2.4 Bedeutung der Symbole 3. Reinigung im sterilen Bereich 4. Kompabilitäten WICHTIGER HINWEIS Diese Kurzanleitung ist eine Zusammenfassung der wichtigsten Arbeitsschritte und Informationen. Sie ersetzt nicht die Gebrauchs- anweisung. Für detaillierte Anweisungen lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung der LOTUS-Serie 4.
Herkömmliche Ultraschallinstrumente LOTUS Torsions-Ultraschallsystem Energie wird durch die Spitze des Instrumentes in Längsrich- Die Energie des LOTUS-Systems ist senkrecht (90 Grad) tung geleitet. Dies führt zu hohen Energie- Streuverlusten an zur Klingenachse gerichtet. In Verbindung mit der Klingen- der Instrumentenspitze. Ein ungewolltes distales Eintauchen geometrie wird die Energie so im Bereich des Maulteils ins Gewebe wird als Folge oftmals befürchtet.
1.2 | 1.3 | EFFEKTE AUF DAS GEWEBE ANWENDUNGSGEBIETE LOTUS kann bei der hämostatischen Dissektion von allen Arten von Weichgeweben – großen Pedikeln, vaskulären Strukturen und sogar zähem Gewebe wie Zervix oder Narben- gewebe – benutzt werden. Chirurgische Spezialgebiete: Greifen...
2.2 | SET-UP VON HANDSTÜCK UND TRANSDUCER Farbige Gegenseitige Ausrichtung der Markierung am farbigen Markierungen am Sternrad auf Transducer und Sternrad 12 Uhr Maulteil öffnen Drehen Sie die farbige Markierung am Stellen Sie sicher, dass die farbigen Halten Sie den gerippten Teil am Stecker Sternrad auf 12 Uhr.
Seite 7
LOTUS Torsions-Transducer Handstück Hilfsmittellose Einfaches Setup Instrumentenmontage Plug-and-Play Aktivierungs- taste Leistungsstufen- schalter 1. GRUNDLAGEN 2. SET-UP 3. REINIGUNG IM STERILEN BEREICH 4. KOMPABILITÄTEN...
2.3 | GENERATOR Potentialausgleich Die Lebensdauer des Transducers ist auf 250 Minuten be- grenzt. Sie wird im Inneren des Instrumentes gespeichert und ist bei eingestecktem Transducer auf der Geräterückseite abzulesen. Hauptschalter Anschlüsse für optionalen Fußschalter ULTRA LOW POWER SELECTION Lautstärke Kaltgerätebuchse für Netzkabel Auf der Geräterückseite befindet sich der Netzschalter zum Der Schalter auf der Rückseite des Gerätes ermöglicht die...
Seite 9
Zum Anschließen des Kabels die farbliche Markierung am Stecker und am Generator HIGH miteinander in Deckung bringen und dann den Stecker in den Anschluss schieben. Bei Betätigung der Aktivierungstaste leuchtet das Leistungsstufenschalter Transducer-Symbol am Generator als Hinweis auf. Zur Verwendung des Gerätes betätigen Sie zu Beginn den Leistungsstufenschalter.
2.4 | BEDEUTUNG DER SYMBOLE 1. GRUNDLAGEN 2. SET-UP 3. REINIGUNG IM STERILEN BEREICH 4. KOMPABILITÄTEN...
Seite 11
SYMBOLE BESCHREIBUNG DER SYMBOLE BEDEUTUNG MASSNAHME Kein Aufleuchten Transducer hat die zulässige Transducer muss ausgewechselt des Transducer-Symbols. Lebensdauer erreicht. werden. Transducer-Symbol Transducer wurde erkannt. leuchtet kurz auf. Transducer-Symbol Transducer muss nach der OP Den dekontaminierten Transducer leuchtet dauerhaft. gewartet werden. für die Wartung zurückschicken.
Seite 12
SYMBOLE BESCHREIBUNG DER SYMBOLE BEDEUTUNG MASSNAHME - Leistungsstufenschalter oder Aktivierungstaste wird während Lassen Sie den Leistungsstufen- Aufleuchten des Warnsymbols, der Initialisierung gedrückt. schalter los. Der Generator führt „RELEASE“ und „SWITCH“. - Leistungsstufenschalter wird automatisch einen Neustart durch. gedrückt, nachdem die Leis- tungsstufe gewechselt wurde.
Seite 13
SYMBOLE BESCHREIBUNG DER SYMBOLE BEDEUTUNG MASSNAHME Die angefangene Operation kann Aufleuchten des Warnsymbols, bis zum Ende durchgeführt werden. der Symbole „Uhr“, „FINAL Der Transducer hat mehr als Nachdem der Transducer vom SURGERY“ und Transducer- 98 % seiner Lebensdauer erreicht. Generator getrennt wurde, wird der Symbol.
3. | REINIGUNG IM STERILEN BEREICH 1. Leichte Reinigen Sie den Schallwellen- 3. Angetrocknete Nehmen Sie den Transducer aus dem Verschmutzung leiter des Transducers und das Verschmutzung Handstück. Reinigen Sie den Schall- Maulteil des Handstücks mit wellenleiter des Transducers mit einem einem feuchten Tuch.
Seite 15
4. | KOMPATIBILITÄTEN LOTUS Dissektionsschere DS4-200SD Handstück (Einweg, 10 St. / VPE) Offene Chirurgie 200, 176 mm Maulteil gerade SV3-200 Transducer (Mehrweg) DS4-400CD Handstück (Einweg, 10 St. / VPE) Laparoskopie 400, 349 mm ES4-400CT* Maulteil gebogen Transducer (Mehrweg) DS4-500SD Handstück (Einweg, 10 St.
Seite 16
BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Straße 4 – 10 72810 Gomaringen I Germany Telefon +49 (0) 7072-6002-0 Telefax +49 (0) 7072-6002-33 info@bowa.de I bowa-medical.com SRA Developments Ltd a BOWA-electronic GmbH & Co. KG company Bremridge House, Bremridge, Ashburton, Devon, TQ13 7JX, UK...