4.10
ANOMALIE E RIMEDI DEL BRUCIATORE
4.10 FEHLER UND LÖSUNGEN FÜR DEN BRENNER
Nachstehend.werden.die.Ursachen.und.die.möglichen.Lösungen.einiger.Probleme.angeführt,.die.verursachen.können,.dass.sich.der.
Qui di seguito sono esposte le cause e le possibili soluzioni di al-
cuni problemi che possono causare il mancato avviamento o il
Brenner.nicht.einschaltet.oder.fehlerhaft.funktioniert..Ein.Normenfehler.erzeugt.das.LED-Sperrsignal.im.Inneren.der.Freigabetaste.
cattivo funzionamento del bruciatore.
der.Steuereinheit..
Wenn.sich.die.Kontrollleuchte.der.Blockierung.einschaltet,.versucht.der.Brenner.sich.erst.nach.Betätigung.der.Freigabetaste.ein-
Un guasto di norma genera il segnale led di blocco ubicato all'in-
terno del pulsante di sblocco dell'apparecchiatura di controllo.
zuschalten..Wenn.danach.eine.ordnungsgemäße.Einschaltung.erfolgt,.kann.der.Stopp.einem.vorübergehenden.und.nicht.gefährlichen.
Fehler.zugeschrieben.werden.
Wenn.die.Blockierung.hingegen.weiterhin.besteht,.muss.den.Ursachen.des.Fehlers.auf.den.Grund.gegangen.werden.und.die.in.den.
nachstehenden.Tabellen.angeführten.Abhilfemaßnahmen.müssen.ergriffen.werden.
Fehler
Anomalie
Il bruciatore non si avvia
Der.Brenner.schaltet.sich.
alla richiesta di calore
bei. einer. Heizanfrage.
nicht.ein
Il bruciatore va in blocco
Der. Brenner. stoppt. vor.
prima o durante la pre-
oder. während. der. Vor-.
ventilazione o post-ven-
oder.Nachbelüftung
tilazione
Il bruciatore funziona
Der. Brenner. arbeitet.
normalmente nel ciclo di
während. des. Zyklus. der.
pre-ventilazione e ac-
Vorbelüftung. und. des.
censione ma si blocca
Starts. normal,. aber. er. .
dopo circa 5 secondi
stoppt. nach. ungefähr. 5.
Sekunden
Il bruciatore parte con un
Der.
Brenner.
star-
ritardo di accensione
tet.
mit.
einer.
Einschaltverzögerung
ZEICHENERKLÄRUNG
LEGENDA
ON
60
Mögliche Ursache
Causa probabile
Manca l'alimentazione elettrica
Keine.Stromversorgung
Il rilevatore di fiamma vede una luce
Der. Flammenwächter. erfasst. ein.
estranea
Fremdlicht
I collegamenti dell'apparecchiatura
Die. Verbindungen. der. Steuereinheit.
di controllo non sono inseriti corretta-
sind.nicht.ordnungsgemäß.eingefügt
mente
Der. Kurzschlussanschluss. ist. nicht.
La presa di corto circuito non è colle-
verbunden
gata
Il rilevatore fiamma vede luce estra-
Der. Flammenwächter. erfasst. ein.
nea
Fremdlicht
Il rivelatore fiamma è sporco
Der.Flammenwächter.ist.schmutzig
Il rilevatore fiamma è difettoso
Der.Flammenwächter.ist.defekt
La fiamma si stacca o non si forma
Die. Flamme. verflüchtigt. sich. oder.
bildet.sich.nicht
Gli elettrodi di accensione sono mal
Die. Zündelektroden. sind. schlecht.
posizionati
positioniert
Portata dell'aria troppo elevata
Hohe.Luftdurchflussmenge
Ugello sporco o deteriorato
Düse.verschmutzt.oder.beschädigt
OFF
Codice colore
Farbcode
ROSSO
ROT
ARANCIONE
ORANGE
VERDE
GRÜN
Quando la spia di blocco si accende, il bruciatore proverà ad av-
viarsi soltanto dopo la pressione del pulsante di sblocco. fatto ciò,
se avviene un'accensione regolare, si può imputare l'arresto ad
una anomalia transitoria e non pericolosa.
Al contrario, se il blocco persiste si dovrà ricercare la causa
dell'anomalia e attuare i rimedi illustrati nelle tabelle seguenti.
Anomalia
Rimedi
Fehlerdiagnose
Lösung
diagnostica
Verificare la presenza di tensione in L, N e nella
Überprüfen,.ob.in.L,.N.und.im.Stecker.Strom.ist
spina
OFF
Verificare lo stato dei fusibili
Den.Zustand.der.Sicherungen.überprüfen
Verificare che il termostato di sicurezza non sia in
Sicherstellen,.dass.das.Sicherheitsthermostat.nicht.
blocco
blockiert.ist
Eliminare la luce estranea
Das.Fremdlicht.beseitigen
Controllare e collegare correttamente tutte le spi-
Alle. Stecker. und. Anschlüsse. überprüfen. und. ord-
OFF
ne e le prese
nungsgemäß.verbinden
Controllare il corretto inserimento
Kontrollieren,. ob. sie. ordnungsgemäß. eingesteckt.
sind
0,5 sec. ON
0,5.Sek..ON.
2,5 sec. OFF
2,5.Sek..OFF
Eliminare la luce estranea
Das.Fremdlicht.beseitigen
Provvedere a una sua pulizia
Eine.Reinigung.veranlassen
Provvedere a una sua sostituzione
Einen.Austausch.veranlassen
Controllare la pressione e la portata del combusti-
Den. Druck. und. den. Durchfluss. des. Heizmittels.
ROSSO
ROT.
bile
überprüfen
sempre ON
Immer.ON
Controllare la portata dell'aria
Luftdurchflussmenge.prüfen
Cambiare ugello
Düse.austauschen
Verificare la bobina dell'elettrovalvola
Die.Spule.des.Magnetventils.überprüfen
Regolarli secondo le istruzioni di questo manuale
Entsprechend.den.Anweisungen.dieses.Handbuchs.
einstellen
OFF
Regolare la portata dell'aria secondo quanto indi-
Die. Luftdurchlassmenge. entsprechend. den.
cato in questo manuale
Anweisungen.in.diesem.Handbuch.einstellen
Provvedere alla sua sostituzione
Einen.Austausch.veranlassen