Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü 687 Original Einbau- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 687:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
US
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Membranventil
Metall, DN 15 - 100
Diaphragm Valve
Metal, DN 15 - 100
687
687_us

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 687

  • Seite 1 Membranventil Metall, DN 15 - 100 Diaphragm Valve Metal, DN 15 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 687_us...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für einwandfreie Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Funktion des GEMÜ-Ventils: Hinweise für Service- Sachgerechter Transport und Lagerung. und Bedienpersonal Installation und Inbetriebnahme durch Warnhinweise eingewiesenes Fachpersonal. Verwendete Symbole Bedienung gemäß dieser Einbau- und Begriff sbestimmungen Montageanleitung. Vorgesehener Einsatzbereich Ordnungsgemäße Instandhaltung.
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu be- achten sind. Nichtbeachtung kann zur Folge Art und Quelle der Gefahr haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 687 ist für Gefahr durch heiße Oberfl ächen! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium Gefahr durch ätzende Stoff e! geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Steuerfunktion 2 + 3 Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Betriebstemperatur max. 150° C (abhängig von den mediumsberührten Werkstoffen) Füllvolumen (Steuerfunktion 1) DN 15 - 25 0,15 dm³...
  • Seite 6: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Ventilkörperwerkstoff Code Behälterkörper EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PFA-Auskleidung Durchgang EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PP-Auskleidung Mehrwegeausführung 1.4435 - BN2 (CF3M) - Feinguss Fe<0,5% 1.4435 (ASTM A 351 CF3M ≙ 316L), Feinguss T-Körper * Abmessungen siehe Broschüre T-Ventile 1.4408, Feinguss ** Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage bzw. auf Kundenwunsch 1.4408, PFA-Auskleidung 1.4435 (316L), Schmiedekörper 1.4435 (BN2), Schmiedekörper Fe<0,5%...
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Ventilkörper-Oberflächengüten, Innenkontur Code Ra ≤ 6,3 μm innen/außen gestrahlt 1500* Ra ≤ 6,3 μm innen/außen elektrolytisch poliert 1509* Ra ≤ 0,8 μm innen mechanisch poliert, außen gestrahlt 1502 Ra ≤ 0,8 μm innen/außen elektrolytisch poliert 1503 Ra ≤ 0,6 μm innen mechanisch poliert, außen gestrahlt 1507 Ra ≤...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung 11 Montage und Bedienung GEMÜ 687 ist ein Metall-Membranventil mit Vor Einbau: Durchgangs-, T- oder Behälterboden-Ablass- Ventilkörper- und Membranwerkstoff körper bzw. Ausführung in Mehrwegeausfüh- entsprechend Betriebsmedium auslegen. rung. Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Eignung vor Einbau prüfen! Membranantrieb, der mit neutralen Gasen Siehe Kapitel 6 "Technische Daten".
  • Seite 9 Installationsort: Montage bei Clampanschluss: Bei Montage der Clampanschlüsse VORSICHT entsprechende Dichtung zwischen Ventilkörper und Rohranschluss einlegen Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. und mit Klammer verbinden. Die Dichtung Installationsort so wählen, dass Ventil sowie die Klammer der Clampanschlüsse nicht als Steighilfe genutzt werden kann. sind nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 10: Steuerfunktionen

    11.2 Steuerfunktionen Anschlüsse Steuer- Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: funktion 1 (NC) Steuerfunktion 1 2 (NO) Federkraft geschlossen (NC): 3 (DA) Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft geschlossen. Ansteuern Antriebs + = vorhanden / - = nicht vorhanden (Anschlüsse 2 / 4 siehe Bilder links) (Anschluss 2) öff...
  • Seite 11: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    12 Montage / Demontage 12.2 Demontage Membrane von Ersatzteilen Wichtig: Vor Demontage der Membrane bitte Antrieb demontieren, siehe "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen)". 1. Membrane herausschrauben. 2. Alle Teile von Produktresten und Verschmutzungen reinigen. Teile dabei nicht zerkratzen oder beschädigen! 3.
  • Seite 12 Membrangröße 80 (DN 65 - 80): Wichtig: Ist die Membrane nicht weit genug Druckstück und Antriebsfl ansch von unten in das Verbindungsstück einge- gesehen: schraubt, wirkt die Schließkraft direkt auf den Schraubpin und nicht über das Druckstück. Das führt zu Beschädigungen und frühzeitigem Ausfall der Membrane und Undicht- heit des Ventils.
  • Seite 13: Montage Der Konkav-Membrane

    12.3.2 Montage der Konkav-Membrane Druckstückaussparung Membranschild Schraubpin Schraubpin 5. Neue Stützmembrane auf Druckstück aufl egen. 6. Membranschild auf Stützmembrane Membrandom aufl egen. 1. Antrieb A in Geschlossen-Position 7. Membranschild von Hand fest bringen. in Druckstück einschrauben. 2. Bei Membrangröße 25-80 (DN 15-80) Der Membrandom muss in der Druckstück lose auf Ventilspindel Druckstückaussparung liegen.
  • Seite 14: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    12.4 Montage Antrieb VORSICHT auf Ventilkörper Gegen Leckage vorbeugen! 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Schutzmaßnahmen gegen Überschrei- 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 tung des maximal zulässigen Drucks auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf durch eventuelle Druckstöße (Wasser- Übereinstimmung von Membransteg und schläge) vorsehen.
  • Seite 15: Demontage

    1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß Hinweis zur Rücksendung: den Regelungen des Anlagenbetreibers Aufgrund gesetzlicher berücksichtigen. Bestimmungen zum Schutz 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. der Umwelt und des Personals 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. ist es erforderlich, dass Sie die 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Erklärung (anbei) vollständig schalten.
  • Seite 16: Fehlersuche / Störungsbehebung

    19 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs bei Steuerfunktion Steuermembrane defekt Antrieb austauschen 1 (NC) bzw. Anschluss 2 (siehe Kapitel 11.2 " Steuerfunktionen") bei Steuerfunktion 2 (NO) Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen...
  • Seite 17: Schnittbild Und Ersatzteile

    20 Schnittbild und Ersatzteile Entlüftungs- bohrung Steuer- membrane Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K600... Membrane 600...M Schraube Scheibe 687...S30... Mutter Antrieb 9687... 687_us 17 / 40...
  • Seite 18: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 687 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 97/23/EG erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 687 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Konformitätsbewertungsverfahren:...
  • Seite 20 Contents General notes General notes Prerequisites for the correct functioning of General safety notes the GEMÜ valve: Notes for servicing and Proper transport and storage. operating personnel Installation and commissioning by trained Warning notes specialist staff . Symbols used Operation according to these installation, Defi...
  • Seite 21: Notes For Servicing And Operating Personnel

    Notes for servicing and Warning notes operating personnel Wherever possible, warning notes are The installation, operating and mainte- organised according following nance instructions contain fundamen- scheme: tal safety notes that must be observed during commissioning, operation SIGNAL WORD serving. Non-observance can cause: Type and source of the danger Personal hazard due to electrical, ®...
  • Seite 22: Symbols Used

    Symbols used Limited use Danger - hot surfaces! The GEMÜ 687 diaphragm valve is designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium Danger - corrosive materials! by being closed or opened by a control medium. The valve may only be used providing...
  • Seite 23: Technical Data

    Technical data Working medium Control functions 2 + 3 Corrosive, inert, gaseous and liquid media which have no negative impact on the physical and chemical properties of the body and diaphragm material. Operating temperature max. 150° C (dependent on medium wetted materials) Filling volume (control function 1) DN 15 - 25 0.15 dm³...
  • Seite 24: Order Data

    Order data Body confi guration Code Valve body material Code Tank valve body EN-GJS-400-18-LT (S.G. iron 40.3) PFA lined 2/2-way body EN-GJS-400-18-LT (S.G. iron 40.3) PP lined Multi-port design 1.4435 - BN2 (CF3M), investment casting Fe<0.5% 1.4435 (ASTM A 351 CF3M ≙ 316L), investment casting T body * For dimensions see T Valves brochure 1.4408, investment casting...
  • Seite 25: Manufacturer's Information

    Valve body surface finish, internal contour Code Ra ≤ 6.3 μm blasted internal/external 1500* Ra ≤ 6.3 μm electropolished internal/external 1509* Ra ≤ 0.8 μm mechanically polished internal, blasted external 1502 Ra ≤ 0.8 μm electropolished internal/external 1503 Ra ≤ 0.6 μm mechanically polished internal, blasted external 1507 Ra ≤...
  • Seite 26: Function Description

    Function description Check the suitability prior to the installation. GEMÜ 687 is a metal diaphragm valve See chapter 6 "Technical data". with a 2/2-way, T or tank bottom valve body or in multi-port design. It has a low maintenance membrane actuator which can 11.1 Assembling the...
  • Seite 27: Installation Location

    Installation location: Assembly - Clamp connections: CAUTION When assembling clamp connections, insert a gasket between Do not apply external force to the valve. the body clamp and the adjacent Choose the installation location so that piping clamp and join them using the the valve cannot be used as a foothold.
  • Seite 28: Control Functions

    11.2 Control functions Connectors Control The following control functions are available: function 1 (NC) Control function 1 2 (NO) Normally closed (NC): 3 (DA) Valve resting position: closed by spring force. Activation of the actuator (connector 2) + = available / - = not available (for connectors 2 / 4 see pictures on the left) opens the valve.
  • Seite 29: Assembly / Disassembly Of Spare Parts

    12 Assembly / disassembly 3. Check all parts for potential damage. of spare parts 4. Replace damaged parts (only use genuine parts from GEMÜ). 12.3 Mounting the diaphragm 12.3.1 General notes Important: Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for medium, medium concentration, temperature and pressure).
  • Seite 30 Diaphragm sizes 25-80 (DN 15-80): Diaphragm size 100 (DN 100): The compressor is loose. Compressor and actuator fl ange seen from Diaphragm size 100 (DN 100): below: The compressor is fi xed to the spindle. Diaphragm sizes 25 - 50 (DN 15 - 50): Compressor and actuator fl...
  • Seite 31: Mounting A Concave Diaphragm

    12.3.2 Mounting a concave diaphragm Recess of compressor Diaphragm face Threaded pin Threaded pin 5. Position the new backing diaphragm onto the compressor. 6. Position the diaphragm face onto the Diaphragm boss backing diaphragm. 1. Move actuator A to the closed position. 7.
  • Seite 32: Actuator Mounting On The Valve Body

    12.4 Actuator mounting on the valve body WARNING Corrosive chemicals! 1. Move actuator A to the open position. ® Risk of caustic burns! 2. Position actuator A with the mounted Check the tightness of the diaphragm 2 on the valve body 1, media connections prior to aligning the diaphragm weir and valve commissioning!
  • Seite 33: Disassembly

    16 Disposal WARNING All valve parts must be Servicing and maintenance work disposed of according to may only be performed by trained relevant local or national specialised staff . Death or serious disposal regulations /environ- injury can occur if untrained people mental protection laws.
  • Seite 34: Troubleshooting / Fault Clearance

    Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control medium escapes from vent hole* in the actuator cover (for control function 1 (NC)) or Actuator membrane faulty Replace actuator from connector 2 (see chapter 11.2 "Control functions") for control function 2 (NO)) Control medium escapes from Replace actuator and check control Spindle seal leaking...
  • Seite 35: Sectional Drawing And Spare Parts

    20 Sectional drawing and spare parts Vent hole Actuator membrane Leak detection hole Item Name Order description Valve body K600... Diaphragm 600...M Bolt Washer 687...S30... Actuator 9687... 687_us 35 / 40...
  • Seite 36: Declaration Of Incorporation

    Project number: MV-Pneum-2009-12 Commercial name: Type 687 We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/ EC have been fulfilled: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Seite 37: Ec Declaration Of Conformity

    D-74653 Ingelfi ngen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC. Description of the equipment - product type Diaphragm Valve GEMÜ 687 Notifi ed body: TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Number: 0035 Certifi...
  • Seite 38: Rücksendeerklärung (Kopiervorlage)

    Rücksendeerklärung (Kopiervorlage) Gesetzliche Bestimmungen, der Schutz der Umwelt und des Personals erfordern es, diese Erklärung vollständig ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beizulegen. Wenn diese Erklärung nicht vollständig ausgefüllt ist oder den Versandpapieren nicht beigelegt ist wird Ihre Rücksendung nicht bearbeitet! Wurde das Ventil / Gerät mit giftigen, ätzenden, brennbaren, aggressiven oder wassergefährdenden Medien betrieben, alle mediumsberührten Teile sorgfältig entleeren, dekontaminieren und spülen.
  • Seite 39: Goods Return Declaration

    Goods return declaration (copy specimen) Legal regulations for the protection of the environment and personnel require that you include the completed and signed goods return declaration with your dispatch documents. If this declaration is not completed or not included with the dispatch documents, your return will not be processed! If the valve / device was operated with poisonous, corrosive, flammable, aggressive or water- endangering media, all medium wetted parts must be emptied carefully, decontaminated and rinsed.
  • Seite 40 VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemue.de...

Inhaltsverzeichnis