Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sime DUETTO HE 25 EV Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Sime DUETTO HE 25 EV Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Öl-brennwert-gussheizkessel
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Öl-Brennwert-Gussheizkessel
Χυτοσιδηρές θερμικές μονάδες πετρελαίου συμπύκνωσης
DUETTO HE 25-35 EV
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ, ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ
DE
EL
Die Dokumentation ist auf unserer
Website www.sime.it einsehbar
Για τα κατεβάσετε τα έγγραφα
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6331821 - 04/2021 - R0
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG - ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΓΝΗΣΙΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sime DUETTO HE 25 EV

  • Seite 1 Χυτοσιδηρές θερμικές μονάδες πετρελαίου συμπύκνωσης DUETTO HE 25-35 EV INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ, ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar Για τα κατεβάσετε τα έγγραφα επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6331821 - 04/2021 - R0...
  • Seite 3 1-1,2 bescheinigen. liegt. Anderenfalls Wasser nach- füllen oder qualifiziertes Fachpersonal – behält sich das Fonderie SIME S.p.A. hinzuziehen. Recht vor, die Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu Verbesse- – Bei Nichtnutzung des Geräts über einen rungszwecken zu ändern, ohne deren längeren Zeitraum sind mindestens die...
  • Seite 4 VERBOTE VERBOT VERBOT – Die Benutzung des Gerätes von Kindern – Änderungen an den Sicherheits- oder unter 8 Jahren. Dieses Gerät darf nicht Einstellvorrichtungen ohne Genehmi- von Kindern unter 8 Jahren und Perso- gung und Anweisungen des Geräteher- nen mit eingeschränkten körperlichen, stellers vorzunehmen.
  • Seite 5: Anweisungen Für Den Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, AUFBAU DER ANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines Brennwert-Heizkessels Sime DU- Diese Anleitung ist wie folgt gegliedert. . Er gewährleistet höchste Sicherheit bei geringen Be- ETTO HE EV triebskosten und erfüllt dank seiner technischen Eigenschaften und Leistungsmerkmale sämtliche an die Heizung und sofortige...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH INHALT BEDIENUNG DES HEIZKESSELS DUETTO HE 25-35 EV 8 AUSSCHALTEN Bedienfeld ........8 Vorübergehendes Abschalten .
  • Seite 8: Bedienung Des Heizkessels Duetto He 25-35 Ev

    BEDIENUNG DES HEIZKESSELS DUETTO HE 25-35 EV – den Füllhahn wieder schließen (B). Bedienfeld Über das Bedienfeld können alle Bediener die Einstellungen vor- nehmen, die zum Betrieb der Heizkessel Sime DUETTO HE EV und der angeschlossenen Anlagen erforderlich sind. Abb. 3 Abb. 1...
  • Seite 9: Regulierung Der Heiztemperatur

    Regulierung der Warmwassertemperatur 1.6.2 Blockierung des Brenners DUETTO HE 25 EV ; zur Einstellung der Warmwassertemperatur muss der Durchflussregler (1) des Wasserdruckschalters betä- Treten während der Einschaltung oder des Betriebs Probleme tigt werden, um den Wasserdurchfluss und damit die Temperatur auf, führt der Heizkessel eine Störabschaltung aus und die rote...
  • Seite 10: Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung)

    AUSSCHALTEN 1.6.3 Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung) Am Manometer (A) prüfen, ob der Anlagendruck im kalten Zu- stand zwischen 1 und 1,2 bar (98-117,6 kPa) liegt . Bei einem nied- Vorübergehendes Abschalten rigeren Druckwert blockiert der Wasserdruckschalter den Bren- nerbetrieb (orangefarbene LED (1) leuchtet). Die Nachfüllung wie Bei vorübergehender Abwesenheit, etwa über das Wochenende, folgt ausführen: für kurze Reisen usw.
  • Seite 11: Wartung

    WARTUNG ENTSORGUNG Vorschriften Entsorgung Gerätes (Europäische Richtlinie 2012/19/EU) Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes soll- te der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHRLICHEN Das Gerät sowie Elektro- und Elektronikgerä- Wartung beauftragen. te aus Privathaushalten bzw. die als Hausmüll eingestuft werden, müssen an ihrem Lebensen- de laut Gesetz auf Grundlage der Richtlinie HINWEIS...
  • Seite 13 GERÄTEBESCHREIBUNG INHALT 5.12 Einstellung der Umwälzpumpe ....22 GERÄTEBESCHREIBUNG 5.12.1 Auswahl der Betriebsart und der Kennlinie 22 Eigenschaften ....... . . 14 5.12.2 Auswahl der Regelungsarten .
  • Seite 14: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Eigenschaften Die Brennwert-Gussheizkessel Sime DUETTO HE EV sind Systeme mit Low NOx integriertem Öl-Gebläsebrenner. Sie sind außerdem mit einer Wärmerückgewinnungseinheit auf der Rauchgasseitige ausgestattet, die sie als „kondensierend“ einstuft. Sie erfüllen alle Anforderungen an hohe Leistung, Laufruhe und geringen Platzbedarf.
  • Seite 15: Kontroll- Und Sicherheitsvorrichtungen

    Der Austausch der Sicherheitsvorrichtungen darf aus- – Untertemperaturschalter schließlich von qualifiziertem Fachpersonal und mit- – Grenzthermostat hilfe von originalen Ersatzteile von Sime vorgenommen werden. Kennzeichnung Die Heizkessel DUETTO HE EV sind wie folgt identifizierbar: befindet sich außen an der Packung und trägt den Code, die Seriennummer des Heizkessels und den Strichcode Verpackungsetikett: befindet sich außen an der Verpackung und gibt dem Nutzer das Niveau der Energieeinsparung und der...
  • Seite 16: Aufbau

    Aufbau DUETTO HE 25 EV 18 17 DUETTO HE 35 EV 9 10 Tauchhülse Anschluss Rauchabzug Bedienfeld Füllhahn der Anlage Anlagenvorlauf (M) Oberes Panel Automatisches Entlüftungsventil Rücklauf Anlage (R) Transportbohrungen Manuelles Entlüftungsventil Wärmerückgewinnungssystem Manometer Warmwasser-Druckschalter Kondenswasserauslass (SC) Druckschalter Anlagenwasser Warmwasserspeicher...
  • Seite 17 Brenner Typenschild Düse Schild Seriennummer und Code Stauscheibeneinheit Elektrodengruppe Befestigungsschraube Flammrohr Befestigungsschraube Stauscheibeneinheit Flammrohr Befestigungsschraube Elektroden 14 15 18 17 Steuerkasten Lufteinstellschraube 7-poliger Stecker LED Wärmeanforderung (Grün) Gehäuse Gebläserad Stellfuß Verbindung zwischen Gerät und Flammensensor Elektromotor für Pumpe und Zündtransformator Entstörtaste und Blockierungsan- Gebläse Ansauggitter...
  • Seite 18: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften DUETTO HE EV BESCHREIBUNG ZERTIFIZIERUNG Bestimmungsländer IT – ES – PT – EN – FR – NL – HR – DK – EL Brennstoff Heizöl PIN-Nummer 1312CS196R Geräte-Klassifizierung B23P - C23P Nominale Nutzleistung Brauchwasser 26,2 34,8 Klasse NO HEIZLEISTUNGEN WÄRMEZUFUHR (**) Nenndurchsatz (Q...
  • Seite 19: Brennereinstellungen Bei Verschiedenen Installationshöhen

    – die Luftklappe einstellen und folgende Messungen ausführen: - CO - CO (ppm) - NOx (ppm) - Rußzahl nach Bacharach - Rauchgastemperatur. ACHTUNG Alle Arbeitsgänge dürfen ausschließlich vom technischen Kundendienst Sime oder von qualifiziertem Fachpersonal unter Be- achtung der Anweisungen dieser Anleitung in Abschnitt durchgeführt werden.
  • Seite 20: Prinzipschemata

    Prinzipschemata DUETTO HE 25 EV DUETTO HE 35 EV LEGENDE: Gehäuse Heizkessel Druckschalter Anlagenwasser Zufuhr Anlage Füllhahn der Anlage Warmwasser-Druckschalter Rücklauf Anlage Sicherheitsventil (VS) Warmwasserspeicher Warmwassereintritt Automatisches Entlüftungsventil Rückschlagventil Warmwasseraustritt Ausdehnungsgefäß (VE) Manuelles Entlüftungsventil Kondenswasserauslass Ölbrenner (BR) Hocheffizienzpumpe Warmwasser- Hocheffizienz-Anlagenpumpe...
  • Seite 21: Ausdehnungsgefäß

    Ausdehnungsgefäß 5.11 Hocheffizienz-Anlagenpumpe Das am Heizkessel installierte Ausdehnungsgefäß hat die folgen- Die Hocheffizienzpumpe verfügt über die LED-Anzeigen (1), (2), den Eigenschaften: (3) und die Bedientaste (4). DUETTO HE EV Beschreibung Gesamtes Fassungsvermögen 10,0 Vordruck Nutzleistung Maximaler Inhalt der Anlage (*) (*) Bedingungen: Durchschnittliche Betriebstemperatur 70°C (mit Hochtem- peratursystem 80/60°C)
  • Seite 22: Einstellung Der Umwälzpumpe

    Variabler Differenzdruck Δp-v (I, II, III) 5.12 Einstellung der Umwälzpumpe Wird für Zweirohr-Heizsysteme mit Heiz- körpern zur Reduzierung der Fließge- 5.12.1 Auswahl der Betriebsart und der Kennlinie räusche an Thermostatventilen empfoh- Die Regelungsart und die entsprechenden Kennlinien werden len. Die Pumpe halbiert die Förderhöhe wie folgt eingestellt: bei sinkendem Volumenstrom im Rohr- –...
  • Seite 23: Taste Sperren/Entsperren

    5.13.3 Taste sperren/entsperren ACHTUNG Lässt sich die Störung nicht beheben, den Kunden- Die Tastensperre wird durch langes Drücken (8 Sekunden) der dienst kontaktieren. Bedientaste (4) aktiviert und sperrt die Pumpeneinstellungen. Die Tastensperre schützt vor ungewollten oder nicht autorisier- Die Förderstrom-Förderhöhe-Kennlinie der Heizungsanlage ist ten Änderungen der Pumpeneinstellungen.
  • Seite 24: Schaltplan

    5.14 Schaltplan 5.14.1 Heizkessel 230V-50Hz SPAC BR or GR Brenner Pumpe Warmwasserspeicher Kesselthermostat Zeitschaltuhr (Hocheffizienz) Sicherheitsthermostat Sommer/Winter-Schalter Anlagenpumpe (Hocheffizienz) Untertemperaturschalter TMIN Sicherung (2AT - 250V) Relè Grenzthermostat Hauptschalter Betriebsanzeige-LED Druckregulierventil Leitung Blockierungsanzeige Brenner Blau Neutralleiter SPAC LED Ansprechen Wasserdruck- Braun Wasserdruckschalter schalter Schwarz...
  • Seite 25: Brenner

    5.14.2 Brenner Flammensensor Gebläsemotor Transformator Brennstoffvorwärmer Öl-Magnetventil 7-poliger Stecker für Anschluss an Bedienfeld des Heizkessels Abb. 27...
  • Seite 27 ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INHALT INSTALLATION WARTUNG Erhalt des Produktes ......28 Vorschriften ........38 Innere Reinigung .
  • Seite 28: Installation

    Fachpersonal durchgeführt wer- den; dabei besteht die PFLICHT zum Tragen angemes- sener persönlicher Schutzausrüstung. Erhalt des Produktes Die Geräte Sime DUETTO HE EV werden als einzelnes Packstück, geschützt durch einen Nylonsack und auf einer Holzpalette ge- liefert. Abb. 29...
  • Seite 29: Installationsraum

    ACHTUNG Neuinstallation oder Installation anstelle Beim Entfernen der Verpackung und bei der Handha- eines anderen Gerätes bung des Gerätes angemessene Unfallverhütungs- und Wenn die Heizkessel DUETTO HE EV in alten oder zu modernisie- Schutzvorrichtungen verwenden. Das für eine Person renden Anlagen installiert werden, prüfen, dass: anhebbare Höchstgewicht beachten.
  • Seite 30: Aufbereitung Des Wassers Der Anlage

    – Es empfiehlt sich, die Menge der Wasserbe- und Nachfüllung und die Qualitätswerte des verwendeten Wassers zu notieren. Hydraulikanschlüsse Die Maße der Wasseranschlüsse der Heizkessel Sime DUETTO HE finden sich im Folgenden. H = x-y Abb. 33 Lunghezza tubo (m) H (m) Ø6 mm...
  • Seite 31: Anschluss Der Brennstoffleitungen An Die Brennerpumpe

    Lunghezza tubo (m) H (m) Ø6 mm Ø8 mm Ø10 mm ACHTUNG – Die Brennstoffversorgungsanlage muss auf die Brennerleistung abgestimmt sein und über alle im Einsatzland des Geräts vorgeschriebenen Sicher- heits- und Kontrollvorrichtungen verfügen. – Die Reinigung des Brennstofftanks sollte in regel- Anschluss, Druckmesser mäßigen Abständen ausgeführt werden.
  • Seite 32: Rauchabzug Und Ansaugung Von Verbrennungsfördernder Luft

    Bedeutung. Wird es nicht gemäß den vorgegebenen nungsfördernder Luft Kriterien ausgeführt, kann es zu Störungen des Brennerbetriebs, Die Heizkessel Sime DUETTO HE EV sind als „Typ B“ (B23P) und starken Betriebsgeräuschen, Rußbildung, Kondensation und „Typ C“ (C23P) klassifiziert, die Anlage für den Rauchabzug und Verkrustungen kommen.
  • Seite 33: Sammlung/Ablass Kondenswasser

    Die maximal zulässige Länge (L) der Luftansaugleitung mit Durchmesser Ø80 mm darf nicht größer als 7,0 Me- ter + 2 90°-Bögen sein. HINWEIS Ausschließlich Sime Originalzubehör verwenden und die korrekte Ausführung des Anschlusses gemäß der mit dem Zubehör gelieferten Gebrauchsanleitung überprüfen.
  • Seite 34: Elektrische Anschlüsse

    HINWEISE 6.12 Elektrische Anschlüsse Folgendes ist Pflicht: Die Heizkessel Sime DUETTO HE EV benötigen die im Folgenden – Die Verwendung eines omnipolaren FI/LS-Schal- beschriebenen Anschlüsse, die vom Installateur oder qualifizier- ters und Leitungstrennschalter, konform mit den tem Fachpersonal ausgeführt werden müssen.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME HINWEIS – den Kesselthermostat (1) auf etwa 3/4 des Regelbereichs ein- stellen (circa 75°C) Die Arbeitsgänge für die Inbetriebnahme und Erstein- – den Hauptschalter (2) des Geräts auf "1" (eingeschaltet) stellen schaltung dürfen AUSSCHLIESSLICH von qualifiziertem und prüfen, ob die grüne LED-Anzeige (3) auf dem Bedienfeld Fachpersonal und unter Einhaltung der Anweisungen leuchtet.
  • Seite 36: Einstellung Des Brenners

    7.3.3 Kontrolle des Unterdrucks der Pumpe Einstellung des Brenners Das Vakuummeter zur Kontrolle des Pumpenunterdrucks muss an Punkt (5) angeschlossen werden. Der maximal zulässige Un- 7.3.1 Position der Luftklappe terdruck beträgt 0,4 bar. Zur Einstellung der Luftklappe die Schraube (1) mit dem mitge- Bei höheren Unterdruckwerten bilden sich im Heizöl Gase, was lieferten Innensechskant (2) wie folgt drehen:: zur Kavitation in der Pumpe und letztlich zu einem Pumpenscha-...
  • Seite 37: Einstellung Der Verbrennung

    7.3.5 Einstellung der Verbrennung Die Werkseinstellung der Brenner ist in Abschnitt „Brennereinstellungen bei verschiedenen Installationshöhen“ angegeben. Falls die Außentemperaturen die Verbrennung beeinflussen, wird empfohlen, den CO -Wert gemäß dem folgenden Diagramm einzu- stellen. Im Winter einen niedrigeren CO -Wert einstellen. In der 1% CO Anstieg, wenn die Umge- warmen Jahreszeit einen höheren CO...
  • Seite 38: Wartung

    WARTUNG Vorschriften Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes soll- te der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHRLICHEN Wartung beauftragen. HINWEIS – Die nachstehend beschriebenen Arbeiten dürfen AUSSCHLIESSLICH von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden; dabei besteht die PFLICHT zum Tragen angemessener persönlicher Schutzausrüstung.
  • Seite 39: Reinigung Und Austausch Oder Bauteile Des Verbrennungskopfs

    8.2.3 Reinigung der Rauchdurchgänge 8.2.4 Reinigung und Austausch der Bauteile des Ver- brennungskopfs Bei der Reinigung der Rauchdurchgänge wie folgt verfahren: Reinigung des Verbrennungskopfs: – die Schraube (8) lösen und den Brenner herausziehen (9) – die Befestigungsmuttern (10) des vorderen Gehäuseelements –...
  • Seite 40: Positionskontrolle Der Stauscheibeneinheit

    8.2.5 Positionskontrolle der Stauscheibeneinheit 8.2.6 Positionskontrolle des Flammrohrs Zur Überprüfung der Position der Stauscheibeneinheit wie folgt prüfen, ob der Abstand (A) zwischen dem Flammrohr (26) und der vorgehen: Düse (20) wie auf der Abbildung dargestellt mit der Schablone – das Flammrohr wie in Abschnitt „Reinigung und Austausch (25) übereinstimmt.
  • Seite 41: Austausch Der Spule

    8.2.8 Austausch der Spule 8.2.10 Reinigung des Gebläserads Zum Austausch der Spule wie folgt vorgehen: Zur Reinigung des Gebläserads wie folgt vorgehen: – den Steckverbinder entfernen (1) – die Schrauben (1) lösen und den Lufteinlass abnehmen (2) – die Mutter (2) mit dem mitgelieferten Schlüssel abnehmen –...
  • Seite 42: Reinigung Des Pumpenfilters

    Beim Brennerstart überprüfen, dass kein Öl aus der Pumpe austritt. 8.2.13 Planmäßiger Austausch von Verschleißteilen Die folgende Tabelle enthält die Verschleißteile mit Angabe ihrer Lebensdauer, nach deren Ablauf sie ausschließlich vom techni- schen Kundendienst Sime oder von qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden sollten Lebensdauer Bauteile (Jahre) Düsen...
  • Seite 43: Eventuelle Störungen Und Ihre Behebung

    Eventuelle Störungen und ihre Behebung 8.3.1 Brenner Freigabe Motor Wärmeanforderung Vorwärmer startet innerhalb 400 s Nein Nein Prüfen, ob Nein Pumpe Motor Motorkondensator die grüne Nein Nein blockiert blockiert austauschen LED leuchtet Prüfen, ob Vorwärmer die grüne Nein defekt LED leuchtet Filter Motor Pumpenfilter...
  • Seite 44 Wärmeanforderung Ursache Abschaltung Liegt ein falsches für falsches Vorwärmphase Motorstart während der Flammensignal Flammensignal Vorlüftphase vor? beseitigen Nein Funktionstüchtigkeit des Flammensensors prüfen Steuerkasten Flammensensor austauschen arbeitet korrekt? Nein Flammensensor austauschen Abb. 76 (**) FUNKTIONSKONTROLLE DES FLAMMENSENSORS Vorgang prüfen Sensor Sensor in Abschaltung 1 Reset erfasst...
  • Seite 45: Pumpe

    8.3.2 Pumpe LED-Farbe Pumpenzustand Eventuelle Störung Mögliche Problemlösung Das Hydrauliksystem der Pumpe Turbinenbetrieb wird versorgt, aber die Pumpe erhält - Die Netzspannung prüfen keine Netzspannung Trockenlauf Luft in der Pumpe - Lecks an der Anlage prüfen Rot-grün blinkend - Die Netzspannung prüfen Schwergängiger Motor.
  • Seite 46: Anlage

    8.3.3 Anlage Art des Fehlers oder Defekts Grund Lösung - Sauberkeit des Brennerkorpus überprüfen - Sauberkeit und Dichtheit des Rauchabzugs und des Wärmeer- Geruch von unverbrannten Stoffen Rauchgase treten in den Raum aus zeugers überprüfen - Qualität der Verbrennung überprüfen - Die Einstellung des Brenners überprüfen (Analyse der Rauchga- Brenner schlecht eingestellt Der Wärmeerzeuger verschmutzt rasch...
  • Seite 94 PRODUKTDATEN - ΔΕΛΤΊΟ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ DUETTO HE EV Angegebenes Warmwasserprofil Δηλωμένο προφίλ φορτίου νερού χρήσης Saisonale Energieeffizienzklasse Heizung Κλάση εποχιακής ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης Energieeffizienzklasse Warmwasser Κλάση ενεργειακής απόδοσης νερού χρήσης Wärmeleistung (kW) Θερμική ισχύς (kW) Jährlicher Energieverbrauch Heizung (GJ) Ετήσια κατανάλωση ενέργειας θέρμανσης (GJ) Jährlicher Brennstoffverbrauch Warmwasser (GJ) Ετήσια...
  • Seite 95 Η ερήσια κατανάλωση καυσί ου ενέργειας Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Στοιχεία επικοινωνίας a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Seite 96 Η ερήσια κατανάλωση καυσί ου ενέργειας Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Στοιχεία επικοινωνίας a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Seite 100 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Diese Anleitung auch für:

8103296Duetto he 35 ev8103297

Inhaltsverzeichnis