Herunterladen Diese Seite drucken

Salda RIS 2200VE EKO 3.0 Technische Daten

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 2200VE EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 1200VE/VW EKO 3.0
RIS 1900VE/VW EKO 3.0
RIS 2200VE/VW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
RIS 700VE/VW EKO 3.0
Techniniai duomenys
Tekninen opas
Technical data
Technische Daten
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS VE-VW EKO 3.0_P0012_BU_0001
[ lt ]
[ fi ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 2200VE EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 700VE/VW EKO 3.0 RIS 1200VE/VW EKO 3.0 RIS 1900VE/VW EKO 3.0 RIS 2200VE/VW EKO 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ fi ] Tekninen opas [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten...
  • Seite 2 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [FI] SISÄLTÖ Turinys Kuljetus ja varastointi Transportavimas irsaugojimas Kuvaus Aprašymas Varotoimet Apsaugos priemonės Osat Sudėtinės dalys Käyttöolosuhteet Darbo sąlygos Huolto Aptarnavimas Suodattimet Filtrai Puhallin Ventiliatorius Lämmönsiirrin Šilumokaitis...
  • Seite 3 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [EN] CONTENTS [DE] INHALT Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator...
  • Seite 4 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Kaikki laitteet on pakattu tehtaalla kestämään All units are packed in the factory to withstand Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, kad atlaikytų...
  • Seite 5 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] judėjimas įrenginyje, atvėso šildytuvas. Taip pat ei ole mahdollista. - Do not connect to any other power voltage Netz trennen. Vor Beseitigung des Fremdkörpers įsitikinkite, kad atsitiktinis įrenginio įjungimas - - Laitetta ei saa kytkeä...
  • Seite 6 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Įrenginys skirtas eksploatuoti uždarose patal- Laite on suunniteltu käytettäväksi sisällä tai Unit is designed to operate indoors and out- Das Gerät ist für Innen- und Außenaufstellung pose ir lauke (priedas: stogelis).
  • Seite 7 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Anzeige auf dem Bedienteil nur dann ver- schwindet, wenn das Gerät in Normalbetrieb zurückkommt. Prieš atidarydami agregato duris būtinai atjun- Laite on ensin irrotettava verkkovirrasta, min- Unplug unit from mains first and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden dürfen, kite elektros srovę...
  • Seite 8 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto dar- Laite on irrotettava virtalähteestä aina ennen Be sure the unit is disconnected from power Wird einmal jährlich gereinigt. bus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo elek- huolto- tai korjaustöitä.
  • Seite 9 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700VE EKO RIS 700VW EKO RIS 1200VE EKO RIS 1200VW EKO 3.0 - fazė/įtampa - vaihe/jännite [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Lämmitin AVS 315,...
  • Seite 10 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 1900VE EKO RIS 1900VW RIS 2200VE EKO RIS 2200VW EKO 3.0 EKO 3.0 - fazė/įtampa - vaihe/jännite [50 Hz/VAC] ~1,230 ~1,230 - phase/voltage Šildytuvas AVS 400, AVS 400,...
  • Seite 11 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700V EKO 3.0 RIS 1200V EKO 3.0 RIS 1900V EKO 3.0 RIS 2200V EKO 3.0 Šalinimo Poistoilma exhaust Abluft Plotis Leveys L [mm] Width Breite Aukštis...
  • Seite 12 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIS 700V EKO 3.0 RIS 1200V EKO 3.0...
  • Seite 13 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] 2000 RIS 1900V EKO 3.0 RIS 2200V EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Asennuksen saavat tehdä vain pätevät ja - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff.
  • Seite 14 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] režimu sumažėja vidutinis temperatūrų skirtu- affects the heater efficiency. - Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager mas, turintis įtakos šildytuvo našumui. - If there is a possibility for condensate or water ist so anzuschließen, dass das Heizregister - Jei yra galimybė...
  • Seite 15 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] IV - Ištraukiamo oro ventiliatorius V - jäteilmapuhallin PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - tuloilmapuhallin PR - plokštelinis šilumokaitis PR – Levylämmönsiirrin IV - extract air fan IV - Abluftventilator KE - elektrinis šildytuvas (tik RIS VE EKO 3.0) KE - sähkölämmitin (vain RIS VE EKO 3.0)
  • Seite 16 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] AKS 315-400-6 AKS 315-400-9 AKS 315-400-10 Apvalus kanalinis slopintuvas Suorakulmaisen kanavan AKS 315-400-12 äänenvaimennin AKS 315-6 Circular duct silencers Rohrschalldämpfer AKS 315-9 AKS 315-10 AKS 315-12 Apkaba Pantaliitos...
  • Seite 17 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti sky- riaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. HUOMAUTUS: Sivulla esitetty liitäntä ei ole mahdollinen sähkölämmitintä käytettäessä. Lisätietoja on luvun ”Järjestelmän säätöohjeet”...
  • Seite 18 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] žias lauko oras praleidžiamas pro plokštelinį ši- läpi). Jos laitteessa on roottorilämmönsiirrin, through the plate heat exchanger). If the device wird die Bypass-Klappe geschlossen (frische lumokaitį).
  • Seite 19 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] pagal ištraukiamą orą (Room), automatinis perustuva (Room) ja automaattinen (ByOutdoor). ply air temperature is maintained as set on the Wasserkühlers wird laut dem PI-Regler propor- (ByOutdoor).
  • Seite 20 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] šildymo elementai įkaista daugiau nei +50 °С, ir tinen lämpösuoja (+50 °C) katkaisee yhteyden- disconnect the electric heater if the temperature d.h. dem Handschutz und dem automatischen pradėtų...
  • Seite 21 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] 4 – +24V 4 - +24V 4 – +24V DIP-kytkimet 1 ja 2 (kuva 4) on asennettu Valdymo plokštėje montuojami mikrojungi- piirilevyyn päätevastuksen valitsemiseksi. Ase- Microswitches 1 and 2 (Fig.
  • Seite 22 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] [ lt ] - Tiekiamo oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas [ fi ] - Tuloilman lämpötila-anturin hälytys Tlimit 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Supply air temperature sensor alarm [ de ] - Zuluft-Temperatursensor-Alarm [ lt ] - DTJ(100.1) drėgnumo jutiklio pavojaus signalas (valdiklis veikia nustatant 70 % drėgnumą)
  • Seite 23 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik ähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähkö- Electrical connection can only be implemented Elektrischer Anschluss muss durch qualifizierte kvalifikuoto elektriko pagal, galiojančius tarp- asentaja asiaa koskevien kansainvälisten ja kan- by the qualified electrician in accordance with Elektrofachkraft laut geltende internationale...
  • Seite 24 RIS VE/VW EKO 3.0 1.790.0047A.0.1.2-L-0k [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Kai vandeninis šildytuvas Kun käytössä on nestelämmitin When the water heater Wenn Wasserheizregister PE N L1 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 26 27 29 30...
  • Seite 25 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] ŠVOK gnybtai Ilmanvaihtokoneen liitännät* terminals Klemmen Išėjimas Paluu Sąvarža Letkunpidike Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Meno Oro srauto kryptis Ilmavirran suunta Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys * Lämmöntalteenottokone Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung...
  • Seite 26 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių...
  • Seite 27 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Vika tuloilman lämpötila-anturissa (TJ) • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. Supply air temperature sensor (TJ) fault •...
  • Seite 28 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 29 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Sulkupelti kiinni LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Sulkupelti auki Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3...
  • Seite 30 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] N sklendės pavara N Sulkupellin moottori AC.N N damper motor N Antrieb der Klappe L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz (3 min delsimas sustojus ventiliatoriui ir šildytuvui) L Sulkupellin moottori ON/OFF 230 V / 50 Hz (3 Tiekiamo/Ištraukiamo oro sklendės pavara.
  • Seite 31 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Elektrinio/vandeninio šildytuvo valdymo signalas 0-10V Sähkölämmittimen/nestelämmittimen ohjaussig- Vandens šildytuvo vožtuvo pavara. B.0.10 naali 0–10 V Nestelämmittimen venttiilin toimilaite. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasserheiz- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
  • Seite 32 Arbeitsordnung. Auf dem Grund geben rijos išgabenamas tik veikiantis, kokybiškas hyvässä kunnossa. Siksi Salda myöntää alku- We therefore extend to the original purchasers wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo peräisille ostajille takuun kahden vuoden ajaksi...
  • Seite 33 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 34 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 35 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 36 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] N L1...
  • Seite 37 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 38 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N L1...
  • Seite 39 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...
  • Seite 40 RIS VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ]...