Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIS 1900HE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIS 1900HE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 1900HE EKO 3.0:

Werbung

CENTRALES DE TRAITEMENT D'AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 1900HE/HW EKO 3.0
RIS 2200HE/HW EKO 3.0
La société se réserve le droit de modifi er les données techniques.
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
Données techniques
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Subject to technical modification
RIS 1900-2200 HE-HW EKO 3.0_P0017_AL_0001
[ fr ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 1900HE EKO 3.0

  • Seite 1 CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 1900HE/HW EKO 3.0 RIS 2200HE/HW EKO 3.0 [ fr ] Données techniques [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Vérification périodique du système Схема електрическое подключение (Когда электрический нагреватель) Garantie Схема електрическое подключение (Когда водонагреватель) Schéma de branchement électrique RIS HE EKO 3.0 Таблица обслуживание продукта Schéma de branchement électrique RIS HW EKO 3.0 Tableau d’entretien du produit www.salda.lt...
  • Seite 3 Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagram (When the electrical heater) Garantie Electrical connection diagram (When the water heater) Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Elekrtroregister) Product maintenance table Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Wasserheizregister) Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
  • Seite 4 - Ne pas porter près de la centrale de vêtements entangled in to operating unit. попали в решетки подачи и вытяжки воздуха verursachen; flottants qui pourraient être aspirés dans le ven- - Do not place fingers or other foreign objects www.salda.lt...
  • Seite 5 16. Temp. and humidity sensor for extract air 15. Relai de pression différentielle de l’air souf- 16. Abluftfeuchte- und Temperaturfühler DTJ flé PS1 реле давления PS1 16. Sonde de température et d’humidité de l’air 16. Влажност и темп. вытяжного воздухa extrait DTJ. www.salda.lt...
  • Seite 6 - Ne tenir pas le ventilateur sur les pales de la turbine au cours de travaux de maintenance, lors du démontage / remontage du ventilateur. Tenir le ventilateur par son corps. www.salda.lt...
  • Seite 7 être déterminée que par un per- нагреватель. ter trennen und das Heizregister herausziehen. sonnel qualifié. • Au besoin on peu démonter et sortir la batte- rie électrique du caisson. Il faut déconnecter la connexion électrique et sortir la batterie. www.salda.lt...
  • Seite 8 * automatic switch with characteristic B *Automatikschalter mit B Charakteristik La société se réserve le droit de modifier les Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind données techniques. усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
  • Seite 9 Änderungen in Konstruktion und Design sind données techniques. усовершенствования технических данных vorbehalten 20mm L, mm L1, mm H, mm H1, mm H2,mm øD, mm RIS 1900H EKO 3.0 1800 1492 1245 1386 RIS 2200H EKO 3.0 1800 1492 1245 1386 www.salda.lt...
  • Seite 10 установить наружные средства защиты. Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe ler des mesures de protection externes. Schutzvorrichtungen anzubringen. Fig. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 Fig. 02 Рис. 02 Pic. 02 Bild 02 www.salda.lt...
  • Seite 11 Si la température ambiante peut descendre sous 0°C, il faut isoler le système avec une iso- lation thermique ! Le siphon (3) ne doit pas nécessairement se trouver sous la centrale (1), mais il doit être au- dessous du centrale (1). www.salda.lt...
  • Seite 12 M4 - Циркуляционный насос нагревателя M5 - Водяной охладитель клапана (24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал) M6 - Привод вентиля нагревателя RIS 1900 HE EKO 3.0 RIS 2200 HE EKO 3.0 RIS 1900 HW EKO 3.0 RIS 2200 HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 13 Вид со стороны обслуживания View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet Air rejeté выбрасываемый воздух exhaust air Fortluft Air repris вытяжной воздух extract air Abluft Air neuf свежий воздух outdoor air Aussenluft Air soufflé приточный воздух supply air Zuluft www.salda.lt...
  • Seite 14 RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 15 Stellantrieb mit Federrücklauf Panel-Filter Elektromotorischer Stellantrieb Fernbedienung Fernbedienung Roof Batterie à eau chaude circulaire de gaine Kруглый канальный водяной на- греватель Plots anti-vibratiles Toiture Round duct water heater Aнтивибрационные ножки Крыша Warmasserheizregister für Anti-vibration mounts Roof runde Kanäle Absorptionsfüßen Dach www.salda.lt...
  • Seite 16 сначала выключается обогреватель. Если Room air temperature can be adjusted not ratur (die eingestellte und die durch die Fühler alors arrêtée. температура все еще выше заданной, тогда only according to the supplied air temperature gemessene) in Grad Celsius (°C) dargestellt. www.salda.lt...
  • Seite 17 Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit en maintenant une pression constante, il est (по приточному и по вытяжному воздуху): по in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden nécessaire d’utiliser deux convertisseurs de приточному типу устройство работает тогда, im Einstellungsfenster des Pults angepasst; www.salda.lt...
  • Seite 18 Tau-/ Raueispunktes auf dem Wärmetauscher c) La protection de l’échangeur de chaleur à эффективность теплообменника и условия bewertet, aktiviert. Wenn diese Funktion lamelles est activée en fonction d’un algorithme образования точки росы/инея на теплообмен- aktiv ist, gibt es zwei Arten des „Abtauens“ www.salda.lt...
  • Seite 19 120...150 Ω. dernière unité. должно быть 120...150Ω. muss 120...150Ω sein. Résistance, Ω Interrupteur 1 Interrupteur 2 Сопротивление Ω 1 выключатель 2 выключатель Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
  • Seite 20 [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ fr ] - Indication de la centrale de réchauffage [ ru ] - Индикация устройства подогрева 1-active, Preheater 01h_Read_Coils [ en ] - Preheater indication o-passive [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
  • Seite 21 • Connecter la fiche (type RJ11) au jack RS485- • Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду 1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля au boîtier de commande. подключите к пульту управления. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
  • Seite 22 Sondes de température et convertisseurs air quality converters (if additionally used) must Temperaturfühler, Luftqualitätswandler: de qualité de l’air. Il faut monter les sondes de be mounted as far as possible from the ventila- Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualitäts- 1.790.0047A.0.1.2-L-0k www.salda.lt...
  • Seite 23 установлена на +5 С. о Set 5 Sortie Entrèe Bыход Вход Flux d’air entrant Tuyau Входящий воздушный поток Проток Incoming air flow Duct Luftansaugseite Kanal Sonde Датчик Sensor Fühler Tuyau Трубка Collier de serrage Pipe Скоба Rohr Hose clamp Schlauchschelle www.salda.lt...
  • Seite 24 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Seite 25 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 26 Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Sonde : NTC 10K (10KΩ à 25°C; ß=3380K) Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Seite 27 RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 28 L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) Servomoteur du clapet L ON/OFF 230V/50Hz Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
  • Seite 29 Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor. Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Sonde extérieure Sonde de température d‘air nouveau. Наружный датчик T.OUT Датчик свежего (наружного) воздуха. Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). www.salda.lt...
  • Seite 30 Ventilator der Zuluft. Ventilateur d’air repris 0-10V Ventilateur d‘air extrait. Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха. Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
  • Seite 31 Geräte auf seine Kosten für à l’usine à ses propres frais. Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. www.salda.lt...
  • Seite 32 RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...
  • Seite 33 RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...
  • Seite 34 RIS 1900-2200 HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...