Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet Z6610 60-in Montageanleitung Seite 25

Werbung

83
EN
Wait until this message appears. The front panel guides you
EN
through the procedures for inserting the ink supplies. Follow
strictly step by step.
FR
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message. Le panneau
avant vous guide dans les procédures d'installation des
cartouches d'encre. Suivez très précisément ces instructions,
étape par étape.
Warten Sie, bis diese Meldung angezeigt wird. Auf dem
DE
Bedienfeld werden nun Anleitungen für das Einsetzen der
Tintenpatronen angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen
Schritt für Schritt.
Attendere che venga visualizzato questo messaggio. Sul
IT
pannello frontale vengono visualizzate le procedure di
inserimento delle cartucce di inchiostro. Attenersi alla
procedura nell'ordine in cui è indicata.
Espere a que aparezca el mensaje siguiente. En el panel
ES
frontal se le indicará el procedimiento para instalar los
suministros de tinta.
Aguarde até essa mensagem ser exibida. O painel frontal
PT
o guiará pelos procedimentos de inserção de suprimentos
de tinta.
Wacht totdat dit bericht verschijnt. Op het voorpaneel
NL
worden de stappen aangegeven voor het plaatsen van de
inktmaterialen. Volg dit stap voor stap.
‫انتظر حتى تظهر هذه الرسالة. ترشدك اللوحة األمامية عبر‬
AR
.‫اإلج ر اءات إلدخال مستلزمات الحبر. تابع بدقة خطوة بخطوة‬
84
To release the ink cartridge drawer, gently pull down on the
blue handle, and then slide out the ink cartridge drawer.
Abaissez doucement la poignée bleue, puis ouvrez le tiroir
de la cartouche d'encre.
Ziehen Sie den blauen Griff vorsichtig nach unten, und
ziehen Sie den Tintenpatroneneinschub heraus.
Tirare delicatamente la maniglia blu verso il basso, quindi
estrarre il cassetto della cartuccia di inchiostro.
Tire suavemente del tirador azul y, a continuación, deslice el
cajón del cartucho de tinta.
Empurre com cuidado a alça azul e em seguida deslize a
gaveta do cartucho de tinta.
Ontgrendel de patroonlade door de blauwe hendel
voorzichtig omlaag te trekken. Schuif vervolgens de
patroonlade naar buiten.
‫لتحرير درج خرطوشة الحبر، اسحب برفق المقبض األزرق‬
.‫ألسفل، ثم أخرج درج خرطوشة الحبر‬
85
Shake the ink cartridge vigorously for about 15 seconds. Be
careful not to strike it against any surface because this can
damage the cartridge.
Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ
15 secondes. Veillez à ne pas heurter une surface avec la
cartouche, car vous pourriez l'endommager.
Schütteln Sie die Tintenpatrone kräftig ca. 15 Sekunden.
Achten Sie darauf, dass Sie die Patrone beim Schütteln
nicht gegen Gegenstände stoßen, da sie sonst beschädigt
werden könnte.
Agitare vigorosamente la cartuccia di inchiostro per circa
quindici secondi. Per non danneggiarla, non urtare la
cartuccia contro eventuali superfici.
Agite con fuerza el cartucho de tinta durante unos 15
segundos. Procure no golpearlo contra ninguna superficie,
ya que podría dañarlo.
Agite o cartucho de tinta com vigor por aproximadamente
15 segundos. Atenção para não batê-lo contra nenhuma
superfície, pois isso pode danificar o cartucho.
Schud de inktpatroon gedurende ongeveer 15 seconden
krachtig heen en weer. Zorg dat u hierbij geen enkel
oppervlak raakt omdat de patroon hierdoor beschadigd
kan raken.
‫قم برج ّ خرطوشة الحبر بقوة لمدة حوالي 51 ثانية. احرص‬
‫أال ترتطم الخرطوشة بأي سطح ألن ذلك قد يؤدي إلى إتالف‬
.‫الحبر‬
24
86
Place the ink cartridge in the ink cartridge drawer. The
arrow on the front of the ink cartridge should point
upwards. Note that there are marks on the drawer to show
the correct location to place the cartridge.
Insérez la cartouche d'encre dans le tiroir. La flèche à l'avant
de la cartouche d'encre doit être orientée vers le haut. Des
marques sur le tiroir indiquent l'emplacement exact où doit
être placée la cartouche.
Setzen Sie die Tintenpatrone in den Patronenein- schub ein.
Der Pfeil an der Vorderseite der Patrone muss nach oben
zeigen. Die richtige Position ist an den Markierungen auf
dem Einschub zu erkennen.
Posizionare la cartuccia di inchiostro nel cassetto. La
freccia sulla parte frontale della cartuccia di inchiostro deve
puntare verso l'alto. La posizione corretta della cartuccia è
indicata da alcuni contrassegni sul cassetto.
Colóquelo en el cajón del cartucho de tinta. La flecha de
la parte frontal del cartucho de tinta debe apuntar hacia
arriba. Tenga en cuenta las marcas del cajón, que muestran
cómo colocar correctamente el cartucho.
Coloque o cartucho de tinta na gaveta. A seta na frente do
cartucho de tinta deve ficar voltada para cima. Observe
as marcas na gaveta que indicam a posição correta de
colocação do cartucho.
Plaats de inktpatroon in de lade. De pijl op de voorzijde van
de inktpatroon moet omhoog wijzen. Merktekens op de
lade geven de juiste locatie van de patroon aan.
‫أدخل خرطوشة الحبر بداخل درج خرطوشة الحبر. يجب أن‬
.‫يشير السهم الموجود في مقدمة خرطوشة الحبر ألعلى‬
‫الحظ وجود عالمات على الدرج تبين الماكن الصحيح لوضع‬
.‫الخرطوشة‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hp designjet z6810 60-in