Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BWT Rondomat Duo-DVGW 2 Einbau- Und Bedienungsanleitung

BWT Rondomat Duo-DVGW 2 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Duplex enthärtungsanlagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rondomat Duo-DVGW 2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Änderungen vorbehalten
Changes reserved!
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Rondomat
Duplex Enthärtungsanlagen
Duplex softening unit
Duo-DVGW 2, 3, 6, 10
Duo-I 2, 3, 6, 10
Duo-I BOB 2, 3, 6, 10
DE
EN
Duo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BWT Rondomat Duo-DVGW 2

  • Seite 1 Einbau- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Rondomat Duplex Enthärtungsanlagen Duplex softening unit Duo-DVGW 2, 3, 6, 10 Duo-I 2, 3, 6, 10 Duo-I BOB 2, 3, 6, 10 Änderungen vorbehalten Changes reserved!
  • Seite 2 Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf eines BWT-Gerätes entge- Inhaltsverzeichnis Seite 3 gengebracht haben. Thank you very much for the confidence that you have shown in us by purchasing a Table of Contents Page 29...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bedienung Allgemeine Sicherheitshinweise Regeneriermittel nachfüllen Manuelle Regeneration auslösen Gültigkeit der Dokumentation 1.3 Qualifikation des Personals Reinigung Transport, Aufstellung Desinfektion Verwendete Symbole Spannungsausfall Darstellung der Sicherheitshinweise Betriebsunterbrechungen und Wiederinbetriebnahme 1.7 Produktspezifische Sicherheitshinweise Ausserbetriebnahme Wichtige Hinweise zu Weichwasseranlagen Warenrücksendung Betreiberpflichten Lieferumfang Erklärung der Typenbezeichnung Bestimmungsgemässer Betrieb Verwendungszweck Kontrollen...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Betrieb einstellen und Servicefachkraft verständi- Netzspannung hin. gen. Lebensgefahr durch Stromschlag! ● Verwenden Sie nur von BWT zugelassene Zubehör- und Ersatzteile sowie Verbrauchsmaterialien. ● Halten Sie die im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Umwelt- Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Elektro- und Betriebsbedingungen ein.
  • Seite 5: Darstellung Der Sicherheitshinweise

    ►Entkommen oder Abwenden der Gefahr Netzstecker ziehen. ►Rettung (optional) ►Wenn die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch die orginale BWT-Anschluss leitung ersetzt werden. Signalwort / Farbe gibt die Schwere der Gefahr an Warnzeichen macht auf die Gefahr aufmerksam...
  • Seite 6: Lieferumfang

    – Impulsausgang für Dosierpumpe Optionen – Impulsverteiler Bestellnummer 17801 Erklärung der Typenbezeichnung Trinkwasserenthärter Rondomat Duo-DVGW 2, 3, 6, 10 Magnet- Industrieenthärter Rondomat Duo-I 2, 3, 6, 10 ventile Industrieenthärter für Rondomat Duo-I 2, 3, 6, 10 BOB Betrieb ohne Beobachtung...
  • Seite 7: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Funktion Bestimmungsgemässer Gebrauch Allgemein BWT Duplex Enthärtungsanlagen dienen zur Enthärtung bzw. Teilenthär- Rondomat Duo ist eine Duplex-Weichwasseranlage nach Ionenaustau- tung von Trinkwasser in Mehrfamilienhäusern, Wohnhausanlagen, Kran- scherprinzip. Die Anlage ist mit organischem Ionenaustauschermaterial kenhäusern usw. sowie von Brauchwasser, Prozess-, Kesselspeise-, gefüllt.
  • Seite 8: Einbauvorbedingungen

    Sicherheitseinrichtung in Fliessrichtung vor der Weichwasseranlage Probenentnahmestellen eingebaut werden. eingebaut werden. Der Schlauch am Sicherheitsüberlauf des Regeneriermittelbehälters und Die Sicherheitseinrichtung (z. B. BWT AQA stop extern) muss die Was- der Spülwasserschlauch müssen mit Gefälle zum Kanal geführt oder in serzufuhr stromlos absperren, um einen nicht bestimmungsgemässen eine Hebeanlage eingeleitet werden.
  • Seite 9: Einbauschema

    Einbauschema Mineralstoff- Dosiergerät Schutzfilter ∑ m Spülwasseranschluss und Sicherheitsüberlauf > 20 mm Mineralstoff- behälter...
  • Seite 10: Einbau

    Elektrische Anschlüsse herstellen (siehe Klemmenplan; Ventilblock 8-adrig, Kabel sind numeriert; Salzmangel, Wasserzähler, Trafo). Ansatz der Keimschutzlösung: 6 g Keimschutzpulver für 10 Liter Wasser Achtung: Wenn die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch die orginale BWT-Anschlussleitung Achtung: Beim Ansetzen und Einspülen Einweghandschuhe benutzen. ersetzt werden. Einfüllmengen pro Enthärtersäule Kies, grob...
  • Seite 11: Klemmenplan

    Klemmenplan Rondomat Duo DVGW 2, 3 Rondomat Duo Industrie 2, 3, 6, 10 Elektrolysezelle...
  • Seite 12 Klemmenplan Rondomat Duo DVGW 6 und 10 Elektrolyse DVGW Elektrolysezelle ● Netzstecker ziehen. ● Elektrolyse DVGW mit beiliegenden Schrauben und Einpressteilen an den Rückseite der Soft Control-Konsole befestigen. ● Leitung A mit Steckern am Ventilblock und an der Elektrolysezelle anschliessen. ●...
  • Seite 13: Beschreibung Der Eingänge Und Ausgänge

    Beschreibung der Eingänge und Ausgänge Folgende Funktionen können bei Bedarf am Steuergerät Soft-Control angeschlossen werden: Dosierausgang Der Ausgangsimpuls des Wasserzählers hat dieselbe Form wie der Eingangsimpuls. Max. 5 V, 5 mA DC Regenerationsstart Schalter zwischen den Klemmen 33 und 34 schliessen, löst eine Regeneration aus. Regenerationsmeldung Der Regenerationsmeldungs-Ausgang (Klemmen 31 und 32) ist kurzgeschlossen, wenn die Regeneration läuft. Max. 5 V, 5 mA DC Druckschalter (Option)
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Anlage auf ordnungsgemässe Installation prüfen. Nur Anlagen Typ 6 und 10: Die Inbetriebnahme darf frühestens 1 Stunde nach dem Einfüllen der Keimschutzlösung erfolgen (siehe Einbau). Wasserzufuhr langsam öffnen und Netzstecker einstecken. Das Display zeigt BWT und danach das Bild Regeneration Hier wird der aktuelle Wasserdurchfluss, die Uhrzeit und der Regene- rationsablauf angezeigt. Regeneration abbrechen. Taste Blättern drücken Cursor auf Hand stellen OK drücken...
  • Seite 15: Landessprache Umstellen

    Landessprache umstellen Nur ändern, wenn eine andere Sprache gewünscht wird. l / h Uhrzeit aktueller Weichwasservorrat Taste Blättern drücken Cursor auf ABC.. stellen, OK drücken Cursor auf die gewünschte Sprache stellen Mit OK bestätigen; die ausgewählte Sprache wird negativ. Unterkorn aus Enthärtersäulen ausspülen. Beim ersten Spülen wird Unterkorn kleiner als 0,20 mm, (sichtbar an der bräunlichen Färbung des Spülwassers) ausgespült.
  • Seite 16 Das Symbol Schnellspülen wird invertiert dargestellt. Das Schnellspülen der 1. Enthärtersäule dauert 2 bzw. 3 Minuten. Der Vorgang muss solange wiederholt werden, bis das Wasser klar und blasenfrei zum Kanal fliesst. Sobald das invertierte Symbol verschwindet, ist das Schnellspülen beendet. Durch zweimaliges Drücken der Taste Blättern kann jeder Vorgang als Grafik mit ablaufender Zeit beobachtet werden.
  • Seite 17: Wasserhärte Einstellen

    Wasserhärte einstellen Taste Blättern drücken Cursor auf Einstellungen stellen OK drücken Hier können folgende Einstellungen vorgenommen werden: Liter °dH Das gewünschte Feld mit Pfeil waagrecht anfahren. °dH Das Feld wird negativ. °dH Mit Pfeil hoch/runter kann der Wert oder die Einheit geändert werden. Der Weichwasservorrat kann in Liter, m oder US-Gallons angezeigt werden.
  • Seite 18: Solebereitung

    Solebereitung Alle handelsüblichen Regeneriersalze nach EN 973 können eingesetzt werden (Tabletten-, Bruchsalz). Schraubdeckel (7) des Regeneriermittel-/Solebehälters (6) lösen und ab- nehmen. Regeneriermittel bis zur Befüllhöhe (250/350 mm, siehe Tech- nische Daten) einfüllen. Der Soleraum wird beim Regenerationsschritt „Keimschutz“ automatisch mit Wasser befüllt. Abwarten und prüfen, ob die automatische Wassernachfüllung abschaltet, sobald das Wasser über dem Siebboden steht. Regeneriermittel (immer ganze Gebinde) bis max. 75/150 kg einfüllen. Abdeckung wieder schliessen und verriegeln. Achtung: Falls eine sofortige grosse Wasserentnahme vorgesehen ist (z. B. Schwimm b eckenfüllung) erst 3 Stunden Zeit lassen zur Solebildung!
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Regeneriermittel nachfüllen HINWEIS Der Regeneriermittelvorrat darf niemals unter die mini- male Befüllmenge absinken (siehe Aufkleber auf dem Regeneriermittelhälter). Spätestens wenn die minimale Befüllmenge im Regeneriermittelhälter erreicht ist, muss Regeneriermittel nachgefüllt werden. min. Befüllmenge Salz ▼ min. filling height salt Alle handelsüblichen Regeneriersalze nach EN 973 können eingesetzt werden (Tabletten-, Bruchsalz).
  • Seite 20: Reinigung

    Zugabe von Dioxal-Desinfektionsmittel durchführen lassen. Ausserbetriebnahme Warenrücksendung BWT-Trinkwasserenthärtungsanlagen werden hygienisch produziert und Warenrücksendungen werden bei BWT ausschliesslich über eine Rück- ausgeliefert. Nach der Inbetriebnahme neigt das Ionenaustauscher-Harz sendenummer (RMA-Nr.) abgewickelt. Die Rücksendenummer erhalten bei falscher Ausserbetriebsetzung jedoch zur Verkeimung und zur Abga- Sie In Deutschland über Tel. 06203 73 73.
  • Seite 21: Betreiberpflichten

    Folgende Wartungsarbeiten müssen regelmässig durch den BWT- oder einen von BWT zur Wartung autorisierten Installateur. Kundendienst oder einen von BWT zur Wartung autorisierten Installateur Eine weitere Voraussetzung für Funktion und Gewährleistung ist der durchgeführt werden. Austausch der Verschleissteile in den vorgeschriebenen Wartungsin- Wir empfehlen, einen Wartungsvertrag mit Ihrem Installateur oder dem tervallen.
  • Seite 22: Störungsbeseitigung

    11 Störungsbeseitigung Störung Ursache Beseitigung Anlage liefert kein Weichwasser bzw. Kein Regeneriermittel im Salz-/Solebehälter (6). Regeneriermittel nachfüllen. Ca. 1 Stunde warten Verschnittwasser. und eine manuelle Regeneration auslösen. Stromversorgung unterbrochen. Elektrischen Anschluss wiederherstellen. Anlage liefert kein Wasser bzw. zu gerin- Vordruck zu gering. Vordruck erhöhen (ggf. Druckminderer einstellen) ge Durchflussleistung.
  • Seite 23: Technische Daten

    12 Technische Daten Rondomat® Duo Anschlussnennweite 32 (1 1/4" AG) 50 (2" IG) Nenndruck (PN) Betriebsdruck 2,5–8,0 Fliessdruck, mindestens Nennkapazität * mol (°d x m3) 6,4 (36) 17,2 (96) 44,7 (250) 64,4 (360) Kapazität / kg Regeneriersalz Ionenaustauschermaterial in den Enthärtersäulen 2 x 18 2 x 43 2 x 100 2 x 150 Regeneriermittelvorrat, max.
  • Seite 24: Abmessungen

    12.1 Abmessungen Rondomat ® Anschlusshöhe (Hartwassereingang) 1138 1375 1259 Abstand Hartwasserein-/Weichwasserausgang Gesamthöhe 1472 1747 1631 Gesamttiefe 1200 1200 Achsabstand der Harzdruckflaschen Höhe Sicherheitsüberlauf (BOB-Ausführung) 295 (620) 295 (620) Durchmesser Harzdruckflaschen Durchmesser Solebehälter (BOB-Ausführung) 470 (650) 470 (650) 650 (750) 650 (750) Höhe Solebehälter (BOB-Ausführung) 630 (880) 630 (880) 880 (1160) 880 (1160) min. Befüllhöhe (BOB-Ausführung) siehe Aufkleber am Behälter Wandabstand, ca...
  • Seite 25: Betriebsprotokoll

    13 Betriebsprotokoll Bezeichnung der Anlage: Einbauort der Anlage: Datum Wasserzählerstand vor der Anlage Wasserhärte Erhöhung des Natriumgehaltes im Regeneriermittel nachgefüllt Trinkwasser. Wasserhärte, [kg] nach der Anlage [°dH] nach x 8,2 mg [mg] x 8,2 = x 8,2 = x 8,2 = x 8,2 = x 8,2 = x 8,2 =...
  • Seite 26: Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Entsorgung von Altbatterien beschädigt wird, muss sie durch die orginale Batterien dürfen auf keinen Fall über den Hausmüll entsorgt werden. BWT-Anschluss leitung ersetzt werden. Altbatterien, die nicht vom Gerät fest umschlossen sind, sind zu entneh- men und über eine geeignete Sammelstelle (z. B. Handelsgeschäft) zu entsorgen, wo sie unentgeltlich abgegeben werden können.
  • Seite 27: Dosierung Von Silikathaltigen Stoffen

    Information nach § 16 und § 21 der Trinkwasserverordnung In diesem Gebäude wird das Trinkwasser wie folgt nachbehandelt: Art der Nachbehandlung: Teilenthärtung / (Teilentkalkung) Dosierung Bezeichnung der Anlage: Einbauort der Anlage: Dosierung von silikathaltigen Stoffen Zur Minimierung der Korrosivität des Trinkwassers und zur Vermeidung erhöhter Schwermetallkonzentrationen Silikat-Konzentration ihres Wassers ca.
  • Seite 55: Eu Declaration Of Conformity

    BWT Wassertechnik GmbH, Industriestr. 7, 69198 Schriesheim (WEEE-Reg.-Nr. DE 80428986) Schriesheim, April 2015 Ort, Datum / Place, date / Lieu et date Unterschrift (Geschäftsleitung)
  • Seite 56: Further Information

    Further information: BWT Austria GmbH BWT Wassertechnik GmbH Walter-Simmer-Straße 4 Industriestraße 7 A-5310 Mondsee D-69198 Schriesheim Phone: +43 / 6232 / 5011 0 Phone: +49 / 6203 / 73 0 Fax: +43 / 6232 / 4058 Fax: +49 / 6203 / 73 102 E-Mail: office@bwt.at...

Inhaltsverzeichnis