijos administracijos skyriuje! 88 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 89
Figyelmeztetés! A telepítés előtt, takarítás, átalakítás, karbantartás, tárolás és szállí- tás kapcsoljuk ki a készüléket, és húzza ki a tápegység. A gép kefeoldalán csiszolókő használata tilos. HU | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 90
Fontos utasítások ..............92 Műszaki adatok ................. 95 Összeszerelés ................96 Kezelés ..................96 Karbantartás ................97 Elektromos csatlakoztatás ............97 Tárolás ..................97 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 97 90 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A gépet kizárólag a gyártó eredeti tartozékaival és egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert eredeti szerszámaival szabad használni. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ésszel cselekedjen. Ne használja az elekt- kumulátorról üzemeltetett elektromos szerszámokra romos szerszámot, ha fáradt, vagy ha drogok, (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 93
Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsol- ni, veszélyesnek számít, és meg kell javítani. HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 94
érzi jól ma- • A hálózati kábelt minden esetben a készülék mö- gát. gött vezesse. • A csiszolótárcsákat a mechanikai sérülésektől és a káros környezeti hatásoktól védve tárolja. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Csökkentse minimális szintre a zajképződést és a vibrációt! • Csak kifogástalan állapotban lévő eszközöket használjon. • Rendszeresen végezze el a berendezés karban- tartását és tisztítását. • Munkamódszerét igazítsa az eszközhöz. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne szerelje le az új csiszolótárcsa oldalain találha- használt elemeket. Fordított sorrendben szerelje fel tó kartonlemezeket, mivel azok biztosítják a perem az elemtartó fedelét (4.1. ábra). és a csiszolótárcsa biztos egymáshoz rögzítését. 96 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- Sérült elektromos csatlakozóvezetékek semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyakran megsérül. HU | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 98
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. 98 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uwaga! Przed rozpoczęciem czynności związanych z montażem, czyszczeniem, przebudową, serwisowaniem, składowaniem lub transportem należy wyłączyć urzą- dzenie i odłączyć je od źródła zasilania. Nigdy nie używać kamienia szlifierskiego po stronie szczotkowej maszyny. PL | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 100
Dane techniczne ................ 105 Montaż ..................106 Obsługa ..................106 Czyszczenie i konserwacja ............107 Połączenia elektryczne ............. 107 Przechowywanie ............... 108 Utylizacja i recykling ..............108 100 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do urzą- dzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. 102 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 103
Pozwala to na lepszą kontrolę wane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sy- rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. tuacjach. PL | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 104
Zachowywać jak naj- mogą łatwo przenikać przez cienką odzież i/lub mniejszy odstęp. skórę. • Unikać kontaktu z obracającą się tarczą szlifierską. • Nie obsługiwać urządzenia bez nadzoru. 104 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Szlifować wyłącznie czołową powierzchnia koła a ratury wyjściowej. nie oczną. Może to doprowadzić do zmniejszenia grubości tarczy, przez co zagrożone zostanie bez- pieczeństwo użytkowania. PL | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
H05VV-F. sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu • Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio typu, umieszczonym na przewodzie. po każdorazowym użyciu. PL | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na poten- cjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdu- ją się zużytym sprzęcie elektrycznym elektronicznym. 108 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 13.01.2021 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 111
új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 112
Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige schadeloosstelling de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode zijn uitgesloten. door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...