Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi RCD-1.0FSN Installationsanleitung
Hitachi RCD-1.0FSN Installationsanleitung

Hitachi RCD-1.0FSN Installationsanleitung

2-ways cassette type
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCD-1.0FSN:
Inhaltsverzeichnis
  • Name of Parts
  • Units Installation
  • Unit Installation
  • Refrigerant Piping
  • Drain Piping
  • Electrical Wiring
  • Maintenance
  • Nombre de las Piezas
  • Instalación de las Unidades
  • Tubería Refrigerante
  • Tubería de Desagüe
  • Conexión del Cableado Eléctrico
  • Mantenimiento
  • Limpieza del Filtro
  • Nomenclature des Pièces
  • Installation des Unités
  • Tuyauterie du Fluide Frigorigène
  • Tuyauterie D'évacuation des Condensats
  • Cablage Electrique
  • Nomenclatura Dei Componenti
  • Installazione Delle Unità
  • Installazione Dell'unità
  • Linea del Refrigerante
  • Linea DI Drenaggio
  • Informazioni Generali
  • Collegamenti Elettrici
  • Manutenzione
  • Pulizia del Filtro
  • Nome das Peças
  • Instalação das Unidades
  • Instalação da Unidade
  • Tubagem de Refrigerante
  • Tubagem de Esgoto
  • Ligações Eléctricas
  • Navne På Dele
  • Montering Af Enheder
  • Kølerørsystem Og Påfyldning Af Kølemiddel
  • Elektrisk Ledningsføring
  • Namen Van Onderdelen
  • Installatie Van de Units
  • Elektrische Bedrading
  • Installation Av Enheter
  • Kylrör & Påfyllning Av Kylmedium
  • Rengöra Filtret
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIOSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
2-WAYS CASSETTE TYPE:
Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si
necesita consultarlo en el futuro.
Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch für spätere
Rückfragen aufbewahren.
Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour référence ultérieure
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore d'aria. Conservarlo da parte per future consultazioni.
Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia
De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference.
Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen.
Läs och första denna manual innan Du sätter igang luftkonditioneraren. Förvara denna manual förvara denna manual för framtida behow.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï åã÷åéñßäéï ðñéí ôç ÷ñÞ óç ôïõ êëéìáôéóôéêïý. ÊñáôÞóôå ôï åã÷åéñßäéï ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ.
RCD UNIT
MANUAL DE MONTAGEM
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
INSTALLATIEHANDLEIDING
ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE
RCD-1.0FSN
RCD-1.5FSN
RCD-2.0FSN
RCD-2.5FSN
RCD-3.0FSN
RCD-4.0FSN
RCD-5.0FSN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RCD-1.0FSN

  • Seite 1 INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIOSANLEITUNG AIRCONDITIONING MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE 2-WAYS CASSETTE TYPE: RCD-1.0FSN RCD-1.5FSN RCD-2.0FSN RCD-2.5FSN RCD-3.0FSN RCD-4.0FSN RCD-5.0FSN Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo en el futuro.
  • Seite 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 4 IMPORTANT NOTE: The FSNE units refered in this manual can be operated with R407C or R410A depending on Outdoor Unit Combination. Refer to the system information located in the manual of the Outdoor Unit. NOTA IMPORTANTE: Las unidades FSNE a las que se hace referencia en este manual pueden funcionar con R407C o R410A en función de la Unidad Exterior.
  • Seite 21: Geräteinstallation

    TEILEBEZEICHNUNG 1. TEILEBEZEICHNUNG Nr. Teilebezeichnung Gebläse Gebläsemotor Wärmetauscher Verteiler Expansionsventil Steuerbox Kühlgasanschluss Rohranschluss Kühlflüssigkeit Wasserablaufanschluss Motor für Wasser-Ausstoßmechanismus Schwimmschalter Trockenrost Abdeckung Luftfilter Luftauslass Lufteinlass Modell Abdeckung RCD-(1.0~3.0) P-G23DWA1 RCD-(4.0~5.0) P-G46DWA1 2. GERÄTEINSTALLATION WARNUNG: - Verwenden Sie Befestigungsschrauben der - Stellen Sie sicher, dass das komplette Zubehör mit dem Größe M10 (W3/8), wie unten beschrieben: Innengerät geliefert worden ist.
  • Seite 22: Anfängliche Überprüfung

    GERÄTEINSTALLATION 2.1. GERÄTEINSTALLATION Überprüfen Sie der folgenden Beschreibung 2.1.1. WERKSEITIG MITGELIEFERTES ZUBEHÖR entsprechend, ob genügend Abstand zwischen Decke Zubehör Zweck und abgehängter Decke besteht. Vergewissern Sie sich, dass die Deckenoberfläche eben Schablone ist, bevor Sie die Austrittsblende installieren. (Karton) Zur Bestimmung des Niveauskala Deckenausschnitts und (zum Austrennen...
  • Seite 23 GERÄTEINSTALLATION 2.1.4. EINBAU Befestigungsklammern für Paneel Montieren der Montagetraversen (mitgeliefert) In Kontakt mit der Decke Befestigen Sie die Montagetraversen an den Schraubhaken und sichern Sie sie mit Muttern Einheit (*im Lieferumfang enthalten), wie unten beschrieben. Halteschrauben (mm) Mutter* Approx. 50 U-Scheibe* Decke Öffnung...
  • Seite 24 GERÄTEINSTALLATION Kabelloses Aufnahmeteil 4. Stellen Sie sicher, dass an der Kontaktfläche zwischen (nur “H”-Typ) Abluft Innengerät und Austrittsblende kein Zwischenraum besteht. Zwischenräume können Luftverlust oder Kondensbildung verursachen. Um die Blende vor Beschädigungen zu schützen, sind die langen Schrauben, mit denen die Austrittblende gesichert wird, mit Anschlägen ausgestattet, die ein zu starkes Festziehen verhindern.
  • Seite 25 KÄLTEMITTELROHRE 3. KÄLTEMITTELROHRE 3.1. ROHRANSCHLUSS 3.1.1. ROHRPOSITION Folgende Position des Rohranschlusses ist von oben, von links und von rechts verfügbar. 3.1.2. ABMESSUNGEN DER ROHRLEITUNGEN Abmessungen Rohrverbindungen Bei R407C (mm) (mm) Modell RCD 1.0/1.5 2.5/3.0 4.0/5.0 Nenndurch Außendur- +0/-0,4 -messer chmesser Gasrohrleitung 12.7 15.88...
  • Seite 26: Kondenswasserableitung

    VERKABELUNG - Abflussabscheider müssen in der Nähe des Überprüfen des Geräts mit Innengerätes installiert werden. Diese Abscheider Abflussmechanismus und Schwimmerschalter müssen einen einwandfreien Betrieb garantieren, mit Schalten Sie die Stromversorgung EIN. (Füll-)Wasser getestet werden und auf einen Gießen Sie ungefähr 1.8 Liter Wasser in die korrekten Abfluss hin überprüft werden.
  • Seite 27: Einstellen Der Dip-Schalter

    VERKABELUNG Nehmen Sie vor dem Einschalten des Hauptschalters folgende Überprüfungen vor. Für den Fall, dass die Stromversorgung bei 240 V (Nominalspannung) liegt, wechseln Sie von CN28 (Anschluss) zu CN27 des Transformators (TF) im Schaltkasten, wie in der Abbildung unten dargestellt. Kabelbohrung (30 x 39 Langloch) Kabelbohrung...
  • Seite 28: Wartung

    WARTUNG DSW5: Einstellungen für Kältemittelkreislauf- DSW6: Unit Model Code Setting Einstellungen sind nicht erforderlich. Mit diesem Schalter Das Einstellen ist erforderlich. Bei den werkseitigen wird der Modellcode eingestellt, der dem Typ des Einstellungen stehen alle auf OFF(Kältemittelkreislaufnr. 0) Innengerätes entspricht. Innengeräte-Modell DSW6-Einstellung Einstell...
  • Seite 77 µ µ µ µ µ µ µ µ µ RCD-( .0~3.0) P-G23DWA RCD-(4.0~5.0) P-G46DWA µ (60 mm µ µ µ 50~ 60mm 90 mm µ µ , µ (W3/8 M 0) µ (W3/8 M 0) µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 78 2.1. 2.1.1. µ µ µ µ µ µ µ ( 6) µ µ µ µ (26IDx 00mm) (28IDx85mm) 2.1.3. µ µ µ µ (5Tx50x200) µ µ ) 2.1.2. µ µ µ µ µ µ , µ µ µ A(mm) B(mm) RCD- .0 RCD- .5 RCD-2.0...
  • Seite 79 2.1.4. µ µ µ µ µ µ (mm) µ µ µ µ µ µ µ CAUTION: µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ LOCK- µ µ TIGHT µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 80 µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 30° ~ 45° µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Seite 81 & & 3.1. 3.1.1. µ 3.1.2. (mm) R407C (mm) µ +0/-0.4 µ µ 1.0/1.5 2.5/3.0 4.0/5.0 R407C R410A 5.88 5.88 9.05 6.35 6.35 6.35 9.53 9.53 9.53 2.70 R410A (mm) 5.88 1.0/1.5 2.5/3.0 4.0/5.0 5.88 5.88 5.88 6.35 6.35 9.53 9.53 (mm) µ...
  • Seite 82: Drain Pipe Connection

    µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 4.2. DRAIN PIPE CONNECTION /25~ / 00 , µ...
  • Seite 83 µ 240V ( µ CN28 µ CN27 µ µ (TF) 30 x 39 Ø32.5 µ 240 V 220 V µ 5.2. 1 µ 2 µ 3 µ 4 µ µ DSW3 DSW5 DSW6 5 µ 6 µ 7 µ 8 µ 9 µ...
  • Seite 84 DSW5: µ DSW6: µ µ µ µ µ µ OFF ( µ µ µ µ µ µ DSW6 µ 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 DSW7: µ 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 µ...
  • Seite 86 P5413702, PMML0067A-rev.0 - 05/04...

Inhaltsverzeichnis