Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

695
Membranventil
Metall, DN 15 - 50
金属隔膜阀
DN 15 - 50
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
ZH
安装和装配说明
695

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü DN 15

  • Seite 1 Membranventil Metall, DN 15 - 50 金属隔膜阀 DN 15 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG 安装和装配说明...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Sicherheitshinweis am Produkt Ordnungsgemäße Instandhaltung Begriff...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Falls der Aufkleber in anderen, nicht bei- liegenden, Sprachen benötigt wird, muss Gefahr durch heiße Oberfl ächen! dieser kundenseitig in Eigenverantwortung hergestellt und angebracht werden. Gefahr durch ätzende Stoff e! Begriffsbestimmungen Betriebsmedium Gefahr durch Federdruck! Medium, das durch das Membranventil fließt. Steuermedium Hand: Beschreibt allgemeine Medium mit dem durch Druckaufbau oder...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Das Ventil ist in beiden Durchflussrichtungen bis zum vollen Betriebsdruck dicht (Druckwerte in bar-Überdruck). Temperaturen Medientemperatur -10 ... 80 °C Umgebungstemperatur 0 ...
  • Seite 6 Kv-Werte [m³/h] Rohrnorm EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME ISO 1127 / DIN ISO Serie B Serie A Reihe 3 BPE / EN 10357 (ehemals (ehemals DIN 11866 Serie C / DIN 11850 DIN 11850 Reihe C DIN 11866 Reihe 1) Reihe 2) /...
  • Seite 7: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Ventilkörperwerkstoff Code Durchgang EN-GJL-250, (GG 25) EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PFA-Auskleidung EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) PP-Auskleidung Anschlussart Code 1.4435, Feinguss Schweißstutzen 1.4408, Feinguss Stutzen DIN 1.4408, PFA-Auskleidung Stutzen EN 10357 Serie B 1.4435 (316L), Schmiedekörper (ehemals DIN 11850 Reihe 1) 1.4435 (BN2), Schmiedekörper Δ...
  • Seite 8: Herstellerangaben

    Innenoberflächengüten für Schmiede- und Vollmaterialkörper Mechanisch poliert Elektropoliert Medienberührte Hygieneklasse Hygieneklasse Innenoberflächen Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0,60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0,40 μm 1536 1537 Ra ≤ 0,25 μm 1527 1516 Mechanisch poliert...
  • Seite 9: Lagerung

    Auslieferungszustand des Ventils: bei Steuerfunktion 2 + 3 optional verfügbar. Ventilkörper und Membrane sind gemäß Steuerfunktion: Zustand: Datenblatt in verschiedenen Ausführungen 1 Federkraft geschlossen (NC) geschlossen erhältlich. Vielfältiges Zubehör ist lieferbar, z. B. Hubbegrenzungen, optische 2 Federkraft geöffnet (NO) geöffnet (Steuerfunktion 2 + 3) und elektrische 3 Beidseitig angesteuert (DA) undefiniert...
  • Seite 10: Montage Und Anschluss

    Montage und Anschluss VORSICHT Maximal zulässigen Druck nicht Vor Einbau: überschreiten! Eignung Ventilkörper- und ® Eventuell auftretende Druckstöße Membranwerkstoff entsprechend (Wasserschläge) durch Betriebsmedium prüfen. Schutzmaßnahmen vermeiden. Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". Montagearbeiten nur durch geschultes 10.1 Montage des Membranventils Fachpersonal. Geeignete Schutzausrüstung gemäß...
  • Seite 11: Steuerfunktionen

    Montage: Montage bei Gewindeanschluss: 1. Eignung des Ventils für jeweiligen Gewindeanschluss entsprechend der Einsatzfall sicherstellen. Das Ventil gültigen Normen in Rohr einschrauben. muss für die Betriebsbedingungen Membranventilkörper an Rohrleitung des Rohrleitungssystems (Medium, anschrauben, geeignetes Mediumskonzentration, Temperatur Gewindedichtmittel verwenden. und Druck) sowie die jeweiligen Das Gewindedichtmittel ist nicht im Umgebungsbedingungen geeignet sein.
  • Seite 12: Steuermedium Anschließen

    (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften Gewinde der Steuermediumanschlüsse: des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils G1/4 durch Federkraft. Steuerfunktion Anschlüsse Steuerfunktion 3 Federkraft Beidseitig angesteuert (DA): 2: Steuermedium (Öffnen) geschlossen (NC) Ruhezustand des Ventils: keine definierte Federkraft Grundposition. Öffnen und Schließen des 4: Steuermedium (Schließen) geöffnet (NO) Ventils durch Ansteuern der entsprechenden...
  • Seite 13: Demontage Membrane

    3. Antrieb A in Geschlossen-Position Wichtig: bringen. Ist die Membrane nicht weit genug in das Verbindungsstück Wichtig: eingeschraubt, wirkt die Nach Demontage alle Teile von Schließkraft direkt auf den Verschmutzungen reinigen (Teile Membranpin und nicht über dabei nicht beschädigen). Teile das Druckstück.
  • Seite 14: 11.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    11.3.3 Montage der Konvex-Membrane 1. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. 2. Scheibe lose auf Antriebsspindel aufsetzen. Druckstück lose auf Scheibe aufsetzen, Nasen in Führungen einpassen (siehe Kapitel 11.3.1 "Allgemeines"). 3. Kontrollieren ob das Druckstück in den Führungen liegt. 4. Neuen Membranschild von Hand Druckstück lose auf Scheibe aufsetzen, umklappen;...
  • Seite 15: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    Inbetriebnahme 9. Beim Verspüren eines deutlichen Widerstands Membrane soweit WARNUNG zurückschrauben, bis Membran-Lochbild mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt. Aggressive Chemikalien! 10. Membranschild von Hand fest auf die ® Verätzungen! Stützmembrane drücken, so dass sie Vor Inbetriebnahme Dichtheit zurückklappt und an der Stützmembrane der Medienanschlüsse anliegt.
  • Seite 16: Demontage

    15.1 Demontage zur Entsorgung VORSICHT für Steuerfunktion 1 Wartungs- und Instandhaltungstätigkeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Für Schäden welche durch unsachgemäße Handhabung oder Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt GEMÜ keinerlei Haftung. Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf. 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers berücksichtigen.
  • Seite 17: Rücksendung

    Rücksendung WARNUNG Ventil reinigen. Antriebsoberteil 10 steht Rücksendeerklärung bei GEMÜ unter Federdruck! anfordern. ® Gefahr von schwersten Rücksendung nur mit vollständig Verletzungen oder Tod! ausgefüllter Rücksendeerklärung. Antrieb nur unter Presse öff nen. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Antrieb von Steuermedium trennen. Erledigung der Reparatur Loses Druckstück 3 entfernen.
  • Seite 18: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Steuermembrane defekt Antrieb austauschen Antriebs bei Steuerfunktion NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Leckagebohrung* (nur Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht bei Steuerfunktion NC und auf Verschmutzungen untersuchen Steuerfunktion DA) Betriebsmedium entweicht aus...
  • Seite 19: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Optische Stellungsanzeige Entlüftungs- bohrung Steuer- membrane Anschluss Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K600... Membrane 600...M Schraube 695...S30... Scheibe Antrieb 9695... 19 / 44...
  • Seite 20: Einbauerklärung

    Einbauerklärung Einbauerklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Fabrikat: GEMÜ Membranventil pneumatisch betätigt Seriennummer: ab 29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12...
  • Seite 21: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Gemäß der Richtlinie 2014/68/EU Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 695 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer:...
  • Seite 22 盖米阀门正常运行的前提条件: 正确运输及存放 由经过培训的专业人员进行安装及调试 维修及操作人员 提示 依照本安装和装配说明操作 警告提示 按规定维修 使用的图标 产品上的安全提示 正确地安装、操作和保养或维修才能确保 隔膜阀正常运行。 说明和指示针对标准规格。针对本 安装和装配说明中未介绍的特殊规 格,适用本安装和装配说明中的原 运输 则性规定和额外的特殊文档。 供货和服务 存放 明确保留版权或工商业产权等全部 所需的工具 权利。 10.1 隔膜阀装配 以下内容不属于安全提示的考虑范围: 10.2 控制方式 在安装、运行及保养时可能出现的意外情 10.3 连接控制介质 况和事件。 10.4 光学位置指示器 相关装配人员以及用户须遵守的当地安全 规范。 11.1 阀门拆卸 将驱动装置从阀体上松开) 11.2 膜片拆卸 11.3 膜片装配...
  • Seite 23 本安装和装配说明包含的基本安全提示必须 警告提示尽可能按照下图结构设计: 在调试、运行和保养过程中加以遵守。不遵 守规定会导致: 因电气、机械和化学作用而危及人身安全 ® 不遵守提示可能导致的后果。 损坏周围设备。 危险避免措施。 重要功能失灵。 因危险材料泄漏而危害环境。 其中警告提示一律要以警告语和部分情况下 所需的危险专用符号标注。 使用的警告语或危险等级如下: 阅读安装和装配说明。 对装配和操作人员进行充分培训。 确保负责人员完全理解安装和装配说明的 内容。 规定责任范围。 ® 不遵守规定会导致死亡或重伤。 确保在设备现场提供安装和装配说明。 注意安全提示。 ® 不遵守规定可能会导致死亡或重伤。 只能按照性能数据运行。 安装和装配说明中未介绍的保养或维修工 作未提前与制造商沟通不可执行。 ® 不遵守规定可能会导致轻度和中度受伤 ® 不遵守提示可能导致财产损失。 请询问最近的盖米销售分公司。 23 / 44...
  • Seite 24 表面高温存在危险! 流经隔膜阀的介质。 腐蚀性材料存在危险! 通过压力上升或下降来触发和操作隔膜阀的 介质。 弹簧压力导致危险! 可实现的隔膜阀操作功能。 手图标:描述一般说明和建议。 点图标:描述所要采取的操作。 盖米隔膜阀 695 适合在管路中使用。它可 以在控制介质的作用下关闭或打开,继而 ® 控制流动的介质。 箭头图标:描述针对操作的反应。 列举图标 不得对隔膜阀上的螺栓和塑料件进行喷漆 ® 否则制造商担保和保修享受权将会失效 隔膜阀只能按照合同文件以及安装和装 配说明中规定的运行条件使用。 Antrieb steht unter Federdruck Actuator under spring pressure Actionneur sous pression par ressort 隔膜阀只允许在认证( ATEX )所确认 爆炸危险区使用。 执行器受到弹簧压力。 仅允许在压力机下打开执行...
  • Seite 25 工作介质 腐蚀性的、惰性的、气态和液态的,不会对相应的外壳和膜片材质的物理和化学特性造成负面影响的介质。 阀门在两个流通方向上直至满工作压力都可密封 ( 压力值单位为 bar) 。 温度 -10 - 80 ° C 介质温度 0 - 60 ° C 环境温度 控制介质 40 ° C 最大允许的控制介质温度 填充容量 控制方式 1 控制方式 2 驱动装置尺寸 0,19 dm³ 0,19 dm³ 0,16 dm³ 0,52 dm³ 0,52 dm³ 0,40 dm³...
  • Seite 26 Kv 值 [m³/h] EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME ISO 1127 / DIN ISO 管接标准 BPE / EN 10357 系列B 系列A 系列3 DIN 11866 系列C / ( 原 ( 原 DIN 11850 DIN 11850 DIN 11866 系列C 系列2) / 系列...
  • Seite 27 阀体结构 代码 阀体材质 代码 EN-GJL-250, ( GG25 ) 直通 EN-GJS-400-18-LT ( GGG 40.3 ) PFA 内衬 EN-GJS-400-18-LT ( GGG 40.3 ) PP 内衬 1.4435, 精密铸件 连接方式 代码 1.4408 ,精密铸件 焊接 焊接 DIN 1.4408 , PFA 内衬 焊接 EN 10357 系列 B 1.4435 (...
  • Seite 28 锻造阀体和整钢加工阀体的内表面抛光 机械抛光 电解抛光 接触介质的 洁净等级 洁净等级 内表面 代码 代码 DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0.80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0.60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0.40 μm 1536 1537 Ra ≤ 0.25 μm 1527 1516 机械抛光 电解抛光 接触介质的 ASME BPE ASME BPE 内表面...
  • Seite 29 GEMÜ 695 是一款带直通阀体的金属隔膜阀 本阀门拥有一个免维护的、可由惰性气体驱 动的膜片驱动装置。针对控制方式 1 ,标准 只能使用合适的装载工具运输隔膜阀, 内置光学位置指示器,针对控制方式 2 + 3 , 请勿翻倒,小心处理。 则可以选装提供。阀体和膜片按照数据表以 按照废弃处理规定 / 环保法规处理包装材料 各种规格提供。可提供多种附件,例如行程 限位、光学(控制方式 2 + 3 )和电动位置指 示器、手动紧急操纵装置、气动或电气动定 收到货物后立刻检查是否完整以及是否 位器和过程控制器、带手动紧急操纵装置的 损坏。 先导阀。 供货范围见货运单据,型号见订货号。 阀门的交货状态: 1 常闭( NC ) 闭合 光学位置 2 常开( NO ) 打开...
  • Seite 30 根据工作介质检查阀体和膜片的材质是否 不得向阀门外部施加重负荷。 适合。 选择安装位置时不得将阀门作为登高辅 参见第 5 章“技术数据”。 助装置。 敷设管路时避免使阀体承受推力、挠曲 10.1 力、振动和应力。 阀门只能安装在相互匹配并对齐的管路 之间。 工作介质方向: ® 造成严重伤害,乃至死亡的危险! 任意。 只能在无压力状态下对设备进行作业。 隔膜阀安装位置: 任意。 ® 腐蚀! 1. 确保阀门适用。阀门必须适合管路系统的 只能使用合适的防护设备进 运行条件(介质、介质浓度、温度和压 行装配。 力)和相应的环境条件。检查阀门和材 质的技术数据。 2. 将设备或设备部件停下。 3. 采取保险措施,以防止重新接通。 4. 将设备或设备部件切换到无压力状态。 ® 灼伤! 5. 将设备或设备部件完全排空并冷却,直到 只能在冷却后对设备进行作业 低于介质的蒸发温度且不会造成烫伤为...
  • Seite 31 1. 遵守焊接标准! 重新装上所有安全和防护装置或使其生效 2. 焊接阀体前拆卸带膜片的驱动装置 (参见第 10.2 11.1 章)。 3. 令对焊接口冷却。 可提供以下控制方式: 4. 重新组装阀体和带膜片的驱动装置 (参见章 节 11.4 )。 阀门静止状态:通过弹力关闭。促动驱动装 安装卡箍接口时在阀体和管接头之间装入 置(接口 2 ),阀门打开。为驱动装置排气会 密封件并用卡扣连接。密封件和卡箍接口 导致阀门受弹力关闭。 卡扣不包含在供货范围内。 对焊接口 / 卡箍接口:排空优化焊接 的转角请参见手册“两位两通阀体 阀门静止状态:通过弹簧力打开。促动驱动 转角”(另询或访问 装置(接头 4 ),阀门关闭。为驱动装置排气 www.gemu-group.com 获取)。 会导致阀门受弹力打开。 依照适用标准将螺纹接口拧入管路中。 将隔膜阀体拧到管路上,使用合适的螺 阀门静止状态:未定义的基本位置。通过促...
  • Seite 32 10.4 控制方式 1 :标配 控制方式 2 + 3 :可选附件 接口 2 阀门打开 阀门关闭 接口 4 接口 2 2 + 3 1 ( NC ) 2 ( NO ) 3 ( DA ) + = 存在 / - = 不存在 (接口 2 / 4 见上图) 10.3 11.1 请在断电情况下安装控制介质管路...
  • Seite 33 11.2 如果膜片未充分拧入连接件中,则 关闭力会直接作用在针脚,而非整 拆卸膜片前请拆卸驱动装置,参见 个压块上。这会导致膜片损坏以及 阀门拆卸(将驱动装置从阀体上 提前失效,进而造成阀门泄漏。如 松开)”。 果膜片拧入过深,则阀门座上的密 1. 拧出膜片。 封件功能会受到影响。由此将无法 2. 清洁产品剩余的所有部件和脏污。此时不得 确保阀门功能。 擦坏或损坏部件! 3. 检测所有部件是否损坏。 膜片安装错误有可能导致阀门泄漏 / 4. 更换损坏的零件(只能使用盖米原装 介质流出。出现这种情况时,需要 零件)。 拆卸膜片,检查整个阀门和膜片, 11.3 然后重新按照上述说明装配。 针对所有膜片尺寸,压块均处于松动状态。 11.3.1 压块和驱动法兰底视图: 安装适合阀门的膜片(适合介质、 介质浓度、温度和压力)。膜片属 于易磨损件。在调试前和隔膜阀的 整个使用期内注意检查其技术状态 和功能。根据使用负荷和 / 或针对个 别情况的规定确定检查时间间隔并 定期执行检查。 垫片(箭头)松动地放置在驱动螺杆上。 33 / 44...
  • Seite 34 11.3.3 1. 将驱动装置 A 置于关闭位置。 2. 垫片松动地放置在驱动螺杆上。将压块以松 动状态置于垫片上,将凸耳卡入导向件 中(参见第 11.3.1 章“概述”)。 3. 检查压块是否处于导槽中。 4. 手动翻折新的膜片壳;公称通径较大时使用 干净的软垫。 将压块以松动状态置于垫片上,将凸耳 卡入导向件中(箭头所示)。 11.3.2 膜片壳 膜片针脚 压块开口 III. 5. 将新的支撑膜片放在压块上。 膜片针脚 6. 将膜片壳放在支撑膜片上。 7. 手动将膜片壳拧入压块。膜片凸顶必须位于 压块开口内。 连接件 压 块 开 口 膜片凸顶 压块 1. 将驱动装置 A 置于关闭位置。 2.
  • Seite 35 11.4 1. 将驱动装置 A 置于打开位置。 2. 将驱动装置 A 和安装好的膜片 2 置于 阀体 1 上,确保膜片板跨接件与阀体跨 ® 腐蚀! 接件对齐。 3. 手动拧紧螺栓 18 和垫片 19 。 调试前检查介质接口的密封性 4. 将驱动装置 A 置于关闭位置。 只能使用合适的防护设备进 5. 交叉拧紧螺栓 18 。 行密封性检查。 6. 确保膜片 2 均匀压合(约 10-15 % ,可通过均 采取防护措施防止因压力波动(水冲击...
  • Seite 36 15.1 保养及维修工作只能由经过培训的专业 人员进行。 针对操作不当或外界影响而导致的损 坏,盖米不承担任何责任。 如有疑虑请在调试前联系盖米。 1. 应根据设备用户的规定考虑采用合适的防护 装备。 2. 将设备或设备部件停下。 3. 采取保险措施,以防止重新接通。 4. 将设备或设备部件切换到无压力状态。 用户必须根据使用条件和潜在威胁定期对阀 门进行目检,以防出现泄漏和损坏。阀门同 样必须按照相应的周期拆卸并接受磨损检查 参见第 11 章“备件安装 / 拆卸”)。 拆卸过程中必须采取与装配时相同的预防措 施。 拆卸隔膜阀(参见章节 11.1 “阀门拆卸 将驱动装置从阀体上松开)”)。 按照废弃处理规定 / 环保法规 处理所有阀门部件。 注意渗入介质是否有残留或 有气体析出。 36 / 44...
  • Seite 37 清洁阀门。 向盖米公司索取退回声明。 ® 造成严重伤害,乃至死亡的 请只在附上填写完整的退回声明的情况下 危险! 退回产品。 仅允许在压力机下打开执行 器。 否则盖米无法提供 贷方凭证, 将执行器从控制介质中脱开。 或无法完成维修 拆下松动的压块 3 。 而是进行收费的废弃处理。 拆下盖帽 SA2 。 拆下目测位置指示器 SA1 。 拆下盖帽 29 。 按照环境与人身保护法规,发运文 件必须附带完整填写并签字确认的 退货声明。只有在完整填写该声明 后,退货才会得到处理! 10 有断裂风险! ® 仅可施加所需的最小压力。 对于膜片尺寸 25 和 40 : 2014/34/EU ATEX 松开并拆下执行器顶部...
  • Seite 38 在常闭控制方式下,控制介质从排气 孔 * 流出进入驱动装置的上部件内, 控制膜片损坏 更换驱动装置 或者在常开控制方式下进入接口 2* 控制介质从泄漏孔中流出 * (仅针对 螺杆密封件不密封 更换驱动装置,检查控制介质是否变脏 常闭控制方式和双作用控制方式) 工作介质从泄漏孔中流出 * 膜片损坏 检查膜片是否损坏,必要时更换膜片 驱动装置的上部件和下部件之间 控制介质从控制膜片 * 上向外流出 正确地交叉复紧螺栓 的连接螺栓松动 控制压力过低 根据数据页以控制压力运行阀门 针对常闭控制方式) 先导阀损坏 检查和更换先导阀 未连接控制介质 连接控制介质 阀门不打开或无法完全打开 拆卸驱动装置,检查膜片安装,必要时 膜片未正确安装 更换 驱动装置弹簧损坏 更换驱动装置 针对常开控制方式) 工作压力过高 根据数据页以工作压力运行阀门 控制压力过低...
  • Seite 39 光学位置指示器 排气孔 控制膜片 接口 2 泄漏孔 K600... 阀体 600...M 膜片 防护垫圈 695...S30... 垫片 9695... 驱动机构 39 / 44...
  • Seite 40 2006/42/EG II 1.B GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 产品名称: 盖米气动隔膜阀 从 2009 年 12 月 29 日起 序列号: MV-Pneum-2009-12 项目号: 695 型 商品名称: 2006/42/EG 1.1.3. ; 1.1.5. ; 1.1.7. ; 1.2.1. ; 1.3. ; 1.3.2. ; 1.3.3. ; 1.3.4. ; 1.3.7. ; 1.3.9. ; 1.5.3. ; 1.5.5. ; 1.5.6. ; 1.5.7. ; 1.5.8. ; 1.5.9.
  • Seite 41 2014/68/EU GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 公司 我方 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen 声明下列配件满足压力装置认证 2014/68/EU 的安全要求。 GEMÜ 695 TÜV Rheinland Industrie Service GmbH 命名地点: 0035 编号: 01 202 926/Q-02 0036 证书编号: AD 2000 所用的标准: 一致性评价方法: ≤ DN 25 产品按照盖米自己的流程说明和质量标准开发并生产,这些说明和标准均满足...
  • Seite 42 42 / 44...
  • Seite 43 43 / 44...
  • Seite 44 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Dn 20Dn 25Dn 32Dn 40Dn 50Dn 65

Inhaltsverzeichnis