Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü 687 Original Einbau- Und Montageanleitung

Gemü 687 Original Einbau- Und Montageanleitung

Membranventil metall, dn 10 - 100
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 687:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

687
Membranventil
Metall, DN 10 - 100
Zawór membranowy
Metalowy, DN 10 - 100
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU
PL
687

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 687

  • Seite 1 Membranventil Metall, DN 10 - 100 Zawór membranowy Metalowy, DN 10 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA INSTALACJI I MONTAŻU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Membranventil 687 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstof fes nicht negativ beeinflussen. Kv-Werte [m³/h] Rohrnorm EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE / ISO 1127 / Serie B Serie A Reihe 3...
  • Seite 6 Betriebsdruck [bar] Steuerdruck [bar] Steuerfunktion 1 Steuerfunktion 2 + 3 Antriebs- Steuer- Steuer- Steuer- EPDM / EPDM / größe funktion 1 funktion 2 funktion 3 PTFE PTFE 10, 15, 20 0 - 10 0 - 6 0 - 6 0 - 6 3,5 - 7,0 max.
  • Seite 7: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Ventilkörperwerkstoff Code Bodenablasskörper EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PFA-Auskleidung Durchgang EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PP-Auskleidung T-Körper 1.4435, Feinguss * Abmessungen siehe Broschüre T-Ventile 1.4408, Feinguss ** Abmessungen und Ausführungen auf Anfrage 1.4408, PFA-Auskleidung 1.4435 (316L), Schmiedekörper Anschlussart Code 1.4435 (BN2), Schmiedekörper Δ Fe<0,5% Schweißstutzen EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) Hartgummi-Auskleidung Stutzen DIN...
  • Seite 8 Innenoberflächengüten für Schmiede- und Vollmaterialkörper Mechanisch poliert Elektropoliert Medienberührte Hygieneklasse Hygieneklasse Innenoberflächen Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0,60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0,40 μm 1536 1537 Ra ≤ 0,25 μm 1527 1516 Mechanisch poliert...
  • Seite 9: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 687 ist ein Metall-Membranventil Transport mit Durchgangs-, T- oder Behälterboden- Ablasskörper bzw. Ausführung in Membranventil nur auf geeignetem Mehrwegeausführung. Das Ventil besitzt Lademittel transportieren, nicht stürzen, einen wartungsarmen Membranantrieb, der vorsichtig handhaben. mit neutralen Gasen angesteuert werden Verpackungsmaterial entsprechend kann.
  • Seite 10: Montage Und Bedienung

    Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Eignung Ventilkörper- und Ventil äußerlich nicht stark Membranwerkstoff entsprechend beanspruchen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. 10.1 Montage des Membranventils Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen WARNUNG und Spannungen vom Ventilkörper...
  • Seite 11 Einschweißen entnehmen Sie Gewindeanschluss entsprechend der bitte der Broschüre "Drehwinkel gültigen Normen in Rohr einschrauben. für 2/2-Wege-Ventilkörper" Membranventilkörper an Rohrleitung (auf Anfrage oder unter www.gemu-group.com). anschrauben, geeignetes Gewindedichtmittel verwenden. Das Gewindedichtmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Entsprechende Vorschriften für Anschlüsse beachten!
  • Seite 12: Steuerfunktionen

    10.2 Steuerfunktionen Anschlüsse Steuerfunktion Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: 1 (NC) Steuerfunktion 1 2 (NO) Federkraft geschlossen (NC): 3 (DA) Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft geschlossen. Ansteuern des Antriebs + = vorhanden / - = nicht vorhanden (Anschlüsse 2 / 4 siehe Bilder links) (Anschluss 2) öffnet das Ventil.
  • Seite 13: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    Montage / Demontage 4. Beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). von Ersatzteilen 11.3 Montage Membrane 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Absperrmembrane ist ein Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Membranventils technischen Zustand und Funktion überprüfen.
  • Seite 14: Verdrehsicherung Der Spindel Am Druckstück

    Das Druckstück ist bei Membrangrößen Membrangröße 25 - 80 (DN 15 - 80): 10 - 80 (DN 10 - 80) lose. Druckstück und Antriebsflansch von unten Bei Membrangröße 100 (DN 100) ist das gesehen: Druckstück fest montiert. Membrangröße 10 (DN 10 - 20): Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: 45°...
  • Seite 15: Montage Der Konkav-Membrane

    11.3.2 Montage der 4. Neuen Membranschild von Hand Konkav-Membrane umklappen; bei großen Nennweiten saubere, gepolsterte Unterlage Druckstückaussparung verwenden. Membranpin Membrandom Membranschild Membranpin 1. Antrieb A in Geschlossen-Position III. bringen. 2. Bei Membrangröße 10 - 80 (DN 10 - 80) 5. Neue Stützmembrane auf Druckstück Druckstück lose auf Antriebsspindel aufl...
  • Seite 16: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    11.4 Montage Antrieb VORSICHT auf Ventilkörper Gegen Leckage vorbeugen! 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Schutzmaßnahmen gegen 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 Überschreitung des maximal auf Ventilkörper 1 aufsetzen, auf zulässigen Drucks durch eventuelle Übereinstimmung von Membransteg und Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen.
  • Seite 17: Demontage

    15.1 Demontage zur Entsorgung 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers für Steuerfunktion 1 berücksichtigen. 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos schalten. Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen.
  • Seite 18: Rücksendung

    Rücksendung WARNUNG Membranventil reinigen. Antriebsoberteil 10 steht unter Rücksendeerklärung bei GEMÜ Federdruck! anfordern. ® Gefahr von schwersten Verletzungen Rücksendung nur mit vollständig oder Tod! ausgefüllter Rücksendeerklärung. Antrieb nur unter Presse öff nen. Ansonsten erfolgt keine Antrieb von Steuermedium trennen. Gutschrift bzw. keine Loses Druckstück 3 entfernen.
  • Seite 19: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs bei Steuerfunktion NC bzw. Steuermembrane defekt Antrieb austauschen Anschluss 2 (siehe Kapitel 10.2 "Steuerfunktionen") bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus...
  • Seite 20: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Optische Stellungsanzeige Entlüftungs- bohrung Steuer- membrane Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K600... Membrane 600...M Schraube Scheibe 687...S30... Mutter Antrieb 9687... 20 / 44...
  • Seite 21: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 687 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden.
  • Seite 22: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 687 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 23: Ogólne Wskazówki

    Spis treści Deklaracja włączenia Deklaracja zgodności PED UE 43 Ogólne wskazówki Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki Wskazówki dla personelu serwisowego i obsługującego Warunki dla nienagannego działania zaworu Wskazówki ostrzegawcze GEMÜ: Zastosowane symbole Prawidłowy transport i przechowywanie Określenie pojęć Instalacja i uruchomienie przez Przewidziany zakres przeszkolony personel o odpowiednich zastosowania...
  • Seite 24: Wskazówki Dla Personelu Serwisowego I Obsługującego

    Wskazówki dla personelu Wskazówki ostrzegawcze serwisowego i obsługującego O ile to możliwe, wskazówki ostrzegawcze uporządkowane są według poniższego Niniejsza instrukcja instalacji i montażu schematu: zawiera podstawowe wskazówki bezpieczeństwa, których należy SŁOWO SYGNALIZACYJNE przestrzegać przy uruchamianiu, eksploatacji i konserwacji. Skutkiem Rodzaj i źródło zagrożenia nieprzestrzegania może być: ®...
  • Seite 25: Zastosowane Symbole

    Przewidziany zakres Zastosowane symbole zastosowania Zagrożenie ze strony gorących Zawór membranowy GEMÜ 687 powierzchni! przeznaczony jest do użytku w Zagrożenie ze strony substancji przewodach rurowych. Steruje żrących! przepływającym medium, będąc otwieranym i zamykanym przez medium Dłoń: Opisuje ogólne wskazówki i sterujące.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne Medium robocze Żrące, neutralne, gazowe i płynne media, które nie wpływają negatywnie na fizyczne i chemiczne właściwości danego materiału obudowy i membrany. Wartości Kv [m³/h] EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE ISO 1127 / Kod 0 Seria B / Kod 16 Seria A / Kod 17...
  • Seite 27 Funkcja sterowania 1 Funkcja sterowania 2 Funkcja sterowania 3 Ciśnienie robocze Ciśnienie Ciśnienie robocze Ciśnienie Ciśnienie robocze Ciśnienie [bar] / materiał sterujące [bar] / materiał sterujące [bar] / materiał sterujące membrany membrany membrany EPDM / PTFE [bar] EPDM / PTFE [bar] EPDM / PTFE...
  • Seite 28: Dane Zamówieniowe

    PTFE (TFM) / EPDM, z powłoką PTFE (TFM) Przyporządkowanie patrz tabela z zestawieniem w arkuszu danych GEMÜ 687, strona 12 Materiał odpowiada wymogom FDA, z wyjątkiem kodu 4 i 14 Połączenie powłok PFA z membranami 5E nadają się do mediów gazowych tylko warunkowo.
  • Seite 29 Klasa chropowatości powierzchni korpusu zaworu, kontur wewnętrzny Klasa Przeznaczenie Korpus kuty Odlew precyzyjny higieniczna ASME BPE Kod 40, 42, F4 Kod 32, 34 DIN 11866 (2014) Ra ≤ 6,3 μm (250 μinch) dla powierzchni mających 1500 kontakt z medium, piaskowany wewnętrz/zewnątrz Ra ≤...
  • Seite 30: Dane Producenta

    Dane producenta Opis działania GEMÜ 687 jest metalowym zaworem Transport membranowym z korpusem w wersji przelotowej (2/2), trójdrożnej (typu T), Zawór membranowy transportować podzbiornikowej lub w wersji wielodrogowej. wyłącznie na odpowiednich środkach Zawór wyposażony jest w bezobsługowy transportu, nie upuszczać, obchodzić się...
  • Seite 31: Montaż I Obsługa

    Montaż i obsługa Prace montażowe mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony, Przed przystąpieniem do montażu: wykwalifi kowany personel. Sprawdzić, czy materiał korpusu zaworu i Nosić odpowiednie wyposażenie membrany są przystosowane do medium ochronne zgodnie z uregulowaniami roboczego. użytkownika instalacji. Patrz rozdział 5 "Dane techniczne". Miejsce instalacji: 10.1 Montaż...
  • Seite 32: Funkcje Sterowania

    "Kąt urządzenia ochronne. obrotu dla korpusów zaworów 10.2 Funkcje sterowania 2/2-drożnych" (na żądanie lub na www.gemu-group.com). Dostępne są następujące funkcje sterowania: Montaż w przypadku przyłącza kołnierzowego: Funkcja sterowania 1 1. Zwrócić uwagę na to, aby Normalnie zamknięty (NC):...
  • Seite 33: Podłączyć Medium Sterujące

    zamykanie zaworu poprzez zasterowanie Funkcja sterowania Przyłącza odpowiednich przyłączy medium Normalnie otwarty 4: medium sterujące sterującego (przyłącze 2: otwieranie / (NO) (zamykanie) przyłącze 4: zamykanie). 2: medium sterujące Podwójnego działania (otwieranie) (DA) 4: medium sterujące (zamykanie) Przyłącza 2 / 4 patrz rysunki z lewej strony 10.4 Optyczny wskaźnik położenia Przyłącze 2...
  • Seite 34: Demontaż Zaworu

    11.1 Demontaż zaworu (odłączanie 11.3 Montaż membrany napędu od korpusu) 11.3.1 Informacje ogólne 1. Ustawić napęd A w pozycji otwartej. 2. Zdemontować napęd A z korpusu Ważne: zaworu 1. Zamontować membranę 3. Ustawić napęd A w pozycji zamkniętej. odpowiednią dla zaworu (odpowiednią...
  • Seite 35 W przypadku membrany wielkości Wielkość membrany 25 - 80 (DN 15 - 80): 100 (DN 100) element dociskowy jest Element dociskowy i kołnierz napędu zamontowany na stałe. widziany od dołu: Wielkość membrany 10 (DN 10 - 20): Element dociskowy i kołnierz napędu widziany od dołu: 45°...
  • Seite 36: 11.3.2 Montaż Membrany Wklęsłej

    11.3.2 Montaż membrany wklęsłej w przypadku większych średnic znamionowych użyć czystej, wyściełanej Wycięcie na element dociskowy podkładki. Trzpień membrany Gniazdo membrany Tarcza membrany Trzpień membrany 1. Ustawić napęd A w pozycji zamkniętej. III. 2. W przypadku membrany wielkości 10 - 80 (DN 10 - 80) nałożyć element dociskowy luźno na wrzeciono napędu, 5.
  • Seite 37: Montaż Napędu Na Korpusie Zaworu

    11.4 Montaż napędu na OSTROŻNIE korpusie zaworu Podjąć kroki zapobiegające 1. Ustawić napęd A w pozycji otwartej. przeciekom! 2. Napęd A z zamontowaną membraną 2 Zaplanować środki zaradcze przeciw nałożyć na korpus zaworu 1, zwracając przekroczeniu maksymalnego ciśnienia uwagę na pokrywanie się progu przez ewentualne skoki ciśnienia membrany i progu korpusu zaworu.
  • Seite 38: Demontaż

    15.1 Demontaż w celu utylizacji dla OSTROŻNIE funkcji sterowania 1 Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony, wykwalifi kowany personel. Za szkody powstałe na skutek nieprawidłowej obsługi lub wpływu czynników obcych, fi rma GEMÜ nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W razie wątpliwości należy skontaktować...
  • Seite 39: Zwrot

    Zwrot OSTRZEŻENIE Wyczyścić zawór membranowy. Górna część napędu 10 jest pod Wymagana deklaracją zwrotu z GEMÜ. naciskiem sprężyny! Zwrot wyłącznie z kompletnie wypełnioną ® Niebezpieczeństwo poważnych deklaracją zwrotu. obrażeń lub śmierci! Otwierać tylko napęd pod prasą. W przeciwnym razie nie nastąpi zwrot należności ani Odłączyć...
  • Seite 40: Diagnoza Błędów / Usuwanie Usterek

    Diagnoza błędów / usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Medium sterujące uchodzi z otworu odpowietrzającego* w górnej części napędu w przypadku funkcji sterowania NC lub Uszkodzona membrana napędu Wymienić napęd przyłącze 2 (patrz rozdział 10.2 " Funkcje sterowania") w przypadku funkcji sterowania NO Medium sterujące uchodzi z Wymienić...
  • Seite 41: Rysunek Przekrojowy I Części Zamienne

    Rysunek przekrojowy i części zamienne Optyczny wskaźnik położenia Otwór odpowie- trzający Mem- brana w napędzie Otwór drenażowy Poz. Nazwa Oznaczenie zamówieniowe Korpus zaworu K600... Membrana 600...M Śruba Płyta 687...S30... Nakrętka Napęd 9687... 41 / 44...
  • Seite 42: Deklaracja Włączenia

    29.12.2009 Numer projektu: MV-Pneum-2009-12 Nazwa handlowa: Typ 687 Oświadczamy, iż spełnione są następujące podstawowe wymogi dyrektywy maszynowej 2006/42/WE: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5. Ponadto oświadczamy, iż sporządzona została specjalna dokumentacja techniczna zgodnie z załącznikiem VII, część...
  • Seite 43: Deklaracja Zgodności Ped Ue

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen oświadczamy, iż wymieniona poniżej armatura spełnia wymogi bezpieczeństwa dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych 2014/68/UE. Nazwa armatury - oznaczenie typu Zawór membranowy GEMÜ 687 Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numer: 0035 Nr certyfikatu: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 44 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis