Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIS 2200VE EKO 3.0 Technische Daten
Salda RIS 2200VE EKO 3.0 Technische Daten

Salda RIS 2200VE EKO 3.0 Technische Daten

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 2200VE EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 1200VE/VW EKO 3.0
RIS 1900VE/VW EKO 3.0
RIS 2200VE/VW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
RIS 700VE/VW EKO 3.0
Techniniai duomenys
Tekninen opas
Technical data
Technische Daten
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS VE-VW EKO 3.0_P0012_BU_0001
[ lt ]
[ fi ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 2200VE EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 700VE/VW EKO 3.0 RIS 1200VE/VW EKO 3.0 RIS 1900VE/VW EKO 3.0 RIS 2200VE/VW EKO 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ fi ] Tekninen opas [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten...
  • Seite 2 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [FI] SISÄLTÖ Turinys Kuljetus ja varastointi Transportavimas irsaugojimas Kuvaus Aprašymas Varotoimet Apsaugos priemonės Osat Sudėtinės dalys Käyttöolosuhteet Darbo sąlygos Huolto Aptarnavimas Suodattimet Filtrai Puhallin Ventiliatorius Lämmönsiirrin Šilumokaitis...
  • Seite 3 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [EN] CONTENTS [DE] INHALT Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator...
  • Seite 4 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Kaikki laitteet on pakattu tehtaalla kestämään All units are packed in the factory to withstand Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, kad atlaikytų...
  • Seite 5 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] judėjimas įrenginyje, atvėso šildytuvas. Taip pat ei ole mahdollista. - Do not connect to any other power voltage Netz trennen. Vor Beseitigung des Fremdkörpers įsitikinkite, kad atsitiktinis įrenginio įjungimas - - Laitetta ei saa kytkeä...
  • Seite 6 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Įrenginys skirtas eksploatuoti uždarose patal- Laite on suunniteltu käytettäväksi sisällä tai Unit is designed to operate indoors and out- Das Gerät ist für Innen- und Außenaufstellung pose ir lauke (priedas: stogelis).
  • Seite 7 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Anzeige auf dem Bedienteil nur dann ver- schwindet, wenn das Gerät in Normalbetrieb zurückkommt. Prieš atidarydami agregato duris būtinai atjun- Laite on ensin irrotettava verkkovirrasta, min- Unplug unit from mains first and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden dürfen, kite elektros srovę...
  • Seite 8 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto dar- Laite on irrotettava virtalähteestä aina ennen Be sure the unit is disconnected from power Wird einmal jährlich gereinigt. bus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo elek- huolto- tai korjaustöitä.
  • Seite 9 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700VE EKO RIS 700VW EKO RIS 1200VE EKO RIS 1200VW EKO 3.0 - fazė/įtampa - vaihe/jännite [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Lämmitin AVS 315,...
  • Seite 10 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 1900VE EKO RIS 1900VW RIS 2200VE EKO RIS 2200VW EKO 3.0 EKO 3.0 - fazė/įtampa - vaihe/jännite [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 - phase/voltage Šildytuvas AVS 400, AVS 400,...
  • Seite 11 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700V EKO 3.0 RIS 1200V EKO 3.0 RIS 1900V EKO 3.0 RIS 2200V EKO 3.0 Šalinimo Poistoilma exhaust Abluft Plotis Leveys L [mm] Width Breite Aukštis...
  • Seite 12 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700V EKO 3.0 RIS 1200V EKO 3.0...
  • Seite 13 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] 2000 RIS 1900V EKO 3.0 RIS 2200V EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Asennuksen saavat tehdä vain pätevät ja - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff.
  • Seite 14 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] režimu sumažėja vidutinis temperatūrų skirtu- affects the heater efficiency. - Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager mas, turintis įtakos šildytuvo našumui. - If there is a possibility for condensate or water ist so anzuschließen, dass das Heizregister - Jei yra galimybė...
  • Seite 15 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] IV - Ištraukiamo oro ventiliatorius V - jäteilmapuhallin PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - tuloilmapuhallin PR - plokštelinis šilumokaitis PR – Levylämmönsiirrin IV - extract air fan IV - Abluftventilator KE - elektrinis šildytuvas (tik RIS VE EKO 3.0) KE - sähkölämmitin (vain RIS VE EKO 3.0)
  • Seite 16 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] AKS 315-400-6 AKS 315-400-9 AKS 315-400-10 Apvalus kanalinis slopintuvas Suorakulmaisen kanavan AKS 315-400-12 äänenvaimennin AKS 315-6 Circular duct silencers Rohrschalldämpfer AKS 315-9 AKS 315-10 AKS 315-12 Apkaba Pantaliitos...
  • Seite 17 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti sky- riaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. HUOMAUTUS: Sivulla esitetty liitäntä ei ole mahdollinen sähkölämmitintä käytettäessä. Lisätietoja on luvun ”Järjestelmän säätöohjeet”...
  • Seite 18 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] žias lauko oras praleidžiamas pro plokštelinį ši- läpi). Jos laitteessa on roottorilämmönsiirrin, through the plate heat exchanger). If the device wird die Bypass-Klappe geschlossen (frische lumokaitį).
  • Seite 19 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] pagal ištraukiamą orą (Room), automatinis perustuva (Room) ja automaattinen (ByOutdoor). ply air temperature is maintained as set on the Wasserkühlers wird laut dem PI-Regler propor- (ByOutdoor).
  • Seite 20 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] šildymo elementai įkaista daugiau nei +50 °С, ir tinen lämpösuoja (+50 °C) katkaisee yhteyden- disconnect the electric heater if the temperature d.h. dem Handschutz und dem automatischen pradėtų...
  • Seite 21 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] 4 – +24V 4 - +24V 4 – +24V DIP-kytkimet 1 ja 2 (kuva 4) on asennettu Valdymo plokštėje montuojami mikrojungi- piirilevyyn päätevastuksen valitsemiseksi. Ase- Microswitches 1 and 2 (Fig.
  • Seite 22 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [ lt ] - Tiekiamo oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas [ fi ] - Tuloilman lämpötila-anturin hälytys Tlimit 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Supply air temperature sensor alarm [ de ] - Zuluft-Temperatursensor-Alarm [ lt ] - DTJ(100.1) drėgnumo jutiklio pavojaus signalas (valdiklis veikia nustatant 70 % drėgnumą)
  • Seite 23 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik ähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähkö- Electrical connection can only be implemented Elektrischer Anschluss muss durch qualifizierte kvalifikuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- asentaja asiaa koskevien kansainvälisten ja kan- by the qualified electrician in accordance with Elektrofachkraft laut geltende internationale...
  • Seite 24 RIS VE/VW EKO 3.0 1.790.0047A.0.1.2-L-0k [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Kai vandeninis šildytuvas Kun käytössä on nestelämmitin When the water heater Wenn Wasserheizregister PE N L1 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 26 27 29 30...
  • Seite 25 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] ŠVOK gnybtai Ilmanvaihtokoneen liitännät* terminals Klemmen Išėjimas Paluu Sąvarža Letkunpidike Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Meno Oro srauto kryptis Ilmavirran suunta Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys * Lämmöntalteenottokone Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung...
  • Seite 26 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių...
  • Seite 27 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Vika tuloilman lämpötila-anturissa (TJ) • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. Supply air temperature sensor (TJ) fault •...
  • Seite 28 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 29 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Sulkupelti kiinni LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Sulkupelti auki Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3...
  • Seite 30 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] N sklendės pavara N Sulkupellin moottori AC.N N damper motor N Antrieb der Klappe L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz (3 min delsimas sustojus ventiliatoriui ir šildytuvui) L Sulkupellin moottori ON/OFF 230 V / 50 Hz (3 Tiekiamo/Ištraukiamo oro sklendės pavara.
  • Seite 31 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Elektrinio/vandeninio šildytuvo valdymo signalas 0-10V Sähkölämmittimen/nestelämmittimen ohjaussig- Vandens šildytuvo vožtuvo pavara. B.0.10 naali 0–10 V Nestelämmittimen venttiilin toimilaite. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasserheiz- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
  • Seite 32 Arbeitsordnung. Auf dem Grund geben rijos išgabenamas tik veikiantis, kokybiškas hyvässä kunnossa. Siksi Salda myöntää alku- We therefore extend to the original purchasers wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo peräisille ostajille takuun kahden vuoden ajaksi...
  • Seite 33 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 34 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 35 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 36 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] N L1...
  • Seite 37 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 38 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 39 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 40 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...