Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage - BWT Rondomat Duo-DVGW 2 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Duplex enthär x enthärtungsanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rondomat Duo-DVGW 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3

Montage

Montage
Montage
Montage
Montage
A effectuer par l'exploitant du système
Installez des soupapes d'arrêt en amont et en aval de l'installation. Elle peut
être connectée au circuit d'eau avec une robinetterie et des vannes d'arrêt
courantes.
Nous vous recommandons de connecter l'installation à l'aide de tuyaux
flexibles, à l'aide du kit de connexion, par exemple. La tuyauterie d'installations
d'adoucissement de plus de 90 litres de résine par bouteille doit être flexible
– non rigide.
Une installation avec un module Multiblock E est possible uniquement avec
les types Duo 2 et 3, lorsque de l'eau diluée est utilisée (pas si la dureté
résiduelle est < 0,1 °d)
résiduelle est < 0,1 °d).
résiduelle est < 0,1 °d)
résiduelle est < 0,1 °d)
résiduelle est < 0,1 °d)
Si la dureté résiduelle requise est < 0,1 °d, il est possible d'utiliser le module
Multiblock GIT.
Veuillez respecter les instructions d'utilisation séparées concernant le module
Multiblock E/GIT et le jeu de raccords DN 32/32.
Pour le modèle Rondomat 6, le bloc de vannes 1
utilisé.
Attention : Respectez le sens indiqué par la flèche de sens
Attention : Respectez le sens indiqué par la flèche de sens
Attention : Respectez le sens indiqué par la flèche de sens
Attention : Respectez le sens indiqué par la flèche de sens
Attention : Respectez le sens indiqué par la flèche de sens
d'écoulement située sur la vanne de réglage
d'écoulement située sur la vanne de réglage
d'écoulement située sur la vanne de réglage.
d'écoulement située sur la vanne de réglage
d'écoulement située sur la vanne de réglage
Uniquement pour les systèmes de types 6 et 10
Uniquement pour les systèmes de types 6 et 10
Uniquement pour les systèmes de types 6 et 10
Uniquement pour les systèmes de types 6 et 10
Uniquement pour les systèmes de types 6 et 10
Les systèmes 6 et 10 sont livrés vides et démontés.
1. Installez les colonnes d'adoucissement (1+2
(voir schéma de montage), déposez les tubes médians. Attention !
Veillez à ne pas les intervertir. La longueur du tube médian équipé du
distributeur est exactement adaptée à la colonne d'adoucissement
correspondante.
Assurez-vous que les colonnes d'adoucissement sont vides et pro-
pres.
2. Le distributeur situé à l'extrémité inférieure du tube médian présente
un creux. Un tourillon se trouve dans le bas de la colonne
d'adoucissement. Posez les tubes médians, buses de distribution
vers le bas, sur les tourillons situés dans le fond des colonnes
d'adoucissement. Le tourillon sert à fixer le distributeur du tube médian.
Obturez les tubes à l'aide de capuchons protecteurs.
Attention ! Lors du remplissage, veillez à ce que des graviers ne
Attention ! Lors du remplissage, veillez à ce que des graviers ne
Attention ! Lors du remplissage, veillez à ce que des graviers ne
Attention ! Lors du remplissage, veillez à ce que des graviers ne
Attention ! Lors du remplissage, veillez à ce que des graviers ne
pénètrent pas en dessous de la buse, car ceci représenterait un
pénètrent pas en dessous de la buse, car ceci représenterait un
pénètrent pas en dessous de la buse, car ceci représenterait un
pénètrent pas en dessous de la buse, car ceci représenterait un
pénètrent pas en dessous de la buse, car ceci représenterait un
risque d'endommagement de la vanne de réglage.
risque d'endommagement de la vanne de réglage.
risque d'endommagement de la vanne de réglage.
risque d'endommagement de la vanne de réglage.
risque d'endommagement de la vanne de réglage.
3. Posez l'entonnoir de remplissage, puis procédez au remplissage
en répartissant régulièrement autour du tube médian tout d'abord la
quantité appropriée de gros gravier, puis de gravier fin, pour terminer
par la résine de l'échangeur. Rincez les 1 - 2 derniers sacs de résine
avec une solution anti-germe.
Dosage de la solution anti-germe :
6 g de poudre Certisil pour 10 litres d'eau
6 g de poudre Certisil pour 10 litres d'eau
6 g de poudre Certisil pour 10 litres d'eau
6 g de poudre Certisil pour 10 litres d'eau
6 g de poudre Certisil pour 10 litres d'eau
Consigne de sécurité !
Consigne de sécur
Consigne de sécur
Consigne de sécur
Consigne de sécur
ité !
ité !
ité !
ité ! Portez des gants jetables lors de la préparation
et de l'introduction de la solution.
Quantités par colonne d'adoucissement
Quantités par colonne d'adoucissement
Quantités par colonne d'adoucissement
Quantités par colonne d'adoucissement
Quantités par colonne d'adoucissement
Modèle
Modèle
Modèle
Modèle
Modèle
Gr
Gr
Gra a a a a vier
Gr
Gr
vier, , , , ,
vier
vier
vier
Gra a a a a vier
Gr
Gr
Gr
Gr
vier, fin
vier
vier
vier
gros
gros
gros
gros
gros
6 6 6 6 6
1 sac
1 sac
= 10 l
= 4 l
10
10
10
10
10
1 sac
1 sac
= 10 l
= 7 l
Compteur d'eau
Compteur d'eau
Compteur d'eau
Compteur d'eau
Compteur d'eau
12+13
12+13
12+13
12+13
12+13
14+15
14+15
14+15
14+15
14+15
Fig. 1a
doit être flexible
doit être flexible
doit être flexible
doit être flexible
(pas si la dureté
(pas si la dureté
(pas si la dureté
(pas si la dureté
1
/
" réf. : 11822 peut être
2
1+2
1+2
1+2) en un endroit approprié
1+2
Attention !
Attention !
Attention !
Attention !
, fin
, fin
, fin
, fin
Résine
Résine
Résine
Résine
Résine
Solution
Solution
Solution
Solution
Solution
anti-germe
anti-germe
anti-germe
anti-germe
anti-germe
4 sacs
env. 40 l
= 100 l
6 sacs
env. 50 l
= 150 l
Vissez ici la plaque support pour la tête
Vissez ici la plaque support pour la tête
Vissez ici la plaque support pour la tête
Vissez ici la plaque support pour la tête
Vissez ici la plaque support pour la tête
de réglage Soft-Control
de réglage Soft-Control
de réglage Soft-Control
de réglage Soft-Control
de réglage Soft-Control
Continuez à remplir la solution anti-germe jusqu'à ce qu' elle arrive à
environ 2 cm au dessus de la résine.
La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne
La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne
La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne
La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne
La solution anti-germe doit demeurer 1 heure dans la colonne
d'adoucissement. Veillez à mettre l'installation en service au
d'adoucissement. Veillez à mettre l'installation en service au
d'adoucissement. Veillez à mettre l'installation en service au
d'adoucissement. Veillez à mettre l'installation en service au
d'adoucissement. Veillez à mettre l'installation en service au
plus tôt une heure après le remplissage.
plus tôt une heure après le remplissage.
plus tôt une heure après le remplissage.
plus tôt une heure après le remplissage.
plus tôt une heure après le remplissage.
4. Débarrassez soigneusement la partie supérieur et le filetage des
colonnes d'adoucissement de toute trace de résine. Déposez les
capuchons protecteurs des tubes médians. Les tubes médians
capuchons protecteurs des tubes médians. Les tubes médians
capuchons protecteurs des tubes médians. Les tubes médians
capuchons protecteurs des tubes médians. Les tubes médians
capuchons protecteurs des tubes médians. Les tubes médians
sont fixes.
sont fixes.
sont fixes.
sont fixes.
sont fixes.
5. Graissez les joints toriques avec de la graisse de qualité alimentaire
(vaseline par ex.), puis vissez la vanne de réglage (3 3 3 3 3 ) ou l'adaptateur
(4 4 4 4 4 ) sur les colonnes d'adoucissement de manière étanche. Les tubes
médians doivent mordre dans les ouvertures, étanchéifiées par les
joints toriques, de la vanne de réglage ou de l'adaptateur.
Faites pivoter les colonnes d'adoucissement jusqu'à leur position de
raccordement. Serrez les joints toriques sur les tuyaux flexibles
17
17
métalliques (17
17). Insérez ces derniers dans la vanne de réglage et
17
l'adaptateur, et fixez-les avec 2 bracelets de serrage (18
Fixation de la plaque support de la tête de réglage Soft-Control
Dévissez entièrement deux vis de la vanne de réglage (voir ci-dessous)
et vissez la plaque support avec celles-ci. Vissez la tête de réglage et le
transformateur secteur sur la plaque support.
Branchement au circuit d'eau local
Branchement au circuit d'eau local
Branchement au circuit d'eau local
Branchement au circuit d'eau local
Branchement au circuit d'eau local
Raccordez les conduites locales d'eau dure et d'eau douce aux entrées
et sorties correspondantes de la tuyauterie.
Branchez le tuyau de saumure (9 9 9 9 9 ) sur le coude du raccord correspondant
(16
16
16) et serrez l'écrou raccord à fond.
16
16
Fixez le tuyau d'eau de rinçage (16 x 3) au raccord correspondant (10
avec un collier de serrage, menez-le en inclinaison naturelle vers le
branchement à l'égout et bloquez-le pour empêcher qu'il batte.
Attention !
Attention !
Attention !
Attention !
Attention !
Si ce tuyau est posé à une hauteur supérieure à celle de l'appareil
(1,5 m maxi), faites régler la pression d'alimentation de l'injecteur une
nouvelle fois pas le service après-vente du constructeur.
Fixez le tuyau d'eau de rinçage (13 x 2) à la surverse de sécurité (8 8 8 8 8 ) du
bac à saumure avec un collier de serrage et menez-le en inclinaison
naturelle vers le branchement à l'égout. Les deux tuyaux ne doivent pas
présenter de réduction de section.
Attention :
Attention :
Attention :
Attention :
Attention : Selon la norme DIN 1988, le tuyau d'eau de rinçage et le
tuyau de surverse doivent être posés séparément et fixés à l'égout au
moins 20 mm au dessus du niveau maximum des eaux résiduaires
(sortie libre).
Etablissement des connexions électriques
Etablissement des connexions électriques
Etablissement des connexions électriques (voir le schéma
Etablissement des connexions électriques
Etablissement des connexions électriques
d'affectation des bornes ; bloc de vannes à 8 brins, câbles numérotés ;
détecteur de manque de sel, compteur d'eau, transfo).
Attention : Le bloc d'alimentation situé dans la tête de réglage
Attention : Le bloc d'alimentation situé dans la tête de réglage
Attention : Le bloc d'alimentation situé dans la tête de réglage
Attention : Le bloc d'alimentation situé dans la tête de réglage
Attention : Le bloc d'alimentation situé dans la tête de réglage
est construit selon le mode Z (EN 60335-1). En cas de détérioration
est construit selon le mode Z (EN 60335-1). En cas de détérioration
est construit selon le mode Z (EN 60335-1). En cas de détérioration
est construit selon le mode Z (EN 60335-1). En cas de détérioration
est construit selon le mode Z (EN 60335-1). En cas de détérioration
du câble, remplacez le bloc d'alimentation complet.
du câble, remplacez le bloc d'alimentation complet.
du câble, remplacez le bloc d'alimentation complet.
du câble, remplacez le bloc d'alimentation complet.
du câble, remplacez le bloc d'alimentation complet.
4 1
3 2
Déposez les
Déposez les
Déposez les
Déposez les
F F F F F
18).
18
18
18
10
10
10
10)
16 16
16 16
16
Electrovannes
Electrovannes
Electrovannes
Electrovannes
Electrovannes
10 10
10 10
10
43
43
43
43
43

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis