Rekuperatorius (1) ant pagrindo statomas taip,
kad rekuperatoriaus (1) šonas su kondensato
išleidimo vamzdeliu (2) būtų 0 - 3 laipsniais že-
miau už kitą šoną. Rekuperatoriaus (1) šonas
su kondensato išleidimo vamzdeliu negali būti
aukščiau kito šono!
Vamzdžiais (4,5) (metaliniais, plastikiniais
arba guminiais) tarpusavyje sujungti nurodyta
tvarka rekuperatorių (1), sifoną (3) ir kanaliza-
cijos sistemą (6). Vamzdžiai (4,5) turi turėti ne
mažesnį nei 3 laipsnių kampo nuolydį (1 metras
vamzdžio turi būti pakrypęs į apačią 55mm)!
Prieš įjungiant rekuperatorių (1) reikia sistemą
užpilti 0,5 litro ar didesniu vandens kiekiu (sifo-
nas (3) turi būti pastoviai užpildytas vandeniu)
ir įsitikinti, kad vanduo patenka į kanalizacijos
sistemą (6)! Priešingu atveju rekuperatoriaus
(1) eksploatavimo metu galimas patalpų užpy-
limas vandeniu!
Kondensato nuvedimo sistema turi būti
eksploatuojama patalpose, kuriose aplinkos
temperatūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei
aplinkos temperatūra gali nukristi žemiau
0°C, tai sistemą reikia izoliuoti šilumine izo-
liacija arba įrengti šildymą.
Sifonas (3) turi būti žemiau rekuperatoriaus
(1) lygio.
IV - šalinamo oro ventiliatorius
PV - tiekiamo oro ventiliatorius
PR - plokštelinis šilumokaitis
PF - šviežio oro filtras
IF - šalinamo oro filtras
Šalinamas oras
Выбрасываемый воздух
Exhaust air
Fortluft
Šviežias oras
Свежий воздух
Fresh air
Aussenluft
Рекуператор (1) строится на основание так,
чтобы сторона рекуператора (1) с трубкой
отвода конденсата (2) стояла 0 - 3 градусов
ниже чем другая сторона. Сторона рекупера-
тора (1) с трубкой отвода конденсата не может
быть ниже, чем другая сторона рекуператора!
Трубами (4,5) (металлическими, пластиковы-
(4,5) (металлическими, пластиковы-
(металлическими, пластиковы-
ми или резиновыми) соедините рекуператор
(1), сифон (3), и канализационную систему (6).
Трубы (4,5) должны иметь, не меньше чем (3)
градуса наклона вниз (1 метр трубы должен
быть наклонен вниз на 55 мм)! Прежде чем,
включить рекуператор, (1) заполните систему
не менее 0,5л воды (сифон (3), должен быть
постоянно заполнен водой). Убедитесь, что
вода достигает систему канализации (6),
иначе при эксплуатации рекуператора (1),
помещение может быть залито водой!
Система отвода конденсата эксплуатируется
в помещениях, где температура не достигает
0°С! Если температура ниже чем 0°С, то
система отвода конденсата должна быть
изолированна тепловой изоляцией или обо-
рудован подогрев.
Сифон (3) надо устанавливать ниже чем
рекуператор (1).
IV - вентилятор вытяжного воздуха
PV - вентилятор приточного воздуха
PR - пластинчатый теплообменник
PF - фильтр для свежего воздуха
IF - фильтр для вытяжного воздуха
AHU (1) is built on a foundation in a such way
that the side of AHU (1) with drainage exhaust
pipe (2) is lower 0° - 3° than the other side. The
side of AHU with drainage pipe can not be higher
than the other side.
The system must be connected with pipes (4,5)
in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage
system (6). Pipes (4,5) should be bended not
less than 3° (1 meter of pipe must be bended
55 mm downwards)! Before turning on AHU (1)
the draining system should be filled up with at
least 0,5 l of water (siphon (3) must be always
filled with water), also check if water reaches
sewerage system (6)! In other case premise
can be flooded.
Draining system must be installed in the
premise where the temperature is not lower than
0°C. If temperature falls below 0°C the draining
system should be isolated with thermal isolation
or heating installed.
The siphon (3) must be mounted below the
AHU (1) level.
IV - exhaust air fan
PV - supply air fan
PR - plate heat exchanger
PF - filter for supply air (class EU5)
IF - filter for extract air (class EU5)
RIS 150P EKO
Das WRG-Gerät (1) wird so montiert, dass
die Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem
Auslassrohr des Kondensates (2) mit 0 - 3 Grad
niedriger als die andere Seitenwand steht. Die
Seitenwand des WRG-Gerätes (1) mit dem
Auslassrohr des Kondensates darf nicht höher
als die andere Seitenwand stehen! Dann die
Rohre (Metall-, Plastik oder Gummirohre) (4)
und (5) sowie in angegebener Reihenfolge das
WRG-Gerät (1), Siphon (3) und das Abwasser-
(1), Siphon (3) und das Abwasser-
, Siphon (3) und das Abwasser-
system (6) zusammenschließen. Die Rohre (4)
und (5) sollten mindestens mit einem Winkel
von (3) Grad verlaufen (1 Meter es Rohrs sollte
55mm Gefälle haben). Vor dem Einschalten des
WRG-Gerätes (1) muss das Ablaufsystem mit
mindestens 0,5 Liter Wasser gefüllt werden.
(Der Siphon (3) muss ständig mit Wasser
gefüllt sein). Kontrollieren Sie, ob das Wasser
zum Abwassersystem (6) gelangt. Ansonsten
ist während des Betriebes des WRG-Gerätes
(1) der Austritt von Wasser in den Zuluftbereich
möglich. Das Ablaufsystem darf nur in Räumen
betrieben werden, in welchen die Raumtempe-
ratur nicht unter 0°C sinkt! Ansonsten muss das
System mit thermisch isoliert werden.
Der Siphon (3) muss unterhalb des WRG-
Gerätes (1) montiert werden.
IV - Abluftventilator
PV - Zuluftventilator
PR - Kreuzstromwärmetauscher
PF - Außenluftfilter
IF - Abluftfilter
Tiekiamas oras
Приточный воздух
Supply air
Zuluft
Ištraukiamas oras
Вытяжной воздух
Extract air
Abluft
7