Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
HI-MULTI / SET-FREE
5-30HP FSN(E)/FXN(E)
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
-
OUTDOOR UNITS
RAS-5FSN
RAS-20FSN/FXN
RAS-8FSN(E)/FXN(E)
RAS-24FSN/FXN
RAS-10FSN(E)/FXN(E)
RAS-30FSN/FXN
RAS-16FSN/FXN
INDOOR UNITS
IN-THE-CEILING TYPE
RPI-3.0FSNE
RPI-0.8FSNE
RPI-3.5FSNE
RPI-1.0FSNE
RPI-4.0FSNE
RPI-1.5FSNE
RPI-5.0FSNE
RPI-2.0FSNE
RPI-6.0FSNE
RPI-2.5FSNE
4 WAY CASSETTE TYPE
RCI-1.0FSN1E
RCI-3.5FSN1E
RCI-1.5FSN1E
RCI-4.0FSN1E
RCI-2.0FSN1E
RCI-5.0FSN1E
RCI-2.5FSN1E
RCI-6.0FSN1E
RCI-3.0FSN1E
2 WAY CASSETTE TYPE
RCD-1.0FSN
RCD-3.0FSN
RCD-1.5FSN
RCD-4.0FSN
RCD-2.0FSN
RCD-5.0FSN
RCD-2.5FSN
FLOOR TYPE
FLOOR CONCEALED TYPE
RPF-1.0FSNE
RPFI-1.0FSNE
RPF-1.5FSNE
RPFI-1.5FSNE
RPF-2.0FSNE
RPFI-2.0FSNE
RPF-2.5FSNE
RPFI-2.5FSNE
WALL TYPE
RPK-0.8FSNM
RPC-2.0FSNE
RPK-1.0FSNM
RPC-2.5FSNE
RPK-1.5FSNM
RPC-3.0FSNE
RPK-2.0FSNM
RPC-3.5FSNE
RPK-2.5FSNM
RPC-4.0FSNE
RPK-3.0FSNM
RPC-5.0FSNE
RPK-3.5FSNM
RPC-6.0FSNE
RPK-4.0FSNM
CEILING TYPE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAS-5FSN

  • Seite 1 MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ OUTDOOR UNITS RAS-5FSN RAS-20FSN/FXN RAS-8FSN(E)/FXN(E) RAS-24FSN/FXN RAS-10FSN(E)/FXN(E) RAS-30FSN/FXN RAS-16FSN/FXN INDOOR UNITS IN-THE-CEILING TYPE RPI-3.0FSNE...
  • Seite 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 69: Sicherheitsüberblick

    Signalwörtern unten erläutert. Vertragshändler. Wir gehen davon aus, dass dieses Gerät von deutsch HITACHI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen sprechenden Personen betrieben und gewartet wird. Verbesserungen im Design und in der Leistung seiner Sollte dies nicht der Fall sein, muss der Kunde Hinweise Produkte.
  • Seite 70 Ausschaltwert (MPa) (MPa) FSG-Serien RAS-5FSG bis RAS-30FSG1 R407C 3.15 ~ 3.25 FXG-Serien RAS-8FXG bis RAS-30FXG1 R407C FSN Serien RAS-5FSN bis RAS-30FSN R410A 4.15 4.00 ~ 4.10 FXN Serien RAS-8FXN bis RAS-30FXN R410A 4.15 HINWEIS: HINWEIS: Das Etikett gemäß PED ist am Hochdruckbehälter Auf dem Schaltplan des Außengeräts ist der...
  • Seite 71: Systembeschreibung

    SICHERHEITSÜBERBLICK 3. SYSTEMBESCHREIBUNG Es können maximal 32 Innengeräte gesteuert werden. Die gesamte Anschlusskapazität der Innengeräte kann zwischen 50% und 130% betragen. Lange Rohrleitungen für Hochhäuser. Verschiedene Kombinationen, 7 Typen und 49 Modelle von Innengeräten mit Kapazitäten von 2,2 kW bis 14,0 Flexible Steuerung der Innengeräte.
  • Seite 72: Betrieb Mit Fernbedienung

    SYSTEMBESCHREIBUNG 5. BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG 5.1. OPTIONALE LCD-FERNBEDIENUNG PC-P1HE RESET (Schalter zum Zurücksetzen des Filters) Drücken Sie nach der Filterreinigung auf die „RESET“- Taste. Die Filteranzeige erlischt, und die Zeit bis zur nächsten Filterreinigung wird neu gestartet. Außerdem wird der Betrieb angehalten. Taste TEMP (Temperatureinstellung) T.RUN (Testlaufanzeige) Check (Prüfanzeige)
  • Seite 73 BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG EINSTELLVERFAHREN FÜR KÜHL-, HEIZ-, TROCKEN- UND LÜFTERBETRIEB Vor der Inbetriebnahme Schließen Sie das System ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme bzw. nach längerem Stillstand an die Stromversorgung an. Starten Sie das System nicht unmittelbar nach dem Anschließen an die Stromversorgung. Dies kann zu einem Kompressorausfall VORSICHT: führen, da dieser noch nicht ausreichend vorgewärmt ist.
  • Seite 74 Wenn Sie die Taste VENTI wiederholt drücken, ändert sich die Anzeige in der Reihenfolge A/C, VENTI und A/C+VENTI. (Die Abbildung zeigt die Einstellung „A/C + VENTI“). HINWEIS: Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler oder HITACHI-Vertreter. Wenn während des eigenständigen Betriebs der Klimaanlage in die Betriebsart VENTI gewechselt wird, wird die Klimaanlage gestoppt.
  • Seite 75: Einstellverfahren Für Anpassung Der Schwingluftklappe

    BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG EINSTELLVERFAHREN FÜR ANPASSUNG DER SCHWINGLUFTKLAPPE 1. Der Betrieb der Schwingluftklappe startet, wenn die Taste SWING LOUVER (Schwingluftklappe) gedrückt 4-Wege-Kassettengerät (RCI) wird. Der Schwenkwinkelbereich beträgt ca. 70° von der horizontalen zur abwärtsgerichteten Stellung. Die Anzeige Veränderung der Markierung „ ”, zeigt laufend die Bewegung der Luftklappe an.
  • Seite 76: Anzeige Im Normalen Zustand

    Daten der einzelnen Geräte nacheinander angezeigt. Notieren Sie die Angaben und wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler oder Nummer des Innengeräts Alarmcode HITACHI-Vertreter. Stromausfall Alle Anzeigen sind ausgeschaltet. Wenn das Gerät auf Grund eines Stromausfalls ausgeschaltet wurde, schaltet es sich nach Wiederherstellung der Stromzufuhr nicht wieder ein. Führen Sie...
  • Seite 77: Automatische Steuerungen

    BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG 6. AUTOMATISCHE STEUERUNGEN Das System ist mit folgenden Funktionen ausgestattet. LUFTREGELUNG WÄHREND DES HEIZBETRIEBS DREI-MINUTEN-INTERVALL Wird der Kompressor ausgeschaltet, während sich der Der Kompressor bleibt mindestens 3 Minuten lang Thermostat in der Position OFF (aus) befindet oder das ausgeschaltet, nachdem er gestoppt wurde.
  • Seite 78: Teilebezeichnung

    TRANSPORT UND HANDHABUNG 8. TEILEBEZEICHNUNG Beispiel für Teilebezeichnungen. Weitere Informationen finden Sie im technischen Handbuch. AuSSengerät (5 PS) FSN Teilebezeichnung Kompressorwechselrichter Wärmetauscher Schraubenlüfter Lüftermotor Akkumulator Flüssigkeitsaufnahme Mikrocomputergesteuertes Expansionsventil Ventil Umschaltventil Absperrventil Gasleitung Absperrventil Flüssigkeitsleitung Kontrollmuffe (Niedrig) Kontrollmuffe (Hoch) Schaltkasten Niederdrucksensor Hochdrucksensor Hochdruck-Schutzschalter Sieb...
  • Seite 79: Transport Und Handhabung

    TEILEBEZEICHNUNG 10. TRANSPORT UND HANDHABUNG 10.1. TRANSPORT DES AUSSENGERÄTS 1. Einhängverfahren (Seilposition Stellen Sie beim Anhängen des Geräts sicher, dass es im Gleichgewicht ist, überprüfen Sie die Sicherheit und heben Sie es langsam hoch. Transport -Keine Verpackungsmaterialien entfernen. Seil Seil Hängen Sie das Gerät in der Verpackung auf, indem Quadratische Sie Seile durch alle rechteckigen Aussparungen...
  • Seite 80: Geräteinstallation

    TRANSPORT UND HANDHABUNG 11. GERÄTEINSTALLATION 11.1. INSTALLATIONSBEREICH Installationsort HINWEIS: In einer Umgebung mit starken elektromagnetischen Installieren Sie das Außengerät an einem Ort, an dem, Feldern kann es vorkommen, dass eine Sicherung wie unten gezeigt, ausreichend Abstand um das Gerät für Betrieb und Wartung besteht. durchbrennt und das System nicht mehr funktioniert.
  • Seite 81 GERÄTEINSTALLATION 2. Berücksichtigung der Hauptwindrichtung Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Lufteinlassseite des Geräts (hinten) nicht direkt der Hauptwindrichtung zugewandt ist. Hauptwindrichtung Richtig Richtig Hauptwindrichtung Windschutzzaun Lufteinlassseite (hinten) Lufteinlassseite (hinten) Hauptwindrichtung Falsch Lufteinlassseite (hinten) Lufteinlassseite (hinten) Bei 5~16FSN(E) ; 8~10FXN(E) Bei 20~30FSN ;...
  • Seite 82: Kältemittelleitung

    GERÄTEINSTALLATION Fundamente MODELL Ø 30 mm Ankerschraube Kältemittelrohr RAS-5FSN RAS-8FSN(E)/FXN(E) Min. 100 Zementfassung RAS-10FSN(E)/FXN(E) Min. 100 (Ø 100 mm x Tiefe 200 mm) RAS-16FSN RAS-20FSN RAS-16/20FXN Drainage RAS-24FSN/FXN (Breite 100 mm x RAS-30FSN/FXN Tiefe 200 mm) Vibrationsfester Drainage Position der Ankerschrauben...
  • Seite 83: Kälttemittelleitung

    KÄLTTEMITTELLEITUNG 12.2. BEFESTIGUNG DER KÄLTEMITTELLEITUNGEN Befestigen Sie die Kältemittelrohrleitungen so, dass keine Zur Befestigung Zur Leitungsführung Zur direkten von Lasten längs der Wand Montage schwachen Teile des Gebäudes wie Wände, Decken usw. berührt werden. (Durch die Vibration der Leitung kann es sonst zu ungewöhnlichen Geräuschen kommen.
  • Seite 84 1: Ø Verschweißung der Leitung für gasförmiges Kühlmittel mit Durchm. 2: Ø Konusmutter für Rohranschluss HD-Gasleitung 3: Ø Mutter des Anschluß der Leitung für flüssiges Kühlmittel mit Durchm. Die Rohrleitungen können von drei seiten angeschlossen werden MODELL RAS-5FSN 15.88 9.53 RAS-8FSN(E) 19.05 9.53 Vorderseite 22.2...
  • Seite 85: Rohrleitungen Und Kältemittelmenge

    KÄLTTEMITTELLEITUNG HINWEIS: Verlegen Sie kein Rohr vor der Schraube der Wartungsabdeckung. Andernfalls kann die Schraube oder die Wartungsabdeckung nicht entfernt werden. Gasventil Entfernen Sie nach dem Verlegen und Verkabeln die beiden gelben Transportscheiben des/der Kompressors/en. Befestigen Sie die Leitungen so, dass die Absperrventile keiner hohen Belastung ausgesetzt Entfernen Dichtung...
  • Seite 86: Leitungen Isolieren

    ROHRLEITUNGEN UND KÄLTEMITTELMENGE LEITUNGEN ISOLIEREN Das Verteilerarmaturventil öffnen und Kältemittel einfüllen., Isolieren Sie die Kältemittelleitungen wie unten gezeigt Nötige Kältemittelmenge mit einer Toleranz von ±0,5 kg bei Kühlbetrieb einfüllen. Absperrventil der Flüssigkeitsleitung nach dem Einfüllen Absperrventil des Kältemittels vollständig öffnen. Kühlbetrieb länger als 10 Minuten fortsetzen, damit sich das Kältemittel verteilt.
  • Seite 87 FSN(E) VORSICHT: (Nm) Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das T-Ventil an der Endöffnung aus (5,0 Nm oder weniger). Die Flüssigkeit Konstruktion für die hintere Aufnahme wird nicht RAS-5FSN 16.5 29.4 mitgeliefert. RAS-8FSN(E) 16.5 44.1 Beim Testlauf die Spindel vollständig öffnen. Bei nicht RAS-10FSN(E) 16.5...
  • Seite 88: Zusätzliche Kühlmittelmenge R410A

    NICHT erforderlich. H1 40 m (Position des Außengeräts ist niedriger) 1.2. W ist die werkseitige Kältemittelbefüllung des Außengeräts. W0 Kältemittelbefüllung für Außengerät Außengerät (Kg) RAS-5FSN RAS-8FSNE RAS-10FSNE Tatsächliche Länge 100 m Sorgen Sie für eine Ölfalle für RAS-16FSN 13,0 jeden Höhenmeter Äquivalente Länge 125 m...
  • Seite 89: Elektrischer Anschluss

    ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE R410A 2. Berechnung des Gesamtbetrags der zusätzlichen Beispiel: 4.29 4.29Kg Befüllung (W kg) Setzen Sie die in 1.1 und 1.2 ermittelten Gewichte W1 Ihr System: und W2 in die folgende Formel ein. Gesamtmenge der zusätzlichen Befüllung W = W1 + W2 Gesamte zusätzliche Befüllung W Befüllung Gesamte Kältemittelbefüllung des Systems...
  • Seite 90: Kabelanschluss Für Das Aussengerät

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 16.2. KABELANSCHLUSS FÜR DAS AUSSENGERÄT KABELANSCHLÜSSE RAS-24-30 PS Die Kabelanschlüsse des Außengerätes sind unten dargestellt. 1. Schließen Sie die Stromversorgungskabel an L1, L2, L3 und N (bei 380-415V/50Hz) für Drehstrom auf der Anschlussleiste an, und die Erdungskabel an die Anschlüsse im Schaltkasten.
  • Seite 91: Dsw3: Höhenunterschied

    Kompressor laufen, außer dem ausgewählten. Werkseitig Modell Einstellposition Modell Einstellposition 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-8FSN(E) RAS-5FSN RAS-8FXN(E) Außer Kompressor Nr. 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-16FSN...
  • Seite 92: Verkabelung Zwischen Innen- Und Aussengerät

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 16.4. VERKABELUNG ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT Wird eine der Kabelführungen nicht für die Überprüfen Sie, dass der Anschluss für das Außenverkabelung benutzt, kleben Sie Gummihülsen auf Stromversorgungskabel (Anschlüsse „L1" an „L1" und „N" an „N" die Blende. auf jeder Anschlussleiste: AC380-415V) und die Zwischenkabel Vor Ort beschaffte Verkabelung und Ausrüstung muss (Versorgungsleitung: Anschlüsse „1“...
  • Seite 93 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS FSN-Innenkombination System Nr. 0 FSN(E) Modelle: RAS-5FSN RAS-8FSN(E) System Nr. 1 RAS-10FSN(E) System Nr. 0 System Nr. 2 RAS-16FSN Außengerät Außengerät Außengerät RAS-20FSN RAS-24FSN RAS-30FSN Erdschlussschalter Betriebsleitung (Abgeschirmtes verdrilltes Paarkabel oder verdrilltes Kabel) Hauptschalter 5 V Gleichspannung (ungepolte Übertragung,...
  • Seite 94 Übertragungskabelstärke Modell Energieversorgung Max. Strom EN60 335-1 MLFC EN60 335-1 MLFC Alle Innengeräte 220-240V/1/50 Hz 0,75 mm² 0,5 mm² RAS-5FSN 2,5 mm² 0,75 mm² RAS-8FSN(E) 14 A 2,5 mm² 0,75 mm² RAS-10FSN(E) 18 A 2,5 mm² 1,25 mm² RAS-16FSN 33 A 6 mm²...
  • Seite 95 (Kurzbezeichnung H05RN-F). 3. Die mit markierten Kabelstärken sind für den Schirmung maximalen Nennstrom des Geräts mit MLFC- Kabel (flammenfestes Polyflexkabel) von HITACHI Übertragungskabel Cable Ltd. Japan geeignet. 4. Verwenden Sie für den Übertragungsschaltkreis ein abgeschirmtes Kabel und erden Sie dieses.
  • Seite 96: Prüfungen Vor Dem Testlauf

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 17. TESTLAUF Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie Beachten Sie während des Systembetriebs die nachstehend beschrieben einen Testlauf durch, und folgenden Punkte. übergeben Sie das System dann an den Kunden. Führen Teile in der Umgebung der Auslassseite dürfen Sie die Testläufe der Innengeräte nacheinander der Reihe nicht mit der Hand berührt werden, da die nach aus und kontrollieren Sie, ob die elektrische...
  • Seite 97: Testlauf Mittels Fernbedienung

    EINSTELLUNG DER SICHERHEITS- UND STEUERGERÄTE 17.2. TESTLAUF MITTELS FERNBEDIENUNG Schalten Sie die Stromversorgung der Innen- und der Außengeräte ein. Aktivieren Sie mit Hilfe der Fernbedienung den Modus Betriebsanzeige "TESTLAUF": Halten Sie die Tasten „MODE“ (Modus) und „CHECK“ Anzahl der (Prüfen) gleichzeitig min. 3 Sekunden gedrückt. angeschlossenen Geräte a) Wenn auf der Fernbedienung „TEST RUN“...
  • Seite 98: Testlauf Über Das Aussengerät

    TESTLAUF 17.3. TESTLAUF ÜBER DAS AUSSENGERÄT Dieser Abschnitt behandelt die Durchführung eines Testlaufs WARNUNG: mit Hilfe des Dip-Schalterblocks DSW4 des Außengeräts. Die Einstellung dieser Dip-Schalter erfolgt bei Achten Sie darauf, dass Sie beim Einstellen der Dip- eingeschalteter Stromversorgung. Schalter keine anderen Komponenten der Leiterplatte berühren.
  • Seite 99 TESTLAUF 18. ALARMCODES Wenn die RUN-Anzeige 2 Sekunden lang blinkt, liegt ein Wenn die RUN-Anzeige 5 Mal blinkt (5 Sekunden) sowie Übertragungsfehler zwischen Innengerät und Gerätenummer und Alarmcode angezeigt werden, notieren Fernbedienung vor. Mögliche Ursachen: Sie den Alarmcode (siehe untenstehende Tabelle) und wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
  • Seite 100: Einstellung Der Sicherheits- Und Steuergeräte

    ALARMCODES 19. EINSTELLUNG DER SICHERHEITS- UND STEUERGERÄTE Sicherheits- und Steuerungseinstellungen für Innengeräte Modell RPFI Anmerkungen Für Lüftermotor des Automatischer Verdampfers Interner Thermostat Neustart, nicht °C 145±5 130±5 135±5 140±5 130±5 130±5 130±5 regulierbar (einer für 90±15 83±15 90±15 90±15 83±15 83±15 83±15 jeden Motor)
  • Seite 293 µ 3 µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ µ µ µ µ µ µ . 32 °C DB / 23 °C WB 21 °C DB/15 °C WB...
  • Seite 295 µ µ 50% ~ 130%. µ µ , 7 49 µ µ µ 2.2 kW 14.0kW. µ µ 5-30 HP Lo-i µ µ Ho-i µ Hi-i µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ...
  • Seite 296 5.1. PC-P1HE (RESET) µ "RESET" . µµ µ µ µ (TEMP) µ µ (T.RUN) µ (Check) µ µ µ ("TEST RUN") ("CHECK") (ABNML) µ "FILTER" (« ») (SET TEMP) µ µ (ON/OFF Timer) µ "NO FUNCTION" (« ») CENTRAL µ CS-Net : PC-P1HE .: 7E799954...
  • Seite 297 µ µ µ µ µ µ µµ µ µ (µ µ µ 50°C). µ µ µ µ 50°C, µ µ µ µ µµ . VENTI MODE. µµ MODE, µ COOL, HEAT, DRY FAN ( µ , COOL, DRY FAN). µ "COOL").
  • Seite 298: On/Off Timer

    ON/OFF TIMER µ µ µ µ “NO FUNCTION” µ VENTI. µµ VENTI, µ A/C, VENTI A/C+VENTI.( µ µ "A/C + VENTI"). µ µ HITACHI µ VENTI µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI µ µ...
  • Seite 299 SWING LOUVER RCI ( µ µ 70° " " 20° 25° 30° 35° 45° 55° 70° µ µ µ SWING LOUVER. µ µ " ". µ µ µ 20° RCD ( 40° RCD) µ µ µ 30 °C, 40° 45° 50°...
  • Seite 300 µ “FILTER” µ RESET “FILTER” µ RUN ( ”ALARM” µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ HITACHI. (OFF). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 301 µ µ µ µ µ µ µ µ µ OFF, µ µ µ µ µ µ RUN. µ µ µ µ RUN/STOP, µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 302 µ µ µ (5 HP) FSN µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µµ µ .) µ (7/8) µ µ FSN(E) µ 5FSN µ µ µ µ R410A : 4.15 MPa µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 303 10.1. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ RAS-20~30FSN ; RAS-16~30FXN µ µ µ µ µ µ µ 60° RAS-5~16FSN ; RAS-8~10FXN(E) µ µ µ µ µ 60º µ µ µ µ µ µ 15mm µ µ 10.2.
  • Seite 304 11.1. µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ (mm) µ 300mm 500mm µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ 900mm µ µ µ µ...
  • Seite 305 µ µ µ . µ µ µ µ 5~16FSN(E) ; 8~10FXN(E) 20~30FSN ; 16~30FXN µµ ( µ µµ µ µ µµ µµ µµ µ µµ µ µµ 1.6mm µ . µ µ µ µ µµ µ µµ µ µ µ Munsell 2.5Y 8/2 µ...
  • Seite 306 Ø 30mm .100 µ .100 RAS-5FSN (Ø 100mm x 200mm) RAS-8FSN(E)/FXN(E) RAS-10FSN(E)/FXN(E) RAS-16FSN 100mm x 200mm) RAS-20FSN µ RAS-24FSN RAS-30FSN RAS-5~16FSN(E) RAS-20FSN RAS-24/30FSN RAS-8/10FXN(E) RAS-16/20FXN RAS-24/30FXN 8-38 x 16 6-38 x16 4-38 x16 µ µ µ µ R410A µ µ...
  • Seite 307 12.2. µ µ µ µ µ µ µ µ µ 1~1.5m µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 12.3. RAS-10FSN(E)/10FXN(E) RAS-8FXN(E) RAS-16FXN/20FXN µ R410A (For RAS-5~30FSN(E), RAS8~30FXN(E) µ µ µ...
  • Seite 308 28.6 22.2 15.88 RAS-10-30FSN RAS-24FXN 28.6 25.4 15.88 RAS-30FXN 31.75 28.6 19.05 NOTE: 1: Ø 2: Ø 3: Ø µ µ RAS-5FSN 15.88 9.53 RAS-8FSN(E) 19.05 9.53 RAS-10FSN(E) 22.2 9.53 RAS-16FSN 28.6 12.7 RAS-20FSN 28.6 15.88 RAS-24FSN 28.6 15.88 RAS-30FSN...
  • Seite 309 µ µ µ µ µ µ . RAS-8FXN(E),10/16/20/24/30 HP µ µ µ µµ µ µ RAS-16FSN/FXN~30FSN/FXN µ ) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 310 µ « » µ µ « » µ µ ( µ ( µ µ µµ µ µ µ µ µµ µ µµ µ µ µ Multi-Kit µ µ FXG(1) µ µ FSG(1) µ µ µ µ µ µ . µ µ...
  • Seite 311 FSN(E) (N.m) µ µ µ . (5.0 N.m RAS-5FSN 16.5 29.4 µ RAS-8FSN(E) 16.5 44.1 µ RAS-10FSN(E) 16.5 49.0 RAS-16FSN 24.5 49.0 RAS-20FSN 30.0 58.8 RAS-24FSN 44.1 58.8 RAS-30FSN 44.1 58.8 µ µ FXN(E) HCFC/HFC (N.m) R410A, µ SET-FREE µ...
  • Seite 312 6.35 0.03 µ . (W1) = 4.29 µ µ H1 50m ( µ µ H1 40m ( µ µ 1.2. W (Kg) RAS-5FSN RAS-8FSN(E) RAS-10FSN(E) RAS-16FSN 13.0 RAS-20FSN 19.0 µ Lt 100m RAS-24FSN 23.0 µ Lt 125m RAS-30FSN 26.0 µµ...
  • Seite 313 µ µ : 4.29 4.29Kg (W kg) µ µ W = W1 + W2 µ µ (R410A) µ µ µ « » µ µ µ µ µ µ µ µ = 16.1. µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 314 16.2. RAS-24~30 HP µ µ L1, L2, L3 380-415V/50Hz) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ RAS-5~20HP µ DC5V µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ DC5V ( 415V ( µ...
  • Seite 315 µ µ µ µ µ µ µ µ 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-8FSN(E) RAS-5FSN RAS-8FXN(E) 1 2 3 4 1 2 3 4 µ Nº1 1 2 3 4 5 6 7 8 RAS-10FSN(E) RAS-16FSN RAS-10FXN(E)
  • Seite 316 16.4. µ “L1” “L1” “N” “N” : AC380-415V), µ µµ µ “1” “1” “2” µ µ “2” : DC5V) µ µ µ µ µ µ µ µ µ DSW1 DSW1 µ 1 2 3 4 µ µ µ µ µ H-LINK. µ...
  • Seite 317 FSN(E) : RAS-5FSN RAS-8FSN(E) RAS-10FSN(E) RAS-16FSN µ No.0 µ No.1 µ No.2 RAS-20FSN RAS-24FSN RAS-30FSN µ µµ µ µ µµ µµ DC5V ( µ µ H-LINK) µ µ No.1 µ µ µ No.0 µ µ . 20 16~20HP . 27 24HP .
  • Seite 318 µ µµ µ µ µ EN60 335-1 MLFC EN60 335-1 MLFC µ 220-240V/1 /50Hz 0.75 mm² 0.5 mm² RAS-5FSN 2.5 mm² 0.75 mm² RAS-8FSN(E) 14 A 2.5 mm² 0.75 mm² RAS-10FSN(E) 18 A 2.5 mm² 1.25 mm² RAS-16FSN 33 A 6 mm²...
  • Seite 319 32 < i 40 < i 63 < i µ 63 A µ µ , µ µ no. poles/A/mA µ 220-240V/1 /50Hz 2/40/30 RAS-5FSN RAS-8FSN 14 A RAS-10FSN 18 A 4/40/30 RAS-16FSN 33 A RAS-20FSN 37 A RAS-24FSN 50 A...
  • Seite 320 µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 90°C. µ µ µ µ µ µ (OFF) µ µ µ µ , µ dl-22) µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 321 17.2. µ ( TEST RUN) µ µ “MODE” ( “CHECK” ( µ µ "TEST RUN" µ µ µ µ µ " ") µ µ µ µ µ "" µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ -No.
  • Seite 322 17.3. µ µ µ µ µ (ON). µ µ µ ( PCB). µ µµ µ µ DIP DSW4 µ µ DSW4 µ µ (PWB1) µ µ µ (ON: µ 3. OFF ( DWS4 1 2 3 4 5 6 µ 5.
  • Seite 323 ) µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ (IC) µ µ µ µ µ µ µ µ , PCB, µ µ PCB. µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 324 µ RPFI µ µ µ µ µ - µ µ °C 145±5 130±5 135±5 140±5 130±5 130±5 130±5 °C 90±15 83±15 90±15 90±15 83±15 83±15 83±15 µ µ µ °C °C µ °C µ Model RAS-5 RAS-8 RAS-10 RAS-16 RAS-20 RAS-24 RAS-30 µ...
  • Seite 326 P5413793, PMML0110A-rev.0-03/05...

Inhaltsverzeichnis